A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
homem
homem ao mar
homem de negócios
homenagem
homens
homeoblástico
homeotérmico
homicídio
homocerquio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
402 results for
Homens
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Aufgrund
der
sozialen
Dimension
der
Hochschulbildung
sowie
der
Ideale
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
,
einschließlich
der
Fragen
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
,
die
sie
fördert
,
ermöglicht
die
Mobilität
in
diesem
Bereich
den
Einzelnen
,
neue
kulturelle
und
soziale
Umfelder
zu
erleben
,
und
erleichtert
ihr
Verständnis
für
andere
Kulturen
. [EU]
Devido
à
dimensão
social
do
ensino
superior
,
bem
como
aos
ideais
da
democracia
e
do
respeito
pelos
direitos
humanos
,
incluindo
a
igualdade
entre
os
homens
e
as
mulheres
,
que
incentiva
, a
mobilidade
neste
domínio
permite
aos
indivíduos
conhecer
novos
ambientes
culturais
e
sociais
e
facilita
a
compreensão
de
outras
culturas
.
Auf
seiner
Tagung
in
Nizza
am
7.
und
9.
Dezember
2000
hat
der
Europäische
Rat
die
Kommission
aufgefordert
,
die
Gleichstellungsrechte
durch
Verabschiedung
einer
Richtlinie
zur
Förderung
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
in
anderen
Bereichen
als
der
Beschäftigung
und
dem
Erwerbsleben
zu
stärken
. [EU]
O
Conselho
Europeu
,
reunido
em
Nice
em
7 e 9
de
Dezembro
de
2000
,
exortou
a
Comissão
a
reforçar
os
direitos
relacionados
com
a
igualdade
,
adoptando
uma
proposta
de
directiva
relativa
à
promoção
da
igualdade
entre
homens
e
mulheres
em
áreas
que
não
o
emprego
e a
actividade
profissional
.
Aus
diesem
Grund
schlägt
Griechenland
eine
Methode
für
die
annähernde
Bemessung
nach
geleisteten
Arbeitsstunden
vor:
zuerst
wird
von
der
Summe
des
Wertes
der
Verträge
,
die
ihnen
entrichtet
wurden
,
15
%
abgezogen
,
was
der
Gewinnmarge
entspricht
,
wie
auch
20
%,
was
den
mittelbaren
produktiven
Arbeitsstunden
entspricht
. [EU]
Assim
sendo
, a
Grécia
propõe
a
adopção
de
um
método
para
chegar
a
um
número
aproximado
de
horas
de
trabalho:
em
primeiro
lugar
,
da
soma
dos
montantes
contratuais
pagos
são
deduzidos
15
% (que
correspondem
à
margem
de
lucro
) e
mais
20
% (que
correspondem
aos
homens
/horas
indirectamente
produtivos
).
Ausgaben
für
eine
hochrangige
Gruppe
,
die
die
Umsetzung
horizontaler
Grundsätze
wie
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
,
des
Zugangs
für
Menschen
mit
Behinderungen
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
sicherstellen
soll
[EU]
Despesas
com
um
grupo
de
alto
nível
para
garantir
a
aplicação
de
princípios
horizontais
,
tais
como
a
igualdade
entre
homens
e
mulheres
, a
acessibilidade
para
as
pessoas
com
deficiência
e o
desenvolvimento
sustentável
Ausgehend
von
den
Erfahrungen
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
ist
es
von
grundsätzlicher
Bedeutung
,
jeden
Bürger
-
Männer
und
Frauen
in
gleichberechtigter
Weise
-
eines
jeden
Mitgliedstaats
sowie
der
europäischen
Gesellschaft
insgesamt
in
einen
interkulturellen
Dialog
einzubinden
,
insbesondere
durch
eine
strukturierte
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft
. [EU]
Partindo
da
base
de
experiências
e
iniciativas
comunitárias
, é
fundamental
promover
a
participação
de
cada
cidadão
,
homens
e
mulheres
em
pé
de
igualdade
,
de
cada
Estado-Membro
e
da
sociedade
europeia
no
seu
conjunto
num
diálogo
intercultural
,
particularmente
através
da
cooperação
estruturada
com
a
sociedade
civil
.
Außerdem
muss
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
des
Vertrags
bei
all
ihren
Tätigkeiten
darauf
hinwirken
,
Ungleichheiten
zu
beseitigen
und
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
. [EU]
Do
mesmo
modo
, o n.o 2
do
artigo
3.o
do
Tratado
exige
que
a
Comunidade
tenha
como
objectivo
,
na
realização
de
todas
as
suas
acções
,
eliminar
as
desigualdades
e
promover
a
igualdade
entre
homens
e
mulheres
.
Außerdem
muss
Österreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Straffung
der
Haushaltsanpassung
,
um
vor
2010
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erreichen
,
Intensivierung
des
Wettbewerbs
bei
den
Dienstleistungen
und
insbesondere
bei
den
freien
Berufen
,
verstärkte
Heranbildung
unternehmerischer
Kompetenz
,
Festlegung
weiterer
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Emissionssenkung
,
Inangriffnahme
der
geschlechtsspezifischen
Diskrepanzen
auf
dem
Arbeitsmarkt
u. a.
durch
weitere
zusätzliche
Kinderbetreuungsplätze
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
a
Áustria
concentre
os
seus
esforços
,
durante
o
período
abrangido
pelo
Programa
Nacional
de
Reformas
,
nos
seguintes
desafios:
reforço
do
ajustamento
orçamental
, a
fim
de
alcançar
um
orçamento
em
equilíbrio
até
2010
;
intensificação
da
concorrência
no
sector
dos
serviços
,
em
especial
nos
serviços
profissionais
;
reforço
da
educação
no
domínio
do
espírito
empresarial
;
identificação
de
novas
políticas
e
medidas
de
redução
das
emissões
;
luta
contra
a
segregação
entre
homens
e
mulheres
no
mercado
de
trabalho
,
nomeadamente
através
de
uma
melhor
oferta
de
estruturas
de
acolhimento
de
crianças
.
Außerdem
sollte
sich
die
Slowakei
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentrieren:
weitere
Anstrengungen
zur
Verbreitung
der
IKT
und
insbesondere
zum
Ausbau
der
Breitbandinfrastruktur
;
Verbesserungen
des
Rechtsetzungssystems
;
Abbau
des
Lohngefälles
zwischen
Männern
und
Frauen
und
Ausarbeitung
einer
Strategie
für
aktives
Altern
,
um
den
Verbleib
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
fördern
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
,
no
período
abrangido
pelo
programa
nacional
de
reforma
, a
Eslováquia
centre
esforços
nos
seguintes
objectivos:
prossecução
dos
esforços
desenvolvidos
a
nível
das
políticas
relativas
às
TIC
,
em
especial
no
que
diz
respeito
às
infra-estruturas
de
banda
larga
;
aperfeiçoamento
do
sistema
de
melhoria
da
regulamentação
;
redução
das
disparidades
salariais
entre
homens
e
mulheres
e
desenvolvimento
de
uma
estratégia
de
prolongamento
da
vida
activa
,
com
vista
ao
aumento
do
emprego
dos
trabalhadores
mais
idosos
.
bei
allen
ihren
Tätigkeiten
die
Einhaltung
der
internationalen
Menschenrechts-
und
Gleichstellungsnormen
zu
gewährleisten
. [EU]
Assegura
que
todas
as
suas
actividades
respeitem
os
padrões
internacionais
relativos
aos
direitos
humanos
e à
igualdade
entre
homens
e
mulheres
.
Bei
der
Durchführung
des
Europäischen
Jahres
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
Frauen
und
Männer
Gefahren
und
Ausmaß
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
unterschiedlich
erleben
. [EU]
O
Ano
Europeu
tem
em
consideração
os
diferentes
riscos
e
dimensões
da
pobreza
e
da
exclusão
social
a
que
estão
sujeitos
mulheres
e
homens
.
bei
der
Entwicklung
des
Fischereisektors
und
der
Fischwirtschaftsgebiete
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
fördern
. [EU]
Promover
a
igualdade
entre
homens
e
mulheres
no
desenvolvimento
do
sector
das
pescas
e
das
zonas
de
pesca
.
Bei
der
Festlegung
der
Verfahren
für
die
Vergabe
von
Zuschüssen
sollte
der
besonderen
Natur
der
Organisationen
Rechnung
getragen
werden
,
die
auf
europäischer
Ebene
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
tätig
sind
. [EU]
Importa
ter
em
conta
nas
formas
de
apoio
a
utilizar
a
natureza
específica
das
organizações
que
operam
ao
nível
europeu
no
domínio
da
promoção
da
igualdade
entre
homens
e
mulheres
.
Bei
der
Fördertätigkeit
der
Kohäsionsfonds
wird
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
gewahrt
. [EU]
As
medidas
tomadas
no
âmbito
da
política
dos
fundos
de
coesão
,
deverão
respeitar
a
igualdade
de
oportunidades
entre
homens
e
mulheres
.
Bei
der
Kommission
wird
ein
Beratender
Ausschuss
für
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
,
im
Folgenden
"Ausschuss"
genannt
,
eingesetzt
. [EU]
É
criado
junto
da
Comissão
um
Comité
Consultivo
para
a
Igualdade
de
Oportunidades
entre
Mulheres
e
Homens
, a
seguir
designado
por
«o
Comité»
.
Bei
Evaluierungen
der
im
Zusammenhang
mit
dem
ESF
durchgeführten
Aktionen
wird
auch
der
Beitrag
der
aus
dem
ESF
kofinanzierten
Aktionen
zur
Umsetzung
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
zu
den
Zielen
der
Gemeinschaft
in
den
Bereichen
soziale
Eingliederung
,
Nichtdiskriminierung
und
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
und
allgemeine
und
berufliche
Bildung
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
beurteilt
. [EU]
As
avaliações
efectuadas
relativamente
à
acção
do
FSE
devem
analisar
também
a
contribuição
das
acções
apoiadas
pelo
FSE
para
a
execução
da
Estratégia
Europeia
para
o
Emprego
e
para
os
objectivos
da
Comunidade
nos
domínios
da
inclusão
social
,
da
não
discriminação
,
da
igualdade
entre
mulheres
e
homens
e
do
ensino
e
formação
no
Estado-Membro
em
causa
.
Bei
seinem
Beschluss
sorgt
der
Rat
der
Aufseher
soweit
wie
möglich
für
eine
angemessene
geografische
und
geschlechtsbezogene
Verteilung
und
Vertretung
der
Interessenvertreter
aus
der
gesamten
Union
. [EU]
Ao
tomar
a
sua
decisão
, o
Conselho
de
Supervisores
deve
assegurar
,
na
medida
do
possível
,
um
adequado
equilíbrio
geográfico
e
entre
homens
e
mulheres
e a
representação
das
partes
interessadas
de
toda
a
União
.
Bei
seinem
Beschluss
sorgt
der
Rat
der
Aufseher
soweit
wie
möglich
für
eine
angemessene
geographische
und
geschlechterspezifische
Verteilung
und
Vertretung
der
Interessenvertreter
aus
der
gesamten
Union
. [EU]
Ao
tomar
a
sua
decisão
, o
Conselho
de
Supervisores
deve
assegurar
,
na
medida
do
possível
,
um
adequado
equilíbrio
geográfico
e
entre
homens
e
mulheres
e a
representação
das
partes
interessadas
de
toda
a
União
.
Bemühungen
,
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
im
Prozess
der
EU-Erweiterung
mehr
Geltung
zu
verschaffen
,
und
Aufbau
einer
Zusammenarbeit
mit
Frauenorganisationen
in
den
Beitrittstaaten
. [EU]
Reforçar
a
igualdade
entre
homens
e
mulheres
no
processo
de
alargamento
da
União
Europeia
e
desenvolver
a
cooperação
com
organizações
de
mulheres
nos
Estados
aderentes
.
Berichtigung
des
Beschlusses
Nr
.
848/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
ein
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
von
Organisationen
,
die
auf
europäischer
Ebene
für
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
tätig
sind
[EU]
Rectificação
à
Decisão
n.o
848/2004/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
estabelece
um
programa
de
acção
comunitária
para
a
promoção
das
organizações
que
operam
ao
nível
europeu
no
domínio
da
igualdade
entre
homens
e
mulheres
Bericht
über
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
der
Europäischen
Union
- (
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
) [EU]
Relatório
sobre
a
igualdade
de
oportunidades
entre
mulheres
e
homens
na
União
Europeia
- (Comissão
dos
Direitos
da
Mulher
e
da
Igualdade
dos
Géneros
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Homens":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners