A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Am
14
.
Januar
2008
verabschiedete
die
Europäische
Eisenbahnagentur
eine
Empfehlung
zu
den
in
den
TSI
für
das
konventionelle
und
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
enthaltenen
Listen
verbindlicher
und
informativer
Spezifikationen
. [EU]
A
Agência
Ferroviária
Europeia
adoptou
em
14
de
Janeiro
de
2008
uma
recomendação
relativa
à
lista
de
especificações
obrigatórias
e à
lista
de
especificações
informativas
constantes
das
ETI
para
os
sistemas
ferroviários
convencional
e
de
alta
velocidade
.
Am
20
.
Juli
2011
hat
die
Agentur
eine
Empfehlung
zur
Änderung
der
Grundlagen
und
Vorschriften
für
den
ERTMS-Betrieb
(
ERTMS
operational
principles
and
rules
)
in
den
TSI
"Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung"
für
das
konventionelle
und
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
abgegeben
(
ERA/REC/08-2011/INT-ERTMS
). [EU]
A
20
de
julho
de
2011
, a
Agência
emitiu
uma
recomendação
relativa
aos
princípios
e
regras
revistos
de
exploração
do
ERTMS
,
no
quadro
das
ETI
Exploração
e
Gestão
do
Tráfego
dos
sistemas
convencional
e
de
alta
velocidade
(ERA/REC/08-2011/INT-ERTMS).
Bei
den
für
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
vorgesehenen
Geschwindigkeiten
kommt
es
in
einem
hohen
Maß
auf
das
Zusammenwirken
zwischen
Oberleitung
und
Stromabnehmer
an
,
um
eine
zuverlässige
Energieübertragung
ohne
störende
Beeinträchtigung
von
Bahnanlagen
und
Umwelt
zu
erreichen
. [EU]
A
velocidades
tão
elevadas
como
as
previstas
para
o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
, a
interacção
entre
a
catenária
e o
pantógrafo
é
um
aspecto
muito
importante
para
o
estabelecimento
de
uma
transmissão
fiável
de
energia
,
sem
perturbação
excessiva
das
instalações
ferroviárias
e
do
ambiente
.
bestimmt
die
TSI
die
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
die
Gegenstand
europäischer
Spezifikationen
,
einschließlich
europäischer
Normen
,
sind
,
die
zur
Verwirklichung
der
Interoperabilität
im
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
erforderlich
sind
(
Kapitel
5:
Interoperabilitätskomponenten
) [EU]
Determina
os
componentes
de
interoperabilidade
e
as
interfaces
abrangidos
pelas
especificações
europeias
,
incluindo
as
normas
europeias
,
necessários
para
concretizar
a
interoperabilidade
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
-
capítulo
5 (Componentes
de
Interoperabilidade
)
Bestimmung
der
von
europäischen
Spezifikationen
abzudeckenden
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
einschließlich
der
europäischen
Normen
,
die
für
die
Interoperabilität
im
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
erforderlich
sind
(
Kapitel
5) [EU]
Determina
os
componentes
de
interoperabilidade
e
as
interfaces
que
devem
ser
objecto
de
especificações
europeias
,
incluindo
as
normas
europeias
,
necessários
para
concretizar
a
interoperabilidade
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
(capítulo 5)
Da
eine
Vergrößerung
des
Lichtraumprofils
unwirtschaftlich
oder
nicht
praktikabel
ist
,
wird
als
Ziel-Lichtraumprofil
für
Großbritannien
UK1
Ausgabe
2
verwendet
(
siehe
TSI
Infrastruktur
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
). [EU]
Não
é
económico
nem
praticável
aumentar
o
gabari
e,
por
isso
, o
gabari-alvo
para
a
Grã-Bretanha
será
o
UK1
,
edição
2 (ver
ETI
Infra-estrutura
AV
).
Das
Teilsystem
'Energie'
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
muss
Überspannungen
,
die
durch
fahrzeugbedingte
Oberwellen
entstehen
,
bis
zu
den
in
EN
50388:2005
Abschnitt
10
.4
für
Wechselstromsysteme
festgelegten
Grenzwerten
standhalten
. [EU]
O
subsistema
"energia"
da
rede
de
alta
velocidade
deve
suportar
as
sobretensões
geradas
pelas
harmónicas
do
material
circulante
até
aos
limites
estabelecidos
na
norma
EN
50388:2005
, n.o
10
.4
para
o
sistema
de
corrente
alternada
.
Das
Teilsystem
"Energie"
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
muss
Überspannungen
,
die
durch
von
Fahrzeugen
erzeugte
Oberwellen
entstehen
,
bis
zu
den
in
EN
50388:2005
,
Abschnitt
10
.4,
festgelegten
Grenzwerten
standhalten
. [EU]
O
subsistema
«energia»
de
alta
velocidade
deve
suportar
as
sobretensões
geradas
pelas
harmónicas
do
material
circulante
até
aos
limites
estabelecidos
na
norma
EN
50388:2005
, n.o
10
.4.
Das
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
ist
eines
der
in
Anhang
II
der
Richtlinie
96/48/EG
aufgeführten
Teilsysteme
,
aus
denen
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
besteht
. [EU]
O
subsistema
«exploração
e
gestão
do
tráfego»
é
um
dos
subsistemas
que
constituem
o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
constante
do
Anexo
II
da
Directiva
96/48/CE
.
Das
transeuropäische
Eisenbahnsystem
umfasst
ein
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
und
ein
konventionelles
Bahnsystem
. [EU]
O
sistema
ferroviário
transeuropeu
é
constituído
por
um
sistema
ferroviário
de
alta
velocidade
e
por
um
sistema
ferroviário
convencional
.
DAS
TRANSEUROPÄISCHE
HOCHGESCHWINDIGKEITSBAHNSYSTEM
[EU]
SISTEMA
FERROVIÁRIO
TRANSEUROPEU
DE
ALTA
VELOCIDADE
Das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
"Energie"
gehört
,
ist
ein
Gesamtsystem
,
dessen
Kompatibilität
nachzuweisen
ist
. [EU]
O
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
,
ao
qual
se
aplica
a
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
, e
do
qual
o
subsistema
«energia»
é
uma
parte
, é
um
sistema
integrado
cuja
compatibilidade
deve
ser
verificada
.
Das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
96/48/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
Zugsteuerung/Zugsicherung
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Einheitlichkeit
zu
überprüfen
ist
. [EU]
O
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
,
abrangido
pelo
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
96/48/CE
e
de
que
o
subsistema
«Controlo-Comando»
faz
parte
, é
um
sistema
integrado
cuja
coerência
deve
ser
verificada
.
Das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
gilt
und
zu
dem
die
Teilsysteme
Infrastruktur
und
Instandhaltung
gehören
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Kohärenz
geprüft
werden
muss
,
um
die
Interoperabilität
des
Systems
in
Bezug
auf
die
grundlegenden
Anforderungen
sicherzustellen
. [EU]
O
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
a
que
a
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
, é
aplicável
e
do
qual
fazem
parte
os
subsistemas
«infra-estrutura»
e
«manutenção»
, é
um
sistema
integrado
,
cuja
coerência
deve
ser
verificada
,
com
o
objectivo
de
garantir
a
interoperabilidade
do
sistema
no
respeito
dos
requisitos
essenciais
.
Der
Geltungsbereich
der
Entscheidung
2008/163/EG
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2007
über
die
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
bezüglich
Sicherheit
in
Eisenbahntunneln
im
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystem
und
im
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
beinhaltet
einige
Anforderungen
in
Bezug
auf
Fahrzeuge
,
die
im
konventionellen
Eisenbahnsystem
eingesetzt
werden
. [EU]
A
Decisão
2008/163/CE
da
Comissão
,
de
20
de
Dezembro
de
2007
,
relativa
à
especificação
técnica
de
interoperabilidade
«segurança
nos
túneis
ferroviários»
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
e
de
alta
velocidade
[4]
inclui
no
seu
âmbito
alguns
requisitos
aplicáveis
ao
material
circulante
em
exploração
no
sistema
ferroviário
convencional
.
Der
geografische
Anwendungsbereich
dieser
TSI
ist
das
transeuropäische
Eisenbahnsystem
, d. h.
das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
und
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
gemäß
Anhang
I
Nummern
1
und
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
(
Interoperabilitätsrichtlinie
). [EU]
O
domínio
geográfico
de
aplicação
da
presente
ETI
é o
sistema
ferroviário
transeuropeu
,
ou
seja
,
os
sistemas
ferroviários
transeuropeus
convencional
e
de
alta
velocidade
descritos
no
anexo
I,
capítulos
1 e 2,
da
Diretiva
2008/57/CE
(diretiva
relativa
à
interoperabilidade
ferroviária
).
Der
geografische
Anwendungsbereich
dieser
TSI
ist
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
. [EU]
O
domínio
geográfico
de
aplicação
da
presente
ETI
é o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
descrito
no
anexo
I
da
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
.
Der
geografische
Anwendungsbereich
dieser
TSI
ist
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
,
wie
es
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
beschrieben
ist
. [EU]
O
domínio
geográfico
de
aplicação
da
presente
ETI
é o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
descrito
no
anexo
I
da
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
.
Der
geografische
Anwendungsbereich
dieser
TSI
ist
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
,
wie
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
beschrieben
. [EU]
O
domínio
geográfico
de
aplicação
da
presente
ETI
é o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
descrito
no
Anexo
I
da
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
.
Der
geographische
Anwendungsbereich
dieser
TSI
ist
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
nach
der
Beschreibung
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/48/EG
in
der
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
geänderten
Fassung
. [EU]
O
domínio
geográfico
de
aplicação
da
presente
ETI
é o
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
descrito
no
Anexo
I
da
Directiva
96/48/CE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Directiva
2004/50/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hochgeschwindigkeitsbahnsystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners