A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Hochschulstudium
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
abgeschlossenes
Hochschulstudium
,
bescheinigt
durch
ein
Diplom
,
von
mindestens
dreijähriger
Dauer
oder
[EU]
habilitações
de
nível
universitário
de
,
pelo
menos
,
três
anos
,
comprovadas
por
um
diploma
ou
,
Aktion
3:
Förderung
der
europäischen
Hochschulbildung
durch
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Attraktivität
der
europäischen
Staaten
als
Ziel
für
ein
Hochschulstudium
und
Zentrum
weltweiter
Exzellenz
. [EU]
Acção
3:
promoção
do
ensino
superior
europeu
através
de
medidas
que
reforcem
a
atractividade
da
Europa
enquanto
destino
de
estudos
e
centro
de
excelência
a
nível
mundial
.
Die
Mindestdauer
kann
von
drei
auf
zwei
Jahre
herabgesetzt
werden
,
wenn
die
betreffenden
Personen
einen
zum
Hochschulstudium
berechtigenden
Schulabschluss
(
Abitur
), d. h.
13
Jahre
Schulbildung
,
oder
einen
zum
Fach
hochschulstudium
berechtigenden
Schulabschluss
(
Fachhochschulreife
), d. h.
12
Jahre
Schulbildung
haben
. [EU]
A
duração
mínima
de
três
anos
poderá
ser
reduzida
para
dois
anos
caso
o
interessado
possua
as
habilitações
necessárias
para
acesso
à
universidade
(«Abitur»),
ou
seja
,
13
anos
de
formação
e
estudos
prévios
,
ou
as
habilitações
necessárias
para
acesso
às
«Fachhochschule»
(
«Fachhochschulreife»
),
ou
seja
,
12
anos
de
formação
e
estudos
prévios
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Inspektoren
über
ein
abgeschlossenes
Hochschulstudium
oder
gleichwertige
Erfahrungen
in
Medizin
,
Pharmazie
,
Pharmakologie
,
Toxikologie
oder
anderen
relevanten
Bereichen
verfügen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
os
inspectores
possuem
um
diploma
de
estudos
universitários
completos
,
ou
experiência
equivalente
,
em
medicina
,
farmácia
,
farmacologia
,
toxicologia
ou
outros
domínios
pertinentes
.
einer
postsekundären
Ausbildung
von
mindestens
einem
Jahr
oder
einer
Teilzeitausbildung
von
entsprechender
Dauer
,
die
keine
postsekundäre
Ausbildung
im
Sinne
der
Buchstaben
d
und
e
ist
und
für
die
im
Allgemeinen
eine
der
Zugangsbedingungen
der
Abschluss
einer
zum
Universitäts-
oder
Hochschulstudium
berechtigenden
Sekundarausbildung
oder
eine
abgeschlossene
entsprechende
Schulbildung
der
Sekundarstufe
II
ist
,
sowie
der
Berufsausbildung
,
die
gegebenenfalls
neben
der
postsekundären
Ausbildung
gefordert
wird
; [EU]
de
uma
formação
a
nível
do
ensino
pós-secundário
diferente
do
referido
nas
alíneas
d) e e),
com
uma
duração
mínima
de
um
ano
ou
durante
um
período
equivalente
a
tempo
parcial
,
cujo
acesso
esteja
nomeadamente
condicionado
,
regra
geral
, à
conclusão
do
ciclo
de
estudos
secundários
exigido
para
o
acesso
ao
ensino
universitário
ou
superior
ou
à
conclusão
de
uma
formação
equivalente
ao
nível
secundário
, e
da
formação
profissional
eventualmente
exigida
para
além
desse
ciclo
de
estudos
pós-secundários
,
ou
hat
ein
Hochschulstudium
abgeschlossen
[EU]
Concluiu
o
ensino
superior
hat
kein
Hochschulstudium
abgeschlossen
(
11
) [EU]
Não
concluiu
o
ensino
superior
(11)
Schulbesuch:
Anzugeben
ist
für
jedes
Kind
,
ob
es
sich
bei
der
betreffenden
Lehranstalt
um
Sekundarstufe
,
intermediäre
Stufe
oder
Tertiärstufe
handelt
oder
ob
der
besuchte
Bildungsgang
ein
Hochschulstudium
oder
ein
Doktoranden-/
Aufbaustudium
zum
Inhalt
hat:
[EU]
Prosseguem
os
estudos:
indicar
em
relação
a
cada
descendente
qual
o
tipo
de
estabelecimento
de
ensino
(secundário,
médio
ou
superior
)
frequentado
ou
se
se
trata
de
um
curso
de
mestrado
ou
de
pós-graduação:
"Studierende"
an
einer
Hochschule
für
eine
beliebige
Fachrichtung
eingeschriebene
Personen
,
die
ein
Hochschulstudium
-
hierzu
zählt
auch
das
Promotionsstudium
-
absolvieren
,
um
einen
anerkannten
akademischen
Grad
oder
eine
andere
anerkannte
Qualifikation
der
Tertiärstufe
zu
erwerben
[EU]
«Estudante»
,
qualquer
pessoa
inscrita
num
estabelecimento
de
ensino
superior
,
independentemente
da
área
de
estudos
,
com
a
finalidade
de
efectuar
estudos
superiores
para
obtenção
de
um
grau
reconhecido
ou
de
outra
qualificação
reconhecida
de
nível
superior
,
incluindo
o
nível
de
doutoramento
Typische
Beispiele
sind
Bildungsgänge
für
Schüler
,
die
zwar
den
ISCED-Bereich
3
abgeschlossen
,
aber
keinen
Unterricht
besucht
haben
,
der
Zugang
zum
Bereich
5
eröffnet
, d. h.
Vorkurse
zur
Vorbereitung
auf
ein
Hochschulstudium
oder
kurze
beruflich
orientierte
Bildungsgänge
. [EU]
São
exemplos
típicos
os
programas
destinados
a
preparar
para
estudos
do
nível
CITE
5
os
estudantes
que
,
embora
tenham
concluído
o
nível
CITE
3,
não
sigam
um
currículo
que
lhes
permita
entrar
no
nível
5,
ou
seja
,
cursos
de
base
anteriores
a
um
grau
universitário
ou
programas
de
formação
profissional
de
curta
duração
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hochschulstudium":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners