A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Herstellungsgenehmigung
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Beantragt
der
Inhaber
der
Herstellungsgenehmigung
die
Änderung
von
Angaben
in
Bezug
auf
Artikel
10
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
e,
so
dauert
das
Verfahren
betreffend
diesen
Antrag
längstens
30
Tage
. [EU]
No
caso
de
um
pedido
de
alteração
pelo
titular
da
autorização
de
um
dos
elementos
referidos
no
n.o 1,
alíneas
a) a e),
do
artigo
10
.o, a
duração
do
processo
relativo
a
este
pedido
não
deve
exceder
30
dias
.
Der
Inhaber
einer
Herstellungsgenehmigung
muss
zumindest
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
O
titular
da
autorização
de
fabrico
fica
sujeito
,
pelo
menos
,
às
seguintes
obrigações:
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher
,
dass
jede
(
gänzliche
oder
teilweise
)
Sistierung
oder
Widerruf
einer
Herstellungsgenehmigung
wegen
einer
Nichtbeachtung
der
GMP
,
die
zu
einer
Gefährdung
der
öffentlichen
Gesundheit
führen
könnte
,
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
unverzüglich
mitgeteilt
wird
. [EU]
As
Partes
asseguram
que
qualquer
suspensão
ou
retirada
(total
ou
parcial
)
de
uma
autorização
de
fabrico
,
com
base
na
não
observância
das
BPF
e
que
possa
pôr
em
causa
a
protecção
da
saúde
pública
, é
comunicada
à
outra
Parte
com
a
devida
urgência
.
Die
zuständige
Behörde
erteilt
die
Herstellungsgenehmigung
erst
,
wenn
sie
sich
anhand
von
Untersuchungen
ihrer
Beauftragten
vergewissert
hat
,
dass
die
Angaben
des
Antragsstellers
nach
Artikel
10
zutreffend
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
apenas
concederá
a
autorização
após
ter
verificado
a
exactidão
dos
elementos
fornecidos
pelo
requerente
,
nos
termos
do
artigo
10
.o
através
de
um
inquérito
efectuado
pelos
seus
agentes
.
Zur
Überwachung
der
Menge
an
zollfrei
eingeführten
,
zur
Herstellung
der
entsprechenden
Ausfuhrware
verbrauchten
Rohstoffen
werden
in
den
Zollstellen
sowohl
die
zollfreie
Einfuhrmenge
als
auch
die
Ausfuhrverpflichtung
zum
Zeitpunkt
der
Einfuhr
und
der
Ausfuhr
registriert
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
von
Standard-Input-Output-Normen
(
"SION"
),
die
in
einem
von
der
allgemeinen
Abteilung
des
Gesundheitsministeriums
herausgegebenen
und
fünf
Jahre
gültigen
Zertifikat
,
der
so
genannten
"
Herstellungsgenehmigung
"
(
"Production
Permit"
),
vorgegeben
werden
. [EU]
A
fim
de
controlar
a
quantidade
de
matérias-primas
que
são
importadas
com
isenção
de
direitos
aduaneiros
e
que
são
efectivamente
utilizadas
na
produção
de
um
produto
final
destinado
à
exportação
,
os
serviços
aduaneiros
registam
simultaneamente
a
autorização
de
importação
e a
obrigação
de
exportação
,
no
momento
da
importação
e
da
exportação
,
com
base
nas
normas
uniformes
adoptadas
para
as
entradas
e
saídas
que
estão
especificadas
no
certificado
de
«Licença
de
Produção»
(Production
Permit
),
emitido
pelo
Serviço
Geral
do
Ministério
da
Saúde
,
com
a
validade
de
cinco
anos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herstellungsgenehmigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners