A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Hauptziele
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Das
wirtschaftliche
Interesse
an
diesen
Kulturen
ist
gering
,
Hauptziele
sind
Bodenschutz
und
Verringerung
der
Nährstoffauswaschung
. [EU]
O
interesse
económico
destas
culturas
é
reduzido
,
sendo
o
seu
principal
objectivo
a
protecção
do
solo
e
dos
nutrientes
.
der
Hauptziele
der
Prioritätsachse
[EU]
os
principais
objectivos
do
eixo
prioritário
Deutschland
führt
ferner
aus
,
dass
die
Erhöhung
der
Produktivität
der
Schiffbauindustrie
eines
der
Hauptziele
der
Gemeinschaftspolitik
in
diesem
Sektor
ist
. [EU]
A
Alemanha
também
sublinha
que
o
aumento
da
produtividade
da
indústria
da
construção
naval
constitui
um
dos
principais
objectivos
da
política
comunitária
neste
sector
de
actividade
.
Deutschland
hebt
ferner
hervor
,
dass
die
Erhöhung
der
Produktivität
der
Schiffbauindustrie
eines
der
Hauptziele
der
Gemeinschaftspolitik
in
diesem
Wirtschaftssektor
sei
. [EU]
A
Alemanha
também
sublinhou
que
o
aumento
da
produtividade
da
indústria
da
construção
naval
constitui
um
dos
principais
objectivos
da
política
comunitária
neste
sector
de
actividade
.
Die
Entwicklung
einer
vorausschauenden
und
umfassenden
europäischen
Migrationspolitik
,
die
auf
Menschenrechten
,
Solidarität
und
Verantwortlichkeit
beruht
,
insbesondere
für
jene
Mitgliedstaaten
,
die
besonderem
und
unverhältnismäßigem
Druck
ausgesetzt
sind
,
ist
weiterhin
eines
der
politischen
Hauptziele
der
Europäischen
Union
. [EU]
Continua
a
ser
um
objectivo
fundamental
da
União
Europeia
a
prossecução
de
uma
política
europeia
global
e
virada
para
o
futuro
em
matéria
de
migração
,
baseada
nos
direitos
do
Homem
,
na
solidariedade
e
na
responsabilidade
,
especialmente
para
os
Estados-Membros
que
enfrentam
pressões
específicas
e
desproporcionadas
.
Die
Hauptziele
der
Richtlinie
2008/57/EG
bestehen
darin
,
"technische"
Hindernisse
zu
beseitigen
,
die
der
Entwicklung
des
Schienenverkehrs
entgegenstehen
,
sowie
im
Bereich
der
Eisenbahninteroperabilität
ein
optimales
Niveau
an
technischer
Harmonisierung
zu
erreichen
und
so
die
Öffnung
der
Eisenbahnmärkte
und
den
grenzüberschreitenden
Zugbetrieb
zu
erleichtern
. [EU]
A
Directiva
2008/57/CE
tem
como
principais
objectivos
eliminar
os
obstáculos
«técnicos»
que
dificultam
o
desenvolvimento
do
transporte
ferroviário
e
criar
um
nível
óptimo
de
harmonização
técnica
no
domínio
da
interoperabilidade
ferroviária
,
facilitando
assim
a
abertura
dos
mercados
ferroviários
e a
exploração
dos
comboios
internacionais
.
Die
Hauptziele
der
Vorschriften
über
tierische
Nebenprodukte
,
also
die
Begrenzung
von
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
der
Schutz
der
Sicherheit
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
,
sollten
klar
formuliert
werden
. [EU]
Os
objectivos
principais
das
regras
relativas
aos
subprodutos
animais
, a
saber
o
controlo
dos
riscos
para
a
saúde
pública
e
animal
e a
protecção
da
segurança
da
cadeia
alimentar
humana
e
animal
,
deverão
ser
claramente
estabelecidos
.
Die
Hauptziele
des
Hunosa-Plans
2002-2005
waren
in
erster
Linie
die
Umstrukturierung
des
Unternehmens
und
die
Reduzierung
der
Verluste
,
wobei
im
Zuge
der
Maßnahmen
zur
Rücknahme
der
Tätigkeit
gemäß
dem
nationalen
Plan
für
den
Bergbau
und
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
die
soziale
und
wirtschaftliche
Bedeutung
des
Unternehmens
im
zentralasturischen
Kohlerevier
angemessen
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Os
objectivos
fundamentais
do
Plano
Hunosa
2002-2005
eram
a
reestruturação
da
empresa
e a
redução
das
perdas
de
exploração
,
entrando
em
linha
de
conta
com
a
importância
social
e
económica
da
Hunosa
na
bacia
carbonífera
central
asturiana
para
efeitos
da
aplicação
das
medidas
de
redução
da
actividade
preconizadas
pelo
plano
mineiro
nacional
e
pela
legislação
comunitária
.
Die
Hauptziele
dieser
Investitionen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
die
Verbesserung
der
Produktqualität
,
eine
größere
Effizienz
der
Produktionsanlagen
,
die
Entwicklung
neuer
Produkte
und
Verfahren
,
die
Verbesserung
des
Arbeitsschutzes
sowie
der
Umweltschutz
. [EU]
Estes
investimentos
da
indústria
comunitária
tinham
como
objectivos
principais
a
melhoria
da
qualidade
do
produto
, o
incremento
da
eficiência
das
instalações
de
produção
, o
desenvolvimento
de
novos
produtos
e
processos
, a
melhoria
da
segurança
industrial
e a
protecção
do
ambiente
.
Die
Kommission
kann
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Französischen
Republik
die
Finanzierungspläne
um
bis
zu
15
%
der
Gemeinschaftsbeteiligung
an
einem
Teilprogramm
oder
einer
Maßnahme
für
den
gesamten
Zeitraum
anpassen
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Gesamtbetrag
der
im
Programm
vorgesehenen
förderfähigen
Kosten
nicht
überschritten
wird
und
die
Hauptziele
des
Programms
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
Comissão
pode
,
mediante
pedido
devidamente
justificado
da
República
Francesa
,
ajustar
os
planos
de
financiamento
até
um
limite
de
15
%
da
contribuição
comunitária
para
um
subprograma
ou
uma
medida
relativamente
à
totalidade
do
período
,
desde
que
o
montante
total
de
custos
elegíveis
previstos
no
programa
não
seja
ultrapassado
e
que
tal
não
implique
o
comprometimento
dos
objectivos
principais
do
programa
.
Die
Kommission
kann
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Französischen
Republik
die
Finanzierungspläne
um
bis
zu
15
%
der
Gemeinschaftsbeteiligung
an
einem
Teilprogramm
oder
einer
Maßnahme
für
den
gesamten
Zeitraum
anpassen
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Gesamtbetrag
der
im
Programm
vorgesehenen
förderfähigen
Kosten
nicht
überschritten
wird
und
die
Hauptziele
des
Programms
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
Comissão
pode
,
mediante
pedido
devidamente
justificado
da
República
Francesa
,
ajustar
os
planos
de
financiamento
até
um
limite
de
15
%
da
participação
comunitária
para
um
subprograma
ou
uma
medida
relativamente
à
totalidade
do
período
,
desde
que
o
montante
total
de
custos
elegíveis
previstos
no
programa
não
seja
ultrapassado
e
que
tal
não
implique
o
comprometimento
dos
objectivos
principais
do
programa
.
die
thematischen
und
gebietsbezogenen
Prioritäten
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
für
jeden
der
Schwerpunkte
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
Hauptziele
und
geeigneter
Indikatoren
für
Begleitung
und
Bewertung
[EU]
As
prioridades
temáticas
e
territoriais
para
o
desenvolvimento
rural
no
âmbito
de
cada
eixo
,
incluindo
os
principais
objectivos
quantificados
e
os
indicadores
de
acompanhamento
e
avaliação
adequados
Die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
ist
eines
der
Hauptziele
der
Gemeinschaft
,
die
eine
Steigerung
der
Energieeffizienz
um
20
%
bis
2020
anstrebt
. [EU]
A
melhoria
da
eficiência
energética
constitui
um
objectivo
fundamental
da
Comunidade
,
que
visa
alcançar
uma
melhoria
de
20
%
da
eficiência
energética
até
2020
.
Die
Vermeidung
jeglicher
anthropogener
Einträge
, d. h.
auch
der
Einträge
von
TAME
,
in
das
Grundwasser
ist
eines
der
Hauptziele
der
derzeitigen
Gemeinschaftsvorschriften
. [EU]
A
prevenção
de
todas
as
descargas
antropogénicas
,
incluindo
de
TAME
,
nas
águas
subterrâneas
é
um
dos
principais
objectivos
da
actual
legislação
comunitária
[7].
Eines
der
Hauptziele
der
Europäischen
Union
besteht
darin
,
ihren
Bürgern
in
einem
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
zu
bieten
. [EU]
Um
dos
principais
objectivos
da
União
é
facultar
aos
cidadãos
um
elevado
nível
de
protecção
num
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
.
Eines
der
Hauptziele
der
Gemeinschaft
besteht
darin
,
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen
,
in
dem
die
Zahlungsverkehrsdienstleistungen
eine
wesentliche
Rolle
spielen
. [EU]
Um
dos
principais
objectivos
da
Comunidade
é
assegurar
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
,
do
qual
os
serviços
de
pagamento
são
uma
parte
essencial
.
Eines
der
Hauptziele
der
reformierten
gemeinsamen
Marktorganisation
besteht
darin
,
den
Rückgang
des
Obst-
und
Gemüseverbrauchs
umzukehren
. [EU]
Um
dos
principais
objectivos
do
regime
reformado
consiste
em
inverter
a
tendência
decrescente
verificada
no
consumo
de
frutas
e
legumes
.
Eines
der
Hauptziele
des
Protokolls
"Bodenschutz"
ist
der
Schutz
der
multifunktionalen
Rolle
des
Bodens
ausgehend
vom
Gedanken
der
nachhaltigen
Entwicklung
. [EU]
Um
dos
principais
objectivos
do
Protocolo
sobre
a
Protecção
dos
Solos
consiste
na
salvaguarda
do
carácter
multifuncional
dos
solos
com
base
no
princípio
do
desenvolvimento
sustentável
.
Eines
der
Hauptziele
dieser
Richtlinie
sollte
der
Aufbau
eines
wirklichen
Elektrizitätsbinnenmarktes
auf
der
Grundlage
eines
gemeinschaftsweiten
Verbundnetzes
sein
,
und
demnach
sollten
Regulierungsangelegenheiten
,
die
grenzüberschreitende
Verbindungsleitungen
oder
regionale
Märkte
betreffen
,
eine
der
Hauptaufgaben
der
Regulierungsbehörden
sein
,
die
sie
gegebenenfalls
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Agentur
wahrnehmen
. [EU]
O
desenvolvimento
de
um
verdadeiro
mercado
interno
da
electricidade
,
através
de
uma
rede
interligada
na
Comunidade
,
deverá
ser
um
dos
principais
objectivos
da
presente
directiva
e
as
questões
regulamentares
em
matéria
de
interligações
transfronteiriças
e
mercados
regionais
deverão
ser
,
por
conseguinte
,
uma
das
principais
tarefas
das
entidades
reguladoras
,
em
estreita
cooperação
com
a
Agência
,
sempre
que
adequado
.
Eines
der
Hauptziele
dieser
Richtlinie
sollte
der
Aufbau
eines
wirklichen
Erdgasbinnenmarktes
durch
ein
in
der
ganzen
Gemeinschaft
verbundenes
Netz
sein
,
und
demnach
sollten
Regulierungsangelegenheiten
,
die
grenzüberschreitende
Verbindungsleitungen
oder
regionale
Märkte
betreffen
,
eine
der
Hauptaufgaben
der
Regulierungsbehörden
sein
,
die
sie
gegebenenfalls
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
zuständigen
Agentur
wahrnehmen
. [EU]
O
desenvolvimento
de
um
verdadeiro
mercado
interno
do
gás
natural
,
através
de
uma
rede
interligada
em
toda
a
Comunidade
,
deverá
ser
um
dos
principais
objectivos
da
presente
directiva
, e
as
questões
regulamentares
em
matéria
de
interligações
transfronteiriças
e
mercados
regionais
deverão
ser
,
por
conseguinte
,
uma
das
principais
tarefas
das
entidades
reguladoras
,
quando
adequado
,
em
estreita
cooperação
com
a
Agência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptziele":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners