A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Hinterlegungsscheinen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Hinterlegungsscheinen
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
sie
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
Indicar
se
os
certificados
de
depósito
de
acções
são
nominativos
ou
ao
portador
e
se
assumem
a
forma
física
ou
desmaterializada
.
Bei
Hinterlegungsscheinen
für
Aktien
werden
die
Informationen
nach
dem
in
Anhang
X
festgelegten
Schema
zusammengestellt
. [EU]
Relativamente
aos
certificados
de
depósito
emitidos
sobre
acções
,
os
elementos
de
informação
devem
ser
fornecidos
de
acordo
com
o
modelo
estabelecido
no
anexo
X.
Beschreibung
der
Ausübung
und
Nutzung
der
Rechte
,
die
an
die
Basisaktien
gebunden
sind
-
und
insbesondere
der
Stimmrechte
-,
der
Bedingungen
,
zu
denen
der
Emittent
von
Hinterlegungsscheinen
derlei
Rechte
ausüben
kann
und
der
geplanten
Maßnahmen
,
mit
denen
die
Anweisungen
von
Seiten
der
Inhaber
der
Hinterlegungsscheine
eingeholt
werden
.
Ebenfalls
Beschreibung
des
Rechts
auf
Beteiligung
am
Gewinn
und
am
Saldo
im
Falle
einer
Liquidation
, d. h.
eines
Rechts
,
das
nicht
auf
den
Inhaber
der
Hinterlegungsscheine
übertragen
wird
. [EU]
Descrever
o
exercício
e o
benefício
dos
direitos
inerentes
às
acções
subjacentes
,
em
especial
os
direitos
de
voto
,
as
condições
em
que
o
emitente
dos
certificados
de
depósito
de
acções
pode
exercer
esses
direitos
e
as
medidas
previstas
para
obter
as
instruções
dos
titulares
de
certificados
de
depósito
- e o
direito
de
participar
nos
lucros
e
em
excedentes
de
liquidação
que
não
sejam
entregues
aos
titulares
de
certificados
de
depósito
de
acções
.
Dieser
Absatz
darf
lediglich
auf
Emissionen
von
Hinterlegungsscheinen
mit
einer
Mindeststückelung
von
50000
EUR
angewandt
werden
. [EU]
Este
parágrafo
aplica-se
apenas
a
certificados
de
depósito
com
um
valor
nominal
unitário
igual
ou
superior
a
50000
euros
.
Falls
gleichzeitig
oder
fast
gleichzeitig
zur
Schaffung
von
Hinterlegungsscheinen
,
für
die
eine
Zulassung
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
werden
soll
,
Basisaktien
der
gleichen
Kategorie
wie
diejenigen
,
für
die
die
Hinterlegungsscheine
ausgestellt
wurden
,
privat
gezeichnet
oder
platziert
werden
,
sind
Einzelheiten
zur
Natur
dieser
Geschäfte
sowie
zur
Zahl
und
den
Merkmalen
der
Basisaktien
anzugeben
,
auf
die
sie
sich
beziehen
. [EU]
Se
em
simultâneo
,
ou
quase
em
simultâneo
,
com
a
criação
dos
certificados
de
depósito
de
acções
,
para
os
quais
se
pretende
a
admissão
num
mercado
regulamentado
,
forem
subscritas
ou
colocadas
em
privado
acções
subjacentes
da
mesma
categoria
das
acções
sobre
as
quais
estão
a
ser
emitidos
os
certificados
de
depósito
de
acções
,
devem
ser
fornecidas
informações
acerca
da
natureza
das
operações
deste
tipo
e
do
número
e
das
características
das
acções
subjacentes
a
que
dizem
respeito
.
GRUNDLEGENDE
ANGABEN
ÜBER
DIE
EMISSION
VON
HINTERLEGUNGSSCHEINEN
"
. [EU]
INFORMAÇÕES
ESSENCIAIS
SOBRE
A
EMISSÃO
DOS
CERTIFICADOS
DE
DEPÓSITO
DE
AÇÕES»
.
INFORMATIONEN
ÜBER
DIE
BEDINGUNGEN
DES
ANGEBOTS
VON
HINTERLEGUNGSSCHEINEN
[EU]
INFORMAÇÃO
SOBRE
AS
CONDIÇÕES
DA
OFERTA
DE
CERTIFICADOS
DE
DEPÓSITO
DE
ACÇÕES
KOSTEN
DER
EMISSION/DES
ANGEBOTS
VON
HINTERLEGUNGSSCHEINEN
[EU]
DESPESAS
DE
EMISSÃO/OFERTA
DOS
CERTIFICADOS
DE
DEPÓSITO
DE
ACÇÕES
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ÜBER
DIE
EMISSION
VON
HINTERLEGUNGSSCHEINEN
[EU]
INFORMAÇÕES
SOBRE
A
EMISSÃO
DOS
CERTIFICADOS
DE
DEPÓSITO
DE
ACÇÕES
ZULASSUNG
ZUM
HANDEL
UND
HANDELSREGELN
BEI
HINTERLEGUNGSSCHEINEN
[EU]
ADMISSÃO
À
NEGOCIAÇÃO
DE
CERTIFICADOS
DE
DEPÓSITO
DE
ACÇÕES
E
CONDIÇÕES
DE
NEGOCIAÇÃO
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hinterlegungsscheinen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners