A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Heimarbeiter
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Etikettierungs-
und
Kennzeichnungsvorschriften
sollten
nicht
in
Fällen
gelten
,
in
denen
Textilerzeugnisse
ohne
Übereignung
an
Heimarbeiter
oder
selbständige
Unternehmen
zur
Weiterverarbeitung
übergeben
werden
oder
in
denen
maßgeschneiderte
Textilerzeugnisse
von
selbständigen
Schneidern
hergestellt
werden
. [EU]
Os
requisitos
de
etiquetagem
e
marcação
estabelecidos
no
presente
regulamento
não
deverão
aplicar-se
aos
produtos
têxteis
que
sejam
confiados
para
fins
de
transformação
,
sem
transferência
a
título
oneroso
, a
trabalhadores
no
domicílio
ou
a
empresas
independentes
que
trabalhem
à
tarefa
,
nem
aos
produtos
têxteis
personalizados
fabricados
por
alfaiates
independentes
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Textilerzeugnisse
,
die
ohne
Übereignung
an
Heimarbeiter
oder
selbständige
Unternehmen
zur
Weiterverarbeitung
übergeben
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
não
se
aplica
aos
produtos
têxteis
que
sejam
confiados
para
fins
de
transformação
,
sem
transferência
a
título
oneroso
, a
trabalhadores
no
domicílio
ou
a
empresas
independentes
que
trabalhem
à
tarefa
.
Ebenfalls
eingeschlossen
sind
Teilzeitkräfte
entsprechend
den
einzelstaatlichen
gesetzlichen
Bestimmungen
sowie
Saisonkräfte
,
Auszubildende
und
Heimarbeiter
,
die
alle
jeweils
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
erscheinen
. [EU]
Inclui
igualmente
os
empregados
a
tempo
parcial
considerados
como
tal
ao
abrigo
da
legislação
do
país
em
questão
e
que
constem
da
folha
de
pagamentos
,
assim
como
os
trabalhadores
sazonais
,
os
aprendizes
e
os
trabalhadores
no
domicílio
que
constem
da
folha
de
pagamentos
.
Ebenfalls
eingeschlossen
sind
Teilzeitkräfte
entsprechend
den
einzelstaatlichen
gesetzlichen
Bestimmungen
sowie
Saisonkräfte
,
Auszubildende
und
Heimarbeiter
,
die
alle
jeweils
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
erscheinen
. [EU]
Inclui
,
igualmente
,
os
empregados
a
tempo
parcial
,
considerados
como
tal
ao
abrigo
da
legislação
do
país
em
questão
e
que
constem
da
folha
de
pagamentos
,
bem
como
os
trabalhadores
sazonais
,
aprendizes
e
trabalhadores
familiares
não
remunerados
incluídos
na
folha
de
pagamentos
.
Ebenfalls
eingeschlossen
sind
Teilzeitkräfte
entsprechend
den
einzelstaatlichen
gesetzlichen
Bestimmungen
sowie
Saisonkräfte
,
Auszubildende
und
Heimarbeiter
,
die
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
erscheinen
. [EU]
Inclui
,
igualmente
,
os
empregados
a
tempo
parcial
,
considerados
como
tal
ao
abrigo
da
legislação
do
país
em
questão
e
que
constem
da
folha
de
pagamentos
,
bem
como
os
trabalhadores
sazonais
,
aprendizes
e
trabalhadores
familiares
não
remunerados
incluídos
na
folha
de
pagamentos
.
Ein
Heimarbeiter
ist
eine
Person
,
die
sich
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
oder
eines
Vertrages
mit
einem
bestimmten
Unternehmen
bereit
erklärt
,
für
das
Unternehmen
zu
arbeiten
oder
ihm
eine
bestimmte
Menge
an
Waren
und
Dienstleistungen
zu
liefern
,
deren
Arbeitsplatz
jedoch
nicht
im
Unternehmen
ist
(
Ref
.
ESVG
95:
11
.13 g). [EU]
Um
trabalhador
domiciliário
é
um
indivíduo
que
aceita
trabalhar
para
uma
determinada
empresa
ou
fornecer
uma
certa
quantidade
de
bens
ou
serviços
a
uma
determinada
empresa
mediante
a
prévia
celebração
com
esta
de
um
acordo
ou
contrato
,
mas
cujo
local
de
trabalho
se
situa
fora
da
mesma
[Referência SEC 1995: 11.13 g)].
Ein
Heimarbeiter
ist
eine
Person
,
die
sich
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
oder
eines
Vertrags
mit
einem
bestimmten
Unternehmen
bereit
erklärt
,
für
das
Unternehmen
zu
arbeiten
oder
dem
Unternehmen
eine
bestimmte
Menge
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
liefern
,
deren
Arbeitsplatz
jedoch
nicht
in
dem
Unternehmen
ist
(
ESVG
95
,
11
.13.g). [EU]
Um
trabalhador
domiciliário
é
um
indivíduo
que
aceita
trabalhar
para
uma
determinada
empresa
ou
fornecer
uma
certa
quantidade
de
bens
ou
serviços
a
uma
determinada
empresa
mediante
a
prévia
celebração
com
esta
de
um
acordo
ou
contrato
,
mas
cujo
local
de
trabalho
se
situa
fora
da
mesma
[(Sistema Europeu de Contas Nacionais e Regionais da Comunidade Europeia, SEC-95: 11.13 (g)].
Hat
der
Patient
unmittelbar
vor
der
derzeitigen
Leistungsminderung
Teilzeittätigkeiten
als
Heimarbeiter
und
als
Arbeitnehmer/
Selbständiger
ausgeübt
? [EU]
Durante
o
período
imediatamente
anterior
à
actual
incapacidade
o
interessado
repartiu
a
sua
actividade
por
trabalho
doméstico
e
uma
actividade
assalariada/não
assalariada
a
tempo
parcial
?
Hat
unmittelbar
vor
der
derzeitigen
Invaliditäteine
Tätigkeit
zum
Teil
als
Heimarbeiter
und
zum
Teil
als
Arbeitnehmer/Selbständiger
ausgeübt
? [EU]
O
requerente
repartiu
,
durante
o
período
imediatamente
anterior
à
actual
incapacidade
, a
sua
actividade
por
trabalho
doméstico
e
uma
actividade
assalariada/não
assalariada
a
tempo
parcial
Heimarbeiter
einschließlich
Telearbeiter
,
sofern
die
ausdrückliche
Vereinbarung
besteht
,
dass
sie
auf
der
Grundlage
der
geleisteten
Arbeit
vergütet
werden
, d. h.
der
Arbeitsleistung
,
die
sie
in
einen
Produktionsprozess
einbringen
. [EU]
Trabalhadores
domiciliários
[3],
incluindo
os
teletrabalhadores
,
se
houver
um
acordo
explícito
no
sentido
de
estes
trabalhadores
serem
remunerados
com
base
no
trabalho
feito
,
ou
seja
, a
quantidade
de
trabalho
enquanto
contributo
para
um
processo
de
produção
.
Heimarbeiter
einschließlich
Telearbeiter
,
sofern
die
ausdrückliche
Vereinbarung
besteht
,
dass
sie
auf
der
Grundlage
der
geleisteten
Arbeit
vergütet
werden
, d. h.
der
Arbeitsleistung
,
die
sie
in
einen
Produktionsprozess
einbringen
. [EU]
Trabalhadores
domiciliários
[5],
incluindo
teletrabalhadores
,
se
houver
um
acordo
explícito
segundo
o
qual
esses
trabalhadores
são
remunerados
com
base
no
trabalho
realizado
,
isto
é a
quantidade
de
trabalho
realizado
enquanto
contributo
para
um
processo
de
produção
.
Heimarbeiter
,
sofern
ausdrücklich
vereinbart
wurde
,
dass
die
Vergütung
auf
der
Grundlage
der
geleisteten
Arbeit
erfolgt
und
die
Heimarbeiter
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
erscheinen
. [EU]
Os
trabalhadores
no
domicílio
,
se
existir
um
acordo
explícito
de
que
estes
trabalhadores
são
remunerados
com
base
no
trabalho
realizado
e
estão
incluídos
na
folha
de
pagamentos
.
Heimarbeiter
,
sofern
ausdrücklich
vereinbart
wurde
,
dass
die
Vergütung
auf
der
Grundlage
der
geleisteten
Arbeit
erfolgt
und
die
Heimarbeiter
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
erscheinen
. [EU]
Os
trabalhadores
pagos
à
peça
,
se
existir
um
acordo
explícito
que
determine
que
estes
são
remunerados
com
base
no
trabalho
realizado
e
se
constarem
da
folha
de
pagamentos
.
ohne
Übereignung
an
Heimarbeiter
oder
selbständige
Unternehmen
zur
Weiterverarbeitung
übergeben
werden
. [EU]
Sejam
confiados
para
fins
de
transformação
,
sem
transferência
a
título
oneroso
, a
trabalhadores
no
domicílio
ou
a
empresas
independentes
que
trabalhem
a
feitio
.
Personalaufwendungen
sind
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
ein
Arbeitgeber
an
Arbeitnehmer
(
Festangestellte
,
Arbeitnehmer
mit
Zeitverträgen
oder
Heimarbeiter
)
für
die
von
ihnen
während
des
Berichtszeitraums
erbrachte
Arbeit
leistet
. [EU]
Os
custos
com
o
pessoal
definem-se
como
o
total
das
remunerações
,
em
dinheiro
ou
em
espécie
,
devido
por
uma
entidade
patronal
a
um
trabalhador
(trabalhadores
efectivos
e
temporários
,
assim
como
trabalhadores
domiciliários
)
como
retribuição
do
trabalho
feito
por
estes
durante
o
período
em
questão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heimarbeiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners