A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
92 results for Herstellungsverfahrens
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Alle
beabsichtigten
Änderungen
des
Herstellungsverfahrens
,
auch
an
der
Software
,
sind
der
Behörde
,
die
die
Typgenehmigung
erteilt
hat
,
vorab
zu
melden
. [EU]
As
eventuais
alterações
do
processo
de
produção
,
incluindo
software
,
devem
ser
previamente
notificadas
à
entidade
que
concedeu
a
homologação
.
Als
letztes
Argument
führte
dieser
ausführende
Hersteller
an
,
dass
sich
die
Ausrüstung
und
die
diesbezüglichen
Investitionen
und
Abschreibungsraten
aufgrund
eines
einfacheren
Herstellungsverfahrens
erheblich
unterschieden
. [EU]
Por
último
, o
referido
produtor-exportador
alegou
igualmente
que
,
devido
a
um
processo
de
produção
mais
simples
,
tanto
o
equipamento
como
os
investimentos
correspondentes
e
as
taxas
de
amortização
seriam
significativamente
diferentes
.
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
Änderungen
des
Herstellungsverfahrens
oder
-standorts
des
Wirkstoffs
für
ein
biologisches
Arzneimittel
[EU]
Alterações
relativas
a
modificações
do
processo
ou
das
instalações
de
fabrico
da
substância
activa
de
um
medicamento
biológico
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
erheblichen
Änderungen
des
Herstellungsverfahrens
,
der
Formulierung
,
der
Spezifikationen
oder
des
Verunreinigungsprofils
des
Wirkstoffs
oder
des
Fertigarzneimittels
,
die
sich
deutlich
auf
die
Qualität
,
Unbedenklichkeit
oder
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
auswirken
können
[EU]
Alterações
relativas
a
modificações
significativas
do
processo
de
fabrico
,
da
formulação
,
das
especificações
ou
do
perfil
de
impurezas
da
substância
activa
ou
do
medicamento
acabado
que
possam
ter
repercussões
significativas
na
qualidade
,
segurança
ou
eficácia
do
medicamento
em
causa
Angesichts
der
materiellen
Eigenschaften
der
verschiedenen
Lachsspezies
(
Größe
,
Form
,
Geschmack
usw
.),
des
Herstellungsverfahrens
und
der
Austauschbarkeit
aller
Arten
von
Zuchtlachs
in
der
Verbrauchervorstellung
wird
davon
ausgegangen
,
dass
alle
Zuchtlachsarten
eine
einzige
Ware
sind
. [EU]
Com
base
nas
características
físicas
das
diferentes
espécies
de
salmão
(tamanho,
forma
,
sabor
,
etc
.),
no
processo
de
produção
e
na
interpermutabilidade
,
para
o
consumidor
,
de
todos
os
tipos
de
salmão
de
viveiro
,
considera-se
que
todo
o
salmão
de
viveiro
é
um
só
e
único
produto
.
Angesichts
der
materiellen
Eigenschaften
,
des
Herstellungsverfahrens
und
der
Austauschbarkeit
der
Ware
aus
Verbrauchersicht
ergab
die
Untersuchung
,
dass
alle
Zuchtlachstypen
eine
einzige
Ware
darstellen
. [EU]
Com
base
nas
características
físicas
,
no
processo
de
produção
e
na
permutabilidade
do
produto
na
perspectiva
do
consumidor
,
considera-se
que
todos
os
salmões
de
viveiro
constituem
um
produto
único
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Eigentum
der
von
anderen
Parteien
hergestellten
Waren
jedoch
erst
nach
Abschluss
des
Herstellungsverfahrens
an
den
betreffenden
ausführenden
Hersteller
überging
,
was
die
Kaufrechnungen
belegen
,
kann
dieser
ausführende
Hersteller
nicht
als
Hersteller
oder
Koproduzent
der
für
den
Weiterverkauf
angekauften
Ware
angesehen
werden
. [EU]
No
entanto
,
tendo
em
conta
que
a
propriedade
das
mercadorias
produzidas
por
outras
partes
apenas
foi
transferida
para
o
produtor-exportador
em
causa
após
a
conclusão
do
processo
de
transformação
,
tal
como
demonstrado
pelas
facturas
de
compra
,
confirma-se
que
o
alegante
não
pode
ser
considerado
como
produtor
ou
co-produtor
do
produto
adquirido
para
revenda
.
Aromen
sollten
insbesondere
nicht
in
einer
Weise
verwendet
werden
,
dass
sie
den
Verbraucher
über
Fragen
unter
anderem
betreffend
die
Beschaffenheit
,
Frische
und
Qualität
der
verwendeten
Zutaten
,
die
Naturbelassenheit
eines
Erzeugnisses
,
die
Natürlichkeit
des
Herstellungsverfahrens
oder
die
ernährungsphysiologische
Qualität
des
Erzeugnisses
irreführen
können
. [EU]
Em
especial
,
os
aromas
não
deverão
ser
utilizados
de
forma
que
induza
os
consumidores
em
erro
em
relação
a
questões
relacionadas
,
nomeadamente
,
com
a
natureza
, a
frescura
, a
qualidade
dos
ingredientes
utilizados
, o
carácter
natural
do
produto
ou
do
processo
de
produção
ou
as
qualidades
nutricionais
do
produto
.
Auf
die
mögliche
Variabilität
,
die
durch
menschliche
oder
tierische
Gewebe
und
Zellen
eingebracht
wird
,
ist
im
Rahmen
der
Validierung
des
Herstellungsverfahrens
,
der
Charakterisierung
von
Wirkstoff
und
Fertigarzneimittel
,
der
Entwicklung
von
Untersuchungsverfahren
und
der
Festlegung
von
Spezifikationen
und
Stabilität
einzugehen
. [EU]
A
possível
variabilidade
introduzida
pelos
tecidos
ou
células
de
origem
humana
ou
animal
deve
ser
abordada
no
contexto
de
validação
do
processo
de
fabrico
,
caracterização
da
substância
activa
e
do
medicamento
acabado
,
desenvolvimento
de
ensaios
,
definição
de
especificações
e
estabilidade
.
Außerdem
werde
eine
Änderung
des
Herstellungsverfahrens
nicht
zu
einem
hochwertigeren
Produkt
führen
;
diese
Ansicht
wird
auch
von
Deutschland
geteilt
. [EU]
Além
disso
, a
alteração
do
processo
de
produção
não
pudera
conduzir
a
um
produto
de
elevado
valor
,
uma
opinião
que
é
também
partilhada
pela
Alemanha
.
Bei
einigen
Bierspezialitäten
,
wie
obergärigen
,
nachgärenden
Bieren
, z. B.
Fass-
oder
Flaschenbier
,
können
diese
Verfahren
nicht
angewandt
werden
,
weil
die
vorhandenen
lebensfähigen
Mikroorganismen
bei
diesen
Bieren
Teil
des
Herstellungsverfahrens
sind
. [EU]
Em
algumas
cervejas
especiais
,
como
as
cervejas
de
fermentação
alta
com
refermentação
,
por
exemplo
cervejas
acondicionadas
em
barril
e
cervejas
engarrafadas
,
estes
tratamentos
não
são
possíveis
porque
os
microrganismos
viáveis
presentes
fazem
parte
do
processo
de
produção
.
Belaruskali
behauptete
,
dass
die
Vergleichbarkeit
von
Kanada
und
Belarus
hinsichtlich
des
Rohstoffzugangs
und
des
Herstellungsverfahrens
nicht
hinreichend
nachgewiesen
wurde
. [EU]
A
Belaruskali
alegou
que
a
comparabilidade
de
acesso
às
matérias-primas
e
do
processo
de
produção
no
Canadá
e
na
Bielorrússia
não
estava
suficientemente
fundamentada
.
Beschreibung
des
Herstellungsverfahrens
des
unbearbeiteten
Teils
[EU]
Uma
descrição
do
processo
de
fabrico
da
peça
em
bruto
Bezüglich
des
Herstellungsverfahrens
und
des
Rohstoffzugangs
sei
daran
erinnert
,
dass
die
vorausgegangenen
Untersuchungen
bereits
ergaben
,
dass
sich
die
Gegebenheiten
in
Kanada
und
in
Belarus
weitgehend
gleichen
,
und
es
wurden
keine
Beweise
dafür
übermittelt
,
dass
sich
dies
geändert
hätte
. [EU]
Quanto
ao
processo
de
fabrico
e
ao
acesso
às
matérias-primas
,
há
que
lembrar
que
,
nos
inquéritos
anteriores
,
já
tinha
sido
estabelecido
que
ambos
eram
bastante
semelhantes
no
Canadá
e
na
Bielorrússia
e
que
não
havia
provas
de
que
tivesse
havido
alterações
a
esse
respeito
.
Da
Floatglas
aufgrund
seines
spezifischen
Herstellungsverfahrens
und
seiner
Produkteigenschaften
weder
auf
der
Angebots-
noch
auf
der
Nachfrageseite
durch
andere
Flachglasarten
(z. B.
Tafelglas
,
gemustertes
Glas
,
Spiegelglas
)
ersetzt
werden
kann
,
ist
der
Markt
für
Floatglas
als
eigenständiger
Produktmarkt
zu
betrachten
. [EU]
Uma
vez
que
o
vidro
flotado
,
devido
ao
seu
processo
de
fabrico
específico
e à
as
suas
características
próprias
,
não
pode
ser
substituído
no
lado
da
oferta
nem
no
lado
da
procura
por
outros
tipos
de
vidro
plano
(chapa
de
vidro
,
vidro
estampado
ou
espelho
), o
mercado
do
vidro
flotado
deve
ser
considerado
como
um
mercado
separado
.
Dank
des
traditionellen
Herstellungsverfahrens
konnten
die
Käsehersteller
einen
Mehrwert
für
ihren
Käse
erzielen
und
die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
in
dieser
Region
erhalten
. [EU]
O
processo
tradicional
de
fabrico
permitiu
aos
fabricantes
obterem
uma
mais-valia
sobre
o
seu
queijo
e a
manterem
actividades
agrícolas
nesta
região
.
Das
Dossier
muss
Angaben
zu
den
Kontrollprüfungen
enthalten
,
die
am
Zwischenerzeugnis
durchgeführt
werden
,
um
die
Konstanz
des
Herstellungsverfahrens
und
die
gleichbleibende
Qualität
des
Fertigerzeugnisses
festzustellen
. [EU]
O
processo
deve
incluir
elementos
relativos
aos
testes
de
controlo
efectuados
nos
produtos
intermédios
a
fim
de
assegurar
a
uniformidade
do
processo
de
fabrico
e
do
produto
final
.
Dass
kein
Färben
oder
Bedrucken
während
des
Herstellungsverfahrens
des
fertigen
Gewebes
des
Warentyps
"Band"
erforderlich
ist
,
trifft
auch
für
die
aus
vorgefärbten
Garnen
hergestellten
GPF
zu
,
und
diese
fallen
unter
die
betroffene
Ware
. [EU]
No
que
se
refere
a
esta
alegação
,
relativa
à
inexistência
de
qualquer
fase
de
tingimento
ou
estampagem
no
processo
de
produção
do
tipo
«fita»
acabado
,
convém
assinalar
que
o
mesmo
se
aplica
aos
TFP
fabricados
com
fios
previamente
tintos
e
que
os
TFP
fabricados
com
fios
previamente
tintos
fazem
parte
do
produto
em
causa
.
Den
Ausführungen
Polens
und
der
Slowakei
zufolge
dürften
die
zwischen
den
beiden
Käsearten
bestehenden
wesentlichen
Unterschiede
bezüglich
der
jeweils
verwendeten
Rohstoffe
,
des
Herstellungsverfahrens
und
der
physikalischen
,
chemischen
und
organoleptischen
Eigenschaften
eine
Irreführung
des
Verbrauchers
ausschließen
. [EU]
Segundo
a
Polónia
e a
Eslováquia
,
as
diferenças
substanciais
entre
os
dois
queijos
,
que
decorrem
das
matérias-primas
utilizadas
,
do
método
de
elaboração
e
das
respectivas
propriedades
físicas
,
químicas
e
organolépticas
,
não
deveriam
criar
confusão
aos
consumidores
.
Der
Anstieg
in
den
Jahren
2000
und
2001
ist
auf
die
Inbetriebnahme
zusätzlicher
Produktionsanlagen
und
die
kontinuierliche
Verbesserung
des
Herstellungsverfahrens
zurückzuführen
. [EU]
O
aumento
registado
em
2000
e
2001
deve-se
à
entrada
em
funcionamento
de
novas
instalações
de
produção
,
bem
como
a
melhorias
constantes
do
processo
de
produção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herstellungsverfahrens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners