A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Holzerzeugnissen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
"Holz
und
Holzerzeugnisse"
das
im
Anhang
genannte
Holz
und
die
im
Anhang
genannten
Holzerzeugnisse
mit
Ausnahme
von
Holzerzeugnissen
oder
Bestandteilen
dieser
Erzeugnisse
,
die
aus
Holz
oder
Holzerzeugnissen
hergestellt
wurden
,
deren
Lebenszyklus
abgeschlossen
ist
und
die
andernfalls
als
Abfall
im
Sinne
von
Artikel
3
Nummer
1
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Abfälle
entsorgt
würden
[EU]
«Madeira
e
produtos
da
madeira»
, a
madeira
e
os
produtos
da
madeira
referidos
no
anexo
,
com
excepção
dos
produtos
da
madeira
ou
dos
componentes
desses
produtos
que
tenham
completado
o
seu
ciclo
de
vida
e
que
de
outro
modo
seriam
eliminados
como
resíduos
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
3.o
da
Directiva
2008/98/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
19
de
Novembro
de
2008
,
relativa
aos
resíduos
[8]
Im
ersten
Fall
handelt
es
sich
um
die
Lieferung
von
Holzerzeugnissen
durch
Steuerpflichtige
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Em
primeiro
lugar
estão
todos
os
casos
em
que
os
sujeitos
passivos
procedem
à
entrega
de
produtos
de
madeira
,
na
acepção
da
legislação
nacional
.
Im
Hinblick
darauf
,
dass
die
Verwendung
von
rezykliertem
Holz
und
rezyklierten
Holzerzeugnissen
gefördert
werden
sollte
,
und
dass
die
Aufnahme
solcher
Erzeugnisse
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
den
Marktteilnehmern
einen
unangemessenen
Aufwand
zumuten
würde
,
sollten
gebrauchtes
Holz
und
Holzerzeugnisse
,
die
das
Ende
ihres
Lebenszyklus
erreicht
haben
und
andernfalls
als
Abfall
entsorgt
würden
,
vom
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
utilização
de
madeira
reciclada
e
de
produtos
da
madeira
reciclados
deverá
ser
encorajada
, e
que
a
inclusão
desses
produtos
no
âmbito
do
presente
regulamento
constituiria
um
encargo
desproporcionado
para
os
operadores
, a
madeira
e
os
produtos
de
madeira
usados
que
tenham
completado
o
seu
ciclo
de
vida
e
que
de
outra
forma
seriam
eliminados
como
resíduos
,
deverão
ser
excluídos
do
âmbito
do
presente
regulamento
.
Im
Weißbuch
heißt
es
in
Abschnitt
6.1.1
mit
Blick
auf
eine
Analyse
der
norwegischen
Industrie
(
englische
und
davon
ausgehende
deutsche
Übersetzung
durch
die
Überwachungsbehörde
):
"Zum
Zwecke
der
gesteigerten
Wertschöpfung
müssen
sowohl
die
Möglichkeit
von
Kostensenkungen
auf
der
Verarbeitungs-
und
der
Verkaufsebene
als
auch
die
Verbesserung
des
Einsatzes/der
Nutzung
von
in
Norwegen
erzeugten
Holzerzeugnissen
berücksichtigt
werden
." [EU]
No
que
diz
respeito
à
importância
consagrada
à
indústria
norueguesa
,
em
conformidade
com
o
texto
traduzido
(para
inglês
)
pelo
Órgão
de
Fiscalização
, o
ponto
6.1.1
do
livro
branco
estabelece
também
que:
«Para
efeitos
de
uma
maior
criação
de
mais-valia
, é
importante
considerar
tanto
a
possibilidade
de
reduzir
os
custos
ao
nível
da
transformação
e
das
vendas
e
aumentar
e
melhorar
a
utilização/exploração
da
madeira
produzida
na
Noruega»
.
Indem
mit
der
Ausnahmeregelung
im
Fall
der
Lieferung
von
Holzerzeugnissen
durch
Steuerpflichtige
und
im
Fall
der
Lieferung
von
Gegenständen
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
Steuerpflichtige
,
die
sich
in
einem
Insolvenzverfahren
befinden
,
ausgenommen
Einzelhändler
,
die
Steuerschuldnerschaft
auf
den
Leistungsempfänger
übertragen
wird
,
werden
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beseitigt
,
ohne
dass
dies
Auswirkungen
auf
den
Betrag
der
geschuldeten
Steuer
hätte
. [EU]
Ao
designar
o
destinatário
como
pessoa
responsável
pelo
pagamento
do
IVA
no
caso
de
entregas
de
produtos
de
madeira
por
sujeitos
passivos
e
no
caso
de
entregas
de
bens
e
de
prestações
de
serviços
por
sujeitos
passivos
,
com
excepção
de
retalhistas
,
que
sejam
objecto
de
um
procedimento
de
insolvência
, a
derrogação
elimina
as
dificuldades
encontradas
sem
afectar
o
montante
de
imposto
devido
.
In
einzelstaatlichen
Vorschriften
kann
vorgesehen
werden
,
dass
,
nachdem
Verstöße
gegen
das
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
worden
sind
,
dieses
Holz
und
diese
Holzerzeugnisse
nicht
notwendigerweise
zu
vernichten
sind
,
sondern
zu
im
öffentlichen
Interesse
liegenden
Zwecken
eingesetzt
werden
können
. [EU]
As
regras
nacionais
podem
prever
que
,
após
terem
sido
aplicadas
sanções
eficazes
,
proporcionadas
e
dissuasivas
às
infracções
da
proibição
de
colocação
no
mercado
interno
de
madeira
ilegalmente
extraída
ou
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
,
essa
madeira
e
esses
produtos
da
madeira
não
sejam
necessariamente
destruídos
,
podendo
antes
ser
utilizados
ou
alienados
para
fins
de
interesse
público
.
"Inverkehrbringen"
jede
erstmalige
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
auf
dem
Binnenmarkt
,
unabhängig
von
der
angewandten
Verkaufstechnik
,
zum
Vertrieb
oder
zur
Verwendung
im
Rahmen
einer
gewerblichen
Tätigkeit
. [EU]
«Colocação
no
mercado»
, o
fornecimento
por
qualquer
meio
,
independentemente
da
técnica
de
venda
utilizada
,
de
madeira
ou
produtos
da
madeira
pela
primeira
vez
no
mercado
interno
para
distribuição
ou
utilização
no
âmbito
de
uma
actividade
comercial
, a
título
oneroso
ou
gratuito
.
Konservierung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
mit
Chemikalien
mit
einer
Produktionskapazität
von
mehr
als
75
m3
pro
Tag
,
sofern
sie
nicht
ausschließlich
der
Bläueschutzbehandlung
dient
. [EU]
Conservação
de
madeiras
e
de
produtos
à
base
de
madeira
com
químicos
,
com
uma
capacidade
de
produção
superior
a
75
m3
por
dia
,
para
além
do
tratamento
exclusivo
contra
o
azulamento
.
"Land
des
Holzeinschlags"
das
Land
oder
das
Gebiet
,
in
dem
das
Holz
bzw
.
das
in
den
Holzerzeugnissen
enthaltene
Holz
geschlagen
wurde
[EU]
«País
de
extracção»
, o
país
ou
território
em
que
a
madeira
ou
a
madeira
incorporada
em
produtos
da
madeira
foram
extraídas
Maßnahmen
und
Verfahren
,
durch
die
Zugang
zu
den
nachstehend
aufgeführten
Informationen
über
die
Lieferung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
durch
den
Marktteilnehmer
,
die
in
den
Verkehr
gebracht
werden
,
bereitgestellt
wird:
[EU]
Medidas
e
procedimentos
que
proporcionem
acesso
às
seguintes
informações
sobre
o
fornecimento
pelo
operador
da
madeira
ou
de
produtos
da
madeira
colocados
no
mercado:
Produkte
zum
Schutz
von
Holz
,
ab
dem
Einschnitt
im
Sägewerk
,
oder
Holzerzeugnissen
gegen
Befall
durch
holzzerstörende
oder
die
Holzqualität
beeinträchtigende
Organismen
,
Insekten
einbegriffen
. [EU]
Produtos
utilizados
para
a
proteção
da
madeira
, à
saída
e
no
interior
das
serrações
,
ou
dos
produtos
de
madeira
,
tendo
em
vista
o
controlo
dos
organismos
que
a
destroem
ou
deformam
,
incluindo
os
insetos
.
Spätestens
am
3.
Dezember
2015
und
danach
alle
sechs
Jahre
überprüft
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Berichte
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
und
der
dabei
gesammelten
Erfahrungen
die
Funktionsweise
und
die
Wirksamkeit
dieser
Verordnung
,
auch
in
Bezug
auf
die
Verhinderung
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
. [EU]
Até
3
de
Dezembro
de
2015
, e
posteriormente
de
seis
em
seis
anos
, a
Comissão
analisa
,
com
base
nos
relatórios
relativos
à
aplicação
do
presente
regulamento
e
na
experiência
adquirida
na
matéria
, o
funcionamento
e a
eficácia
do
presente
regulamento
,
inclusive
na
prevenção
da
colocação
de
madeira
ou
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
no
mercado
.
Status
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
,
die
im
Rahmen
von
FLEGT
und
CITES
erfasst
sind
[EU]
Estatuto
da
madeira
e
dos
produtos
da
madeira
abrangidos
pela
regulamentação
FLEGT
e
CITES
Um
einerseits
den
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
,
insbesondere
den
durch
die
Berichterstattung
nach
Artikel
20
Absätze
3
und
4
und
durch
den
in
Artikel
13
genannten
Informationsaustausch
gesammelten
,
und
andererseits
den
Entwicklungen
bezüglich
der
technischen
Merkmale
,
der
Endverwender
und
der
Verfahren
zur
Herstellung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
Rechnung
zu
tragen
,
kann
die
Kommission
nach
Artikel
290
AEUV
delegierte
Rechtsakte
zur
Änderung
und
Ergänzung
des
Verzeichnisses
der
Hölzer
und
Holzerzeugnisse
im
Anhang
erlassen
. [EU]
A
fim
de
ter
em
conta
a
experiência
adquirida
na
aplicação
do
presente
regulamento
,
nomeadamente
através
dos
relatórios
a
que
se
referem
os
n.os 3 e 4
do
artigo
20
.o e
do
intercâmbio
de
informações
a
que
se
refere
o
artigo
13
.o,
por
um
lado
, e a
evolução
relativa
às
características
técnicas
,
aos
utilizadores
finais
e
aos
processos
de
produção
de
madeira
e
dos
produtos
da
madeira
,
por
outro
lado
, a
Comissão
pode
aprovar
actos
delegados
nos
termos
do
artigo
290
.o
do
TFUE
,
alterando
e
completando
a
lista
das
madeiras
e
dos
produtos
da
madeira
referidos
no
anexo
.
Um
gemäß
dem
Ziel
der
genannten
Mitteilung
sicherzustellen
,
dass
nur
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Erzeugungslandes
hergestellte
Holzerzeugnisse
in
die
Union
gelangen
,
hat
die
Union
mit
Holz
erzeugenden
Ländern
(
Partnerländern
)
freiwillige
Partnerschaftsabkommen
(
"FLEGT-VPA"
)
ausgehandelt
,
nach
denen
die
Parteien
rechtsverbindlich
verpflichtet
sind
,
ein
Genehmigungssystem
anzuwenden
und
den
Handel
mit
den
in
den
FLEGT-VPA
genannten
Hölzern
und
Holzerzeugnissen
zu
regulieren
. [EU]
De
acordo
com
o
objectivo
da
comunicação
,
designadamente
garantir
que
apenas
entrem
na
União
produtos
da
madeira
produzidos
em
conformidade
com
a
legislação
nacional
dos
países
produtores
de
madeira
, a
União
tem
negociado
acordos
de
parceria
voluntária
(«APV
FLEGT»
)
com
os
países
produtores
de
madeira
(«países
parceiros»
)
que
estabelecem
a
obrigação
legalmente
vinculativa
de
as
partes
aplicarem
um
regime
de
concessão
de
licenças
e
regulamentarem
o
comércio
da
madeira
e
dos
produtos
da
madeira
identificados
nesses
APV
FLEGT
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Holzerzeugnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners