A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for Hygienepapier
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Andere
Sorten
von
holzfreiem
Papier
wie
Hygienepapier
sowie
alle
holzhaltigen
Papiersorten
sind
dagegen
nicht
Gegenstand
der
Ausschreibung
. [EU]
O
Reino
Unido
excluiu
outros
tipos
de
papel
sem
madeira
tal
como
o
papel
tissue
e
todos
os
tipos
de
papel
contendo
madeira
.
Bei
der
Herstellung
von
Hygienepapier
dürfen
keine
Farbstoffe
und
Druckfarben
auf
Cd-
oder
Mn-Basis
verwendet
werden
. [EU]
Os
corantes
e
tintas
utilizados
na
produção
de
papel
tissue
não
devem
ser
à
base
de
Cd
ou
de
Mn
.
Das
Hygienepapier
darf
die
folgenden
Stoffe
maximal
in
folgenden
Anteilen
enthalten:
[EU]
O
papel
tissue
não
deve
conter
mais
de:
Das
Vereinigte
Königreich
unterstrich
den
Nutzen
der
Regelung
für
die
Umwelt
und
erklärte
,
dass
es
effizienter
sei
,
Druck-
und
Schreibpapierabfälle
zur
Herstellung
von
neuem
Druck-
und
Schreibpapier
als
zur
Herstellung
von
Hygienepapier
oder
als
Brennstoff
für
die
Energiegewinnung
zu
verwenden
. [EU]
No
que
respeita
aos
benefícios
ambientais
, o
Reino
Unido
argumentou
que
utilizar
resíduos
de
papel
para
impressão
e
escrita
para
o
papel
novo
para
impressão
e
escrita
é
mais
eficiente
do
que
o
utilizar
para
papel
tissue
ou
para
combustível
para
a
produção
de
energia
.
Der
Gesamtverbrauch
an
Strom
in
Verbindung
mit
dem
Hygienepapier
erzeugnis
wird
als
Summe
des
Stromverbrauchs
bei
der
Herstellung
von
Zellstoff
und
Hygienepapier
berechnet
und
darf
maximal
2200
kWh
pro
ADT
hergestelltes
Papier
betragen
. [EU]
O
consumo
total
de
electricidade
relacionado
com
o
produto
de
papel
tissue
deve
ser
calculado
como
a
soma
da
electricidade
consumida
nas
fases
de
produção
da
pasta
de
papel
e
do
papel
tissue
,
não
podendo
exceder
2200
kWh
de
electricidade
por
TSA
de
papel
produzida
.
Die
Definition
der
Produktgruppe
und
die
in
der
Entscheidung
2001/405/EG
der
Kommission
vom
4.
Mai
2001
über
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
festgelegten
Umweltkriterien
gelten
bis
zum
5.
Mai
2006
. [EU]
O
prazo
de
validade
da
definição
do
grupo
de
produtos
e
dos
critérios
ecológicos
estabelecidos
na
Decisão
2001/405/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Maio
de
2001
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
a
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
tissue
[3],
termina
em
5
de
Maio
de
2006
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2001/405/EG
der
Kommission
vom
4.
Mai
2001
über
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
endet
am
4.
Mai
2009
. [EU]
A
Decisão
2001/405/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Maio
de
2001
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
tissue
[2],
expira
em
4
de
Maio
de
2009
.
Die
Geltungsdauer
der
mit
der
Entscheidung
2001/405/EC
der
Kommission
vom
4.
Mai
2001
über
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
festgelegten
Umweltkriterien
endet
am
4.
Mai
2008
. [EU]
O
prazo
de
validade
dos
critérios
ecológicos
definidos
na
Decisão
2001/405/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Maio
de
2001
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
«tissue»
[2],
termina
em
4
de
Maio
de
2008
.
Die
Geltungsdauer
der
Produktgruppendefinition
und
der
Umweltkriterien
gemäß
der
Entscheidung
2001/405/EG
der
Kommission
vom
4.
Mai
2001
über
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
endet
am
4.
Mai
2007
. [EU]
O
prazo
de
validade
da
definição
do
grupo
de
produtos
e
dos
critérios
ecológicos
estabelecidos
na
Decisão
2001/405/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Maio
de
2001
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
tissue
[2],
termina
em
4
de
Maio
de
2007
.
Die
Kriterien
sind
so
festgelegt
,
dass
sie
die
Kennzeichnung
von
Hygienepapier
fördern
,
dessen
Herstellung
die
Umwelt
weniger
belastet
. [EU]
Os
critérios
são
estabelecidos
por
forma
a
promover
a
rotulagem
de
produtos
de
papel
tissue
com
um
impacto
ambiental
menos
acentuado
.
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
Hygienepapier
sowie
die
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
in
Bezug
auf
diese
Kriterien
gelten
bis
zum
4.
Mai
2008
.". [EU]
Os
critérios
ecológicos
aplicáveis
ao
grupo
de
produtos
"produtos
de
papel
tissue"
,
bem
como
os
respectivos
requisitos
de
avaliação
e
verificação
,
serão
válidos
até
4
de
Maio
de
2008
.».
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
Hygienepapier
sowie
die
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
gelten
bis
zum
4.
Mai
2009
." [EU]
Os
critérios
ecológicos
aplicáveis
ao
grupo
de
produtos
de
papel
"tissue"
,
bem
como
os
respectivos
requisitos
de
avaliação
e
verificação
,
serão
válidos
até
4
de
Maio
de
2009
.».
Die
Umweltkriterien
für
die
Produktgruppe
Hygienepapier
sowie
die
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
gelten
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
ab
der
Annahme
dieser
Entscheidung
. [EU]
Os
critérios
ecológicos
para
o
grupo
de
produtos
«papel
tissue»
,
bem
como
os
requisitos
de
avaliação
e
verificação
correspondentes
,
são
válidos
durante
quatro
anos
a
contar
da
data
da
adopção
da
presente
decisão
.
Die
Umweltkriterien
sowie
die
in
der
Entscheidung
2001/405/EG
vom
4.
Mai
2001
über
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
vorgesehenen
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
rechtzeitig
überprüft
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1980/2000
,
foi
oportunamente
realizada
uma
revisão
dos
critérios
de
atribuição
do
rótulo
ecológico
e
dos
requisitos
de
avaliação
e
verificação
correspondentes
previstos
na
Decisão
2001/405/CE
[2]
da
Comissão
,
de
4
de
Maio
de
2001
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
a
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
tissue
.
Entscheidung
2009/568/EG
der
Kommission
vom
9.
Juli
2009
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Hygienepapier
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2009/568/CE
da
Comissão
,
de
9
de
Julho
de
2009
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
para
a
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
aos
produtos
de
papel
tissue
[7],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Farbstoffe
und
Druckfarben
Bei
der
Herstellung
von
Hygienepapier
verwendete
Farbstoffe
und
Druckfarben
dürfen
keine
Azostoffe
enthalten
,
die
in
eines
der
in
Tabelle
3
genannten
Amine
gespalten
werden
können
. [EU]
Corantes
e
tintas
Os
corantes
e
tintas
utilizados
na
produção
de
papel
tissue
não
podem
conter
substâncias
azóicas
que
possam
ligar-se
a
qualquer
das
aminas
enumeradas
no
quadro
3,
Für
jeden
verwendeten
Zellstoff
i
sind
die
entsprechenden
CSB-Emissionen
(
CSBZellstoff
, i
ausgedrückt
in
kg/t
luftgetrockneter
Zellstoff
-
ADT
[Air
Dried
Ton])
gemäß
dem
Anteil
des
jeweils
verwendeten
Zellstoffs
(
Zellstoff
, i
bezogen
auf
eine
luftgetrocknete
Tonne
Hygienepapier
)
zu
gewichten
. [EU]
Para
cada
pasta
de
papel
«i»
utilizada
, a
CQO
medida
das
correspondentes
emissões
(CQOpasta, i
expressa
em
kg/tonelada
seca
ao
ar
–
;
TSA
)
será
ponderada
em
função
da
proporção
em
que
a
pasta
é
utilizada
(pasta, i
em
relação
a
uma
tonelada
seca
ao
ar
de
papel
tissue
).
Für
Verwaltungszwecke
erhält
die
Produktgruppe
"
Hygienepapier
"
den
Produktgruppenschlüssel
"004"
. [EU]
Para
efeitos
administrativos
, o
número
de
código
do
grupo
de
produtos
«papel
tissue»
é o
«004»
.
Glyoxalhaltige
Nassverfestigungsmittel
dürfen
bei
der
Herstellung
von
mit
dem
Umweltzeichen
versehenem
Hygienepapier
nicht
verwendet
werden
. [EU]
Não
podem
ser
usados
na
produção
de
papel
tissue
com
o
rótulo
ecológico
agentes
de
resistência
em
húmido
que
contenham
glioxal
.
Herstellern
,
für
deren
Produkte
das
Umweltzeichen
für
Hygienepapier
gemäß
den
Kriterien
der
Entscheidung
2001/405/EG
vergeben
wurde
,
sollte
ein
Übergangszeitraum
eingeräumt
werden
,
damit
sie
genügend
Zeit
für
die
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
haben
. [EU]
É
conveniente
prever
um
período
de
transição
para
que
os
produtores
a
cujos
produtos
tenha
sido
atribuído
o
rótulo
ecológico
para
produtos
de
papel
tissue
com
base
nos
critérios
estabelecidos
na
Decisão
2001/405/CE
disponham
de
tempo
suficiente
para
adaptar
os
seus
produtos
aos
critérios
e
requisitos
revistos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hygienepapier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners