A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for Hereinnahme
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
anderen
Geschäften
,
die
über
Schnelltender
und
bilateral
abgewickelt
werden
(
Feinsteuerungsoperationen
in
Form
befristeter
Transaktionen
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
),
wählt
jede
nationale
Zentralbank
eine
bestimmte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
aus
dem
Kreis
der
in
ihrem
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Institute
aus
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
für
Geschäftspartner
erfüllen
. [EU]
Para
a
realização
de
outras
operações
efectuadas
através
de
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
(operações
ocasionais
de
regularização
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
cada
banco
central
nacional
selecciona
,
entre
as
instituições
estabelecidas
no
respectivo
Estado-Membro
,
um
conjunto
de
contrapartes
que
cumpram
os
critérios
gerais
de
elegibilidade
.
Bei
anderen
Geschäften
,
die
über
Schnelltender
und
bilateral
abgewickelt
werden
(
Feinsteuerungsoperationen
in
Form
befristeter
Transaktionen
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
),
wählt
jede
NZB
eine
bestimmte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
aus
dem
Kreis
der
in
ihrem
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Institute
aus
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
für
Geschäftspartner
erfüllen
. [EU]
Para
a
realização
de
outras
operações
efectuadas
através
de
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
(operações
ocasionais
de
regularização
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
cada
BCN
selecciona
,
entre
as
instituições
estabelecidas
no
respectivo
Estado-Membro
,
um
conjunto
de
contrapartes
que
cumpram
os
critérios
gerais
de
elegibilidade
.
Bei
der
Zuteilung
von
liquiditätsabschöpfenden
Zinstendern
(
die
bei
der
Emission
von
EZB-Schuldverschreibungen
und
der
Hereinnahme
von
Termineinlagen
verwendet
werden
können
)
werden
die
Gebote
in
aufsteigender
Reihenfolge
der
Zinsgebote
zusammengestellt
(
oder
in
absteigender
Reihenfolge
der
gebotenen
Preise
). [EU]
Nos
leilões
de
taxa
variável
para
operações
de
absorção
de
liquidez
(os
quais
podem
ser
utilizados
para
a
emissão
de
certificados
de
dívida
do
BCE
e
para
a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
as
propostas
são
ordenadas
por
ordem
crescente
das
respectivas
taxas
de
juro
(ou
ordem
decrescente
dos
respectivos
preços
).
Bei
der
Zuteilung
von
liquiditätsabschöpfenden
Zinstendern
(
die
bei
der
Emission
von
Schuldverschreibungen
und
der
Hereinnahme
von
Termineinlagen
verwendet
werden
können
)
werden
die
Gebote
in
aufsteigender
Reihenfolge
der
Zinsgebote
zusammengestellt
(
oder
in
absteigender
Reihenfolge
der
gebotenen
Preise
). [EU]
Nos
leilões
de
taxa
variável
para
operações
de
absorção
de
liquidez
(os
quais
podem
ser
utilizados
para
a
emissão
de
certificados
de
dívida
e
para
a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
as
propostas
são
ordenadas
por
ordem
crescente
das
respectivas
taxas
de
juro
(ou
ordem
decrescente
dos
respectivos
preços
).
Bilaterale
Geschäfte
durch
direkte
Kontaktaufnahme
mit
den
Geschäftspartnern
kommen
bei
befristeten
Transaktionen
,
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
,
Devisenswapgeschäften
und
der
Hereinnahme
von
Termineinlagen
in
Frage
. [EU]
Procedimentos
bilaterais
através
de
contacto
directo
com
as
contrapartes
podem
ser
utilizados
em
operações
reversíveis
,
em
transacções
definitivas
,
em
swaps
cambiais
e
na
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.
Bis
zur
Änderung
dieser
Richtlinien
durch
Hereinnahme
besonderer
Vorschriften
und
Prüfverfahren
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
müssen
Übergangsbestimmungen
festgelegt
werden
,
um
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
von
diesen
Richtlinien
oder
einigen
ihrer
Anforderungen
auszunehmen
. [EU]
Enquanto
não
se
proceder
à
alteração
dessas
directivas
para
que
incluam
disposições
específicas
e
procedimentos
de
ensaio
aplicáveis
aos
veículos
movidos
a
hidrogénio
, é
necessário
estabelecer
disposições
transitórias
, a
fim
de
isentar
os
veículos
movidos
a
hidrogénio
das
prescrições
dessas
directivas
ou
de
alguns
dos
seus
requisitos
.
Dabei
sei
zu
beachten
,
dass
der
Seuchenreserve
in
den
Jahren
2000
und
2001
nur
ca
.
45
Prozent
der
Kapazitätskosten
zugewiesen
worden
seien
,
und
im
Jahr
2009
die
Seuchenreserve
durch
die
Hereinnahme
des
Auftrags
aus
Nord-
und
Mittelhessen
um
ca
.
ein
Fünftel
reduziert
worden
sei
. [EU]
Note-se
que
apenas
cerca
de
45
%
dos
custos
de
capacidade
foram
afetados
à
reserva
epidémica
em
2000
e
2001
, e
que
em
2009
a
inclusão
do
contrato
do
Hesse
do
Norte
e
Central
reduziu
a
reserva
epidémica
em
cerca
de
um
quinto
.
"Darüber
hinaus
können
bei
strukturellen
Operationen
Schuldverschreibungen
begeben
und
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
durchgeführt
werden
;
Feinsteuerungsoperationen
können
in
Form
von
Devisenswapgeschäften
und
durch
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
abgewickelt
werden
." [EU]
«Além
disso
,
as
operações
estruturais
podem
ser
executadas
sob
a
forma
de
emissão
de
certificados
de
dívida
e
de
transacções
definitivas
,
enquanto
as
operações
ocasionais
de
regularização
podem
ser
executadas
sob
a
forma
de
swaps
cambiais
e
de
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.»
Darüber
hinaus
können
bei
strukturellen
Operationen
Schuldverschreibungen
begeben
und
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
durchgeführt
werden
;
Feinsteuerungsoperationen
können
in
Form
von
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
,
Devisenswapgeschäften
und
durch
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
abgewickelt
werden
.
Pauschaler
Abzug
(
standardised
deduction
):
Bestimmter
Prozentsatz
der
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
(
einschließlich
Geldmarktpapieren
),
der
von
der
Mindestreservebasis
von
Emittenten
abgezogen
werden
kann
,
die
nicht
nachweisen
können
,
dass
diese
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
der
Mindestreservepflicht
des
Eurosystems
unterliegenden
Instituten
,
der
EZB
oder
einer
nationalen
Zentralbank
bestehen
. [EU]
Operação
de
mercado
aberto
(open
market
operation
):
operação
executada
no
mercado
financeiro
por
iniciativa
do
banco
central
.
Darüber
hinaus
stehen
dem
Eurosystem
drei
weitere
Instrumente
für
die
Durchführung
von
Feinsteuerungsoperationen
zur
Verfügung:
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
,
Devisenswapgeschäfte
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
. [EU]
Além
disso
, o
Eurosistema
tem
à
sua
disposição
três
outras
modalidades
para
a
realização
de
operações
ocasionais
de
regularização:
transacções
definitivas
,
swaps
cambiais
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.
Darüber
hinaus
stehen
dem
Eurosystem
zwei
weitere
Instrumente
für
die
Durchführung
von
Feinsteuerungsoperationen
zur
Verfügung:
Devisenswapgeschäfte
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
. [EU]
Além
destes
, o
Eurosistema
tem
ainda
à
sua
disposição
dois
outros
instrumentos
para
a
realização
de
operações
ocasionais
de
regularização:
swaps
cambiais
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.
"Darüber
hinaus
stehen
dem
Eurosystem
zwei
weitere
Instrumente
für
die
Durchführung
von
Feinsteuerungsoperationen
zur
Verfügung:
Devisenswapgeschäfte
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
." [EU]
«Além
disso
, o
Eurosistema
tem
à
sua
disposição
duas
outras
modalidades
para
a
realização
de
operações
ocasionais
de
regularização:
swaps
cambiais
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.»
Das
Eurosystem
kann
den
Geschäftspartnern
die
Hereinnahme
verzinslicher
Termineinlagen
bei
der
nationalen
Zentralbank
des
Mitgliedstaats
anbieten
,
in
dem
sich
die
Niederlassung
des
Geschäftspartners
befindet
. [EU]
O
Eurosistema
pode
convidar
as
contrapartes
a
constituírem
depósitos
a
prazo
fixo
,
remunerados
,
nos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
onde
a
contraparte
se
encontra
estabelecida
.
Das
Eurosystem
kann
den
Geschäftspartnern
die
Hereinnahme
verzinslicher
Termineinlagen
bei
der
NZB
des
Mitgliedstaats
anbieten
,
in
dem
sich
die
Niederlassung
des
Geschäftspartners
befindet
. [EU]
O
Eurosistema
pode
convidar
as
contrapartes
a
constituírem
depósitos
a
prazo
fixo
,
remunerados
,
nos
BCN
dos
Estados-Membros
onde
a
contraparte
se
encontra
estabelecida
.
das
Eurosystem
kann
gemäß
den
in
Abschnitt
2.2
festgelegten
Kriterien
eine
begrenzte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
für
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
auswählen
. [EU]
o
Eurosistema
pode
seleccionar
,
de
acordo
com
os
critérios
especificados
na
Secção
2.2,
um
número
limitado
de
contrapartes
para
a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.
das
Kreditinstitut
nimmt
eine
Wertberichtigung
vor
,
weil
sich
die
Kreditqualität
nach
der
Hereinnahme
des
Kredits
durch
das
Kreditinstitut
deutlich
verschlechtert
hat
[EU]
A
instituição
de
crédito
procede
a
um
ajustamento
de
valor
atendendo
à
percepção
de
uma
importante
deterioração
da
qualidade
do
crédito
comparativamente
à
sua
data
de
concessão
Der
ZT
versuchte
,
die
frei
gewordenen
Kapazitäten
durch
eine
vermehrte
Hereinnahme
von
verbandsfremdem
Material
auszulasten
. [EU]
A
ZT
procurou
utilizar
a
capacidade
que
foi
libertada
aceitando
maiores
quantidades
de
matéria
externa
.
Die
ABI
weist
darauf
hin
,
dass
die
direkte
Hereinnahme
von
Einlagen
bei
der
PI
schneller
als
bei
den
konkurrierenden
Banken
zugenommen
hat
. [EU]
A
ABI
refere
que
a
actividade
de
mobilização
directa
de
fundos
da
PI
aumentou
a
um
ritmo
superior
ao
dos
seus
concorrentes
do
sector
bancário
.
Die
Abrechnung
von
Termineinlagen
(
sowohl
Hereinnahme
als
auch
Auszahlung
)
erfolgt
an
den
von
der
EZB
in
der
entsprechenden
Ankündigung
festgelegten
Tagen
. [EU]
As
normas
sobre
depósitos
devem
especificar
que
a
liquidação
(aceitação e
reembolso
)
de
depósitos
a
prazo
fixo
terá
lugar
nos
dias
indicados
no
anúncio
da
operação
de
depósito
pelo
BCE
.
Die
Feinsteuerung
erfolgt
in
erster
Linie
über
befristete
Transaktionen
,
unter
Umständen
aber
auch
in
Form
von
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
,
Devisenswapgeschäften
und
der
Hereinnahme
von
Termineinlagen
. [EU]
As
operações
ocasionais
de
regularização
são
principalmente
executadas
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
,
podendo
também
ser
efectuadas
sob
a
forma
de
transacções
definitivas
,
swaps
cambiais
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hereinnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners