A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Heimatmitgliedstaat
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
der
Eignungsprüfung
muss
dem
Umstand
Rechnung
getragen
werden
,
dass
der
Antragsteller
in
seinem
Heimatmitgliedstaat
oder
dem
Mitgliedstaat
,
aus
dem
er
kommt
,
über
eine
berufliche
Qualifikation
verfügt
. [EU]
A
prova
de
aptidão
deverá
ter
em
consideração
o
facto
de
o
requerente
ser
um
profissional
qualificado
no
Estado-Membro
de
origem
ou
de
proveniência
.
Deshalb
sollte
jeder
Patient
,
der
eine
Vorabgenehmigung
für
eine
auf
seinen
Gesundheitszustand
abgestimmte
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beantragt
,
stets
diese
Genehmigung
nach
Maßgabe
der
Bedingungen
der
Verordnungen
der
Union
erhalten
,
sofern
die
betreffende
Behandlung
nach
dem
Recht
seines
Heimatmitgliedstaat
s
zu
den
Leistungen
gehört
,
auf
die
er
Anspruch
hat
,
und
wenn
der
Patient
diese
Behandlung
in
seinem
Heimatmitgliedstaat
nicht
innerhalb
eines
-
unter
Berücksichtigung
des
gegenwärtigen
Gesundheitszustandes
und
des
voraussichtlichen
Krankheitsverlaufs
-
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
erhalten
kann
. [EU]
Assim
sendo
,
qualquer
doente
que
solicite
autorização
para
receber
tratamento
adequado
ao
seu
estado
de
saúde
noutro
Estado-Membro
deverá
obter
sempre
essa
autorização
nas
condições
previstas
nos
regulamentos
da
União
,
caso
o
tratamento
em
questão
esteja
previsto
nas
prestações
concedidas
pela
legislação
do
Estado-Membro
em
que
o
doente
reside
e
caso
o
doente
não
possa
receber
esse
tratamento
num
prazo
razoável
do
ponto
de
vista
médico
,
tendo
em
conta
o
seu
estado
de
saúde
e a
evolução
provável
da
sua
condição
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
auf
Fälle
achten
,
in
denen
Kunden
von
dem
Problem
betroffen
sind
,
dass
sie
Roaminggebühren
bezahlen
,
obwohl
sie
sich
in
ihrem
Heimatmitgliedstaat
befinden
;
ferner
sollten
sie
geeignete
Schritte
zur
Lösung
des
Problems
unternehmen
. [EU]
As
autoridades
reguladoras
nacionais
deverão
estar
atentas
às
situações
enfrentadas
por
clientes
confrontados
com
o
pagamento
de
encargos
de
itinerância
quando
ainda
se
encontram
no
seu
Estado-Membro
, e
deverão
tomar
as
medidas
adequadas
para
mitigar
este
problema
.
Die
Roaminganbieter
sollten
deshalb
angemessene
Schritte
unternehmen
,
um
Kunden
davor
zu
bewahren
,
dass
ihnen
Roaminggebühren
berechnet
werden
,
während
sie
sich
in
ihrem
Heimatmitgliedstaat
befinden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
deverão
,
por
conseguinte
,
tomar
medidas
razoáveis
para
proteger
os
seus
clientes
de
incorrerem
em
encargos
por
serviços
de
itinerância
quando
se
encontram
no
seu
Estado-Membro
.
Die
Roaminganbieter
unternehmen
angemessene
Schritte
,
um
ihre
Kunden
davor
zu
bewahren
,
Roaminggebühren
für
unbeabsichtigt
gewählte
Roamingdienste
zu
bezahlen
,
während
sie
sich
in
ihrem
Heimatmitgliedstaat
befinden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
devem
tomar
medidas
adequadas
para
proteger
os
seus
clientes
contra
o
pagamento
de
encargos
por
serviços
de
itinerância
incorridos
inadvertidamente
quando
se
encontram
no
seu
Estado-Membro
de
origem
.
Wird
im
Herkunfts-
oder
Heimatmitgliedstaat
die
in
Absatz
1
genannte
Urkunde
nicht
ausgestellt
,
so
kann
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
-
oder
in
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt
,
durch
eine
feierliche
Erklärung
-
ersetzt
werden
,
die
der
ausländische
Staatsangehörige
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
des
Herkunfts-
oder
Heimatmitgliedstaat
s
abgegeben
hat
. [EU]
Se
o
documento
referido
no
n.o 1
não
for
emitido
pelo
Estado-Membro
de
origem
ou
de
proveniência
,
esse
documento
pode
ser
substituído
por
uma
declaração
sob
juramento
–
;
ou
,
nos
Estados-Membros
onde
tal
juramento
não
esteja
previsto
,
por
uma
declaração
solene
–
;
feita
pelo
cidadão
estrangeiro
interessado
perante
uma
autoridade
judicial
ou
administrativa
competente
ou
,
se
for
caso
disso
,
perante
um
notário
do
Estado-Membro
de
origem
ou
de
proveniência
desse
cidadão
estrangeiro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heimatmitgliedstaat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners