A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for Hoheitsgebiete
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Am
22
.
Dezember
2000
nahm
der
Rat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
an
,
die
das
Brüsseler
Übereinkommen
von
1968
im
Verhältnis
der
Mitgliedstaaten
zueinander
mit
Ausnahme
Dänemarks
hinsichtlich
der
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
ersetzt
,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
AEUV
fallen
. [EU]
Em
22
de
dezembro
de
2000
, o
Conselho
adotou
o
Regulamento
(CE) n.o
44/2001
,
que
substitui
a
Convenção
de
Bruxelas
de
1968
,
no
que
se
refere
aos
territórios
dos
Estados-Membros
abrangidos
pelo
TFUE
,
nas
relações
entre
os
Estados-Membros
,
com
exceção
da
Dinamarca
.
Bei
dieser
Änderung
darf
ein
Ort
außerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EU-Mitgliedstaaten
und
der
in
Anhang
II
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
erwähnten
Länder
und
Hoheitsgebiete
als
Mittelpunkt
der
Lebensinteressen
nicht
anerkannt
werden
. [EU]
Esta
revisão
não
pode
implicar
a
mudança
do
centro
de
interesses
do
membro
do
pessoal
do
interior
para
o
exterior
dos
territórios
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
e
dos
países
e
territórios
mencionados
no
Anexo
II
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
.
Belgien
,
Deutschland
,
Finnland
,
Frankreich
und
die
Niederlande
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
ausgearbeitet
. [EU]
A
Bélgica
, a
Finlândia
, a
França
, a
Alemanha
e
os
Países
Baixos
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
territórios
respectivos
.
Belgien
,
Frankreich
und
die
Niederlande
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
erarbeitet
. [EU]
A
Bélgica
, a
França
e
os
Países
Baixos
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
territórios
respectivos
.
Belgien
und
Deutschland
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
ausgearbeitet
. [EU]
A
Bélgica
e a
Alemanha
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
respectivos
territórios
.
Belgien
und
Portugal
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
ausgearbeitet
. [EU]
Bélgica
e
Portugal
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
respectivos
territórios
.
Bezüglich
der
Gemeinschaft
gilt
dieses
Abkommen
für
die
Gebiete
,
in
denen
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
Anwendung
findet
,
und
für
die
Hoheitsgebiete
der
Länder
,
die
am
Fusionsprogramm
der
Gemeinschaft
als
voll
assoziierte
Drittstaaten
beteiligt
sind
. [EU]
No
que
respeita
à
Comunidade
, o
presente
Acordo
é
válido
nos
territórios
em
que
se
aplica
o
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
da
Energia
Atómica
e
nos
territórios
dos
países
que
participam
no
programa
de
fusão
da
Comunidade
na
qualidade
de
países
terceiros
plenamente
associados
.
Bonaire
,
St
.
Eustatius
und
Saba
stehen
jedoch
nach
wie
vor
auf
der
Liste
überseeischer
Länder
und
Hoheitsgebiete
in
Anhang
II
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
. [EU]
Contudo
,
Bonaire
,
Santo
Eustáquio
e
Saba
continuam
incluídos
na
lista
de
países
e
territórios
ultramarinos
estabelecida
no
anexo
II
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
.
Daher
sollte
die
geografische
Abgrenzung
dieser
Hoheitsgebiete
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2010/221/EU
geändert
werden
. [EU]
Consequentemente
, a
delimitação
geográfica
desses
territórios
constantes
do
anexo
III
da
Decisão
2010/221/UE
deve
ser
alterada
.
Das
Brüsseler
Übereinkommen
von
1968
gilt
weiter
hinsichtlich
der
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
,
die
in
seinen
territorialen
Anwendungsbereich
fallen
und
die
aufgrund
der
Anwendung
von
Artikel
355
AEUV
von
der
vorliegenden
Verordnung
ausgeschlossen
sind
. [EU]
A
Convenção
de
Bruxelas
de
1968
deverá
continuar
a
aplicar-se
aos
territórios
dos
Estados-Membros
que
são
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
territorial
dessa
convenção
e
que
estão
excluídos
do
presente
regulamento
por
força
do
artigo
355
.o
do
TFUE
.
Das
Europäische
Patent
mit
einheitlicher
Wirkung
verleiht
seinem
Inhaber
das
Recht
,
Dritte
daran
zu
hindern
,
Handlungen
zu
begehen
,
gegen
die
dieses
Patent
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Patent
einheitliche
Wirkung
besitzt
,
vorbehaltlich
geltender
Beschränkungen
Schutz
bietet
. [EU]
A
patente
europeia
com
efeito
unitário
confere
ao
titular
da
patente
o
direito
de
impedir
a
terceiros
a
prática
de
atos
contra
os
quais
essa
patente
oferece
proteção
em
todo
o
território
dos
Estados-Membros
participantes
onde
a
patente
tem
efeito
unitário
,
sem
prejuízo
das
limitações
aplicáveis
.
das
"Gebiet
der
Gemeinschaft"
umfasst
die
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
der
Vertrag
Anwendung
findet
,
nach
Maßgabe
der
im
Vertrag
festgelegten
Bedingungen
. [EU]
«Território
da
Comunidade»
os
territórios
dos
Estados-Membros
em
que
o
Tratado
é
aplicável
,
nas
condições
nele
previstas
.
dass
die
Gesamtheit
ihrer
Hoheitsgebiete
,
auf
die
die
vereinheitlichten
Gesetze
Anwendung
finden
,
für
die
Anwendung
der
Artikel
1, 3
bis
18
und
31
dieses
Abkommens
als
eine
Vertragspartei
anzusehen
ist
. [EU]
que
a
totalidade
dos
respectivos
territórios
,
aos
quais
se
aplica
a
legislação
unificada
,
deve
ser
considerada
uma
única
parte
contratante
para
efeitos
dos
artigos
1.o, 3.o a
18
.o e
31
.o
do
presente
acto
.
"Der
Gemeinsame
EWR-Ausschuss
beschließt
nach
den
im
Abkommen
festgelegten
Verfahren
anhand
der
von
der
EFTA-Überwachungsbehörde
in
Zusammenarbeit
mit
Eurocontrol
vorgelegten
Zahlen
über
die
EWR-weiten
historischen
Luftverkehrsemissionen
,
indem
er
die
einschlägigen
Zahlen
für
die
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebiete
n
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
den
im
Beschluss
der
Kommission
genannten
Zahlen
hinzufügt
,
wenn
er
diesen
in
das
EWR-Abkommen
aufnimmt
." [EU]
"O
Comité
Misto
do
EEE
determina
,
em
conformidade
com
os
procedimentos
previstos
no
Acordo
e
com
base
nos
dados
fornecidos
pelo
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
em
cooperação
com
o
Eurocontrol
,
as
emissões
da
aviação
a
nível
do
EEE
em
termos
históricos
,
adicionando
os
valores
pertinentes
relativos
aos
voos
dentro
do
território
dos
Estados
da
EFTA
, e
entre
si
,
aos
voos
entre
os
Estados
da
EFTA
e
países
terceiros
,
para
a
decisão
da
Comissão
aquando
da
incorporação
desta
última
no
Acordo
EEE
."
'Der
Gemeinsame
EWR-Ausschuss
beschließt
nach
den
im
Abkommen
festgelegten
Verfahren
anhand
der
von
der
EFTA-Überwachungsbehörde
in
Zusammenarbeit
mit
Eurocontrol
vorgelegten
Zahlen
über
die
EWR-weiten
historischen
Luftverkehrsemissionen
,
indem
er
die
einschlägigen
Zahlen
für
die
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebiete
n
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
den
im
Beschluss
der
Kommission
genannten
Zahlen
hinzufügt
,
wenn
er
diesen
in
das
EWR-Abkommen
aufnimmt
.' [EU]
"O
Comité
Misto
do
EEE
determina
,
em
conformidade
com
os
procedimentos
previstos
no
Acordo
e
com
base
nos
dados
fornecidos
pelo
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
em
cooperação
com
o
Eurocontrol
,
as
emissões
históricas
da
aviação
a
nível
do
EEE
,
adicionando
os
valores
relativos
aos
voos
dentro
e
entre
os
territórios
dos
Estados
da
EFTA
e
os
voos
entre
os
Estados
da
EFTA
e
países
terceiros
à
decisão
da
Comissão
aquando
da
incorporação
desta
última
no
Acordo
EEE
.";
Der
Geschäftszweck
der
CELF
besteht
nach
Artikel
3
ihrer
Satzung
darin
,
"Aufträge
über
die
Lieferung
von
Büchern
,
Broschüren
und
Kommunikationsträgern
jeder
Art
in
das
Ausland
sowie
die
überseeischen
Hoheitsgebiete
und
Departements
unmittelbar
auszuführen
und
allgemein
alle
Geschäfte
zu
tätigen
,
die
mit
Hilfe
dieser
Kommunikationsträger
insbesondere
zur
Förderung
der
französischen
Kultur
in
der
Welt
beitragen
sollen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
3.o
do
seus
estatutos
, a
CELF
tem
por
objecto
«tratar
directamente
encomendas
[32]
para
o
estrangeiro
e
para
os
territórios
e
departamentos
ultramarinos
de
livros
,
brochuras
e
todos
os
suportes
de
comunicação
e
mais
em
geral
executar
todas
as
operações
destinadas
nomeadamente
a
desenvolver
a
promoção
da
cultura
francesa
através
do
mundo
por
meio
dos
suportes
acima
referidos
.
Der
Zulassungsinhaber
erstellt
eine
Liste
der
an
Dritte
gemäß
Absatz
1
vergebenen
Unteraufträge
mit
genauer
Angabe
der
betreffenden
Produkte
und
Hoheitsgebiete
. [EU]
O
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
deve
elaborar
uma
lista
dos
subcontratos
que
tenha
celebrado
com
terceiros
,
como
referido
no
n.o 1,
especificando
o(s)
medicamento
(s) e o(s)
território
(s)
em
questão
.
Deutschland
,
die
Niederlande
und
Slowenien
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
ausgearbeitet
. [EU]
A
Alemanha
,
os
Países
Baixos
e a
Eslovénia
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
territórios
respectivos
.
Deutschland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Zypern
,
die
Niederlande
und
Portugal
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Tilgung
bzw
.
Eindämmung
der
genannten
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
ausgearbeitet
. [EU]
A
Alemanha
, a
Espanha
, a
França
, a
Itália
,
Chipre
,
os
Países
Baixos
e
Portugal
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
ações
destinadas
a
erradicar
ou
conter
os
organismos
prejudiciais
mencionados
supra
nos
territórios
respetivos
.
Deutschland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Zypern
und
Portugal
haben
jeweils
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
der
in
ihre
Hoheitsgebiete
eingeschleppten
Schadorganismen
der
Pflanzen
ausgearbeitet
. [EU]
A
Alemanha
, a
França
, a
Itália
,
Chipre
,
Portugal
e a
Espanha
estabeleceram
os
seus
próprios
programas
de
acções
destinadas
a
erradicar
ou
conter
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
introduzidos
nos
territórios
respectivos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hoheitsgebiete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners