A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
127 results for Handelns
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aufgrund
des
raschen
und
entschlossenen
Handelns
Israels
zur
Eingrenzung
der
Seuche
und
der
positiven
Bewertung
der
epidemiologischen
Situation
können
die
Einschränkungen
für
die
Einfuhr
bestimmter
Geflügelerzeugnisse
in
die
Union
auf
die
von
der
Seuche
betroffenen
Zonen
begrenzt
werden
,
für
die
die
israelischen
Veterinärbehörden
Beschränkungen
angeordnet
haben
. [EU]
As
medidas
imediatas
e
decisivas
tomadas
por
Israel
para
confinar
a
doença
e o
resultado
positivo
da
avaliação
da
situação
epidemiológica
permitem
que
as
restrições
às
importações
na
União
de
certos
produtos
de
aves
de
capoeira
se
limitem
à
zona
afectada
pela
doença
,
que
as
autoridades
veterinárias
israelitas
sujeitaram
a
restrições
.
Aufgrund
des
raschen
und
entschlossenen
Handelns
Israels
zur
Eingrenzung
der
Seuche
und
der
positiven
Bewertung
der
epidemiologischen
Situation
können
die
Einschränkungen
für
Einfuhren
bestimmter
Geflügelerzeugnisse
in
die
Union
auf
die
von
der
Seuche
befallenen
Zonen
begrenzt
werden
,
die
von
den
Veterinärbehörden
Israels
wegen
des
Ausbruchs
hochpathogener
aviärer
Influenza
gesperrt
worden
sind
. [EU]
As
medidas
imediatas
e
decisivas
tomadas
por
Israel
para
confinar
a
doença
e o
resultado
positivo
da
avaliação
da
situação
epidemiológica
permitem
que
as
restrições
às
importações
na
União
de
certos
produtos
de
aves
de
capoeira
se
limitem
às
zonas
afectadas
pela
doença
,
que
as
autoridades
veterinárias
israelitas
sujeitaram
a
restrições
devido
ao
surto
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
.
bei
der
Erfüllung
seines
Auftrags
,
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
"GASP"
)
der
Europäischen
Union
,
einschließlich
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
"GSVP"
),
zu
leiten
,
durch
seine
Vorschläge
zur
Festlegung
dieser
Politik
,
die
er
im
Auftrag
des
Rates
durchführt
,
beizutragen
und
für
die
Kohärenz
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
zu
sorgen
[EU]
no
desempenho
do
seu
mandato
de
conduzir
a
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(«PESC»)
da
União
Europeia
,
incluindo
a
Política
Comum
de
Segurança
e
Defesa
(«PCSD»),
de
contribuir
com
as
suas
propostas
para
a
definição
dessa
política
,
executando-a
na
qualidade
de
mandatário
do
Conselho
, e
de
assegurar
a
coerência
da
acção
externa
da
UE
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
21
.
November
2002
zur
Katastrophe
des
Öltankers
"Prestige"
vor
der
Küste
von
Galicien
strengere
Maßnahmen
gefordert
,
die
zügiger
in
Kraft
treten
können
,
und
ausgeführt
,
dass
dieses
neue
Unglück
die
Notwendigkeit
eines
wirksamen
Handelns
auf
internationaler
und
Unionsebene
zur
deutlichen
Verbesserung
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
erneut
unterstreicht
. [EU]
Na
sua
Resolução
de
21
de
novembro
de
2002
sobre
a
catástrofe
do
petroleiro
Prestige
frente
às
costas
da
Galiza
[8], o
Parlamento
Europeu
apelou
para
que
fossem
tomadas
medidas
mais
rigorosas
suscetíveis
de
entrar
em
vigor
mais
rapidamente
, e
declarou
que
este
novo
desastre
veio
sublinhar
mais
uma
vez
a
necessidade
de
serem
tomadas
medidas
eficazes
a
nível
internacional
e
da
União
para
melhorar
significativamente
a
segurança
marítima
.
Das
Mandat
der
Mission
wird
in
einem
Sicherheitsumfeld
umgesetzt
,
das
sich
verschlechtern
kann
und
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
O
mandato
da
Missão
está
a
ser
executado
num
contexto
de
segurança
que
poderá
deteriorar-se
e
ser
prejudicial
aos
objectivos
da
acção
externa
da
União
definidos
no
artigo
21
.o
do
Tratado
.
Das
Mandat
der
Mission
wird
in
einer
Situation
umgesetzt
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
. [EU]
O
mandato
da
Missão
está
a
ser
executado
num
contexto
de
uma
situação
que
poderá
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objectivos
da
acção
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
wird
in
einer
Situation
ausgeübt
werden
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
- [EU]
O
mandato
do
REUE
será
exercido
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objectivos
da
acção
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
,
Der
Ausschuss
sollte
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
bei
der
Programmplanung
und
damit
zur
Verbesserung
des
staatlichen
Handelns
im
Europäischen
Statistischen
System
und
der
Qualität
der
Gemeinschaftsstatistiken
beitragen
. [EU]
O
Comité
deverá
contribuir
para
uma
cooperação
estreita
durante
o
processo
de
programação
,
de
molde
a
melhorar
a
governação
do
Sistema
Estatístico
Europeu
e a
qualidade
das
estatísticas
comunitárias
.
Der
EAD
unterstützt
die
diplomatischen
Dienste
der
Mitgliedstaaten
sowie
das
Generalsekretariat
des
Rates
und
die
Dienststellen
der
Kommission
und
arbeitet
mit
ihnen
zusammen
,
um
die
Kohärenz
zwischen
den
einzelnen
Bereichen
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
sowie
zwischen
diesen
und
den
übrigen
Politikbereichen
der
Union
sicherzustellen
. [EU]
O
SEAE
apoia
e
trabalha
em
cooperação
com
os
serviços
diplomáticos
dos
Estados-Membros
, e
também
com
o
Secretariado-Geral
do
Conselho
e
com
os
serviços
da
Comissão
,
por
forma
a
assegurar
a
coerência
entre
os
diferentes
domínios
da
acção
externa
da
União
e
entre
estes
e
as
suas
outras
políticas
.
Der
EAD
wird
den
Hohen
Vertreter
,
der
auch
einer
der
Vizepräsidenten
der
Kommission
und
Präsident
des
Rates
(
Auswärtige
Angelegenheiten
)
ist
,
bei
der
Erfüllung
seines
Auftrags
unterstützen
,
der
,
wie
insbesondere
in
den
Artikeln
18
und
27
EUV
umrissen
,
darin
besteht
,
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
"GASP"
)
der
Union
zu
leiten
und
die
Kohärenz
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
sicherzustellen
. [EU]
O
SEAE
apoia
o
Alto-Representante
,
que
é
também
um
dos
Vice-Presidentes
da
Comissão
e
Presidente
do
Conselho
dos
Negócios
Estrangeiros
,
no
desempenho
do
seu
mandato
de
conduzir
a
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
(«PESC»)
da
União
e
de
assegurar
a
coerência
da
acção
externa
da
União
,
tal
como
indicado
,
nomeadamente
,
nos
artigos
18
.o e
27
.o
do
TUE
.
Der
EAD
wird
den
Hohen
Vertreter
ferner
in
seiner
Eigenschaft
als
Vizepräsident
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Wahrnehmung
seiner
Zuständigkeiten
innerhalb
der
Kommission
in
Bezug
auf
deren
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
und
bei
der
Koordinierung
der
übrigen
Aspekte
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
unbeschadet
der
normalen
Aufgaben
der
Kommissionsdienststellen
unterstützen
. [EU]
O
SEAE
apoia
igualmente
o
Alto-Representante
,
na
sua
qualidade
de
Vice-Presidente
da
Comissão
,
no
desempenho
,
no
âmbito
da
Comissão
,
das
responsabilidades
que
incumbem
a
esta
instituição
no
domínio
das
relações
externas
e
na
coordenação
dos
demais
aspectos
da
acção
externa
da
União
,
sem
prejuízo
das
atribuições
habituais
dos
serviços
da
Comissão
.
Der
Hohe
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hoher
Vertreter"
)
hat
am
12
.
Dezember
2011
-
auch
im
Namen
der
Kommission
-
eine
gemeinsame
Mitteilung
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
mit
dem
Titel
"Menschenrechte
und
Demokratie
im
Mittelpunkt
des
auswärtigen
Handelns
der
EU
-
Ein
wirksamerer
Ansatz"
vorgelegt
. [EU]
Em
12
de
dezembro
de
2011
, a
Alta
Representante
da
União
Europeia
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR)
apresentou
,
também
em
nome
da
Comissão
,
uma
comunicação
conjunta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
intitulada
«Os
Direitos
Humanos
e a
Democracia
no
centro
da
ação
externa
da
UE
–
;
rumo
a
uma
abordagem
mais
eficaz»
.
Der
Hohe
Vertreter
stellt
die
allgemeine
politische
Koordinierung
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
sicher
und
gewährleistet
dabei
insbesondere
durch
folgende
Außenhilfeinstrumente
die
Geschlossenheit
,
Kohärenz
und
Wirksamkeit
des
auswärtigen
Handelns
der
Union:
[EU]
O
Alto-Representante
assegura
a
coordenação
política
geral
da
acção
externa
da
União
,
garantindo
a
unidade
, a
coerência
e a
eficácia
dessa
mesma
acção
,
nomeadamente
através
dos
seguintes
instrumentos
de
ajuda
externa:
Der
Rat
nahm
am
24
.
November
2004
Schlussfolgerungen
über
die
Wirksamkeit
des
außenpolitischen
Handelns
der
EU
an
, u. a.
hinsichtlich
der
weiteren
Stärkung
der
Komplementarität
und
Koordinierung
der
Entwicklungszusammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Em
24
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
conclusões
sobre
a
eficácia
das
acções
externas
da
União
Europeia
,
incluindo
a
necessidade
de
prosseguir
o
reforço
da
complementaridade
e
da
coordenação
entre
a
cooperação
para
o
desenvolvimento
da
Comunidade
e
dos
Estados-Membros
.
Der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
kommen
in
ihren
Schlussfolgerungen
zur
Wirksamkeit
des
außenpolitischen
Handelns
der
Europäischen
Union
vom
November
2004
zu
dem
Ergebnis
,
dass
"Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
sowie
Menschenrechte
,
Demokratie
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
unerlässliche
Elemente
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
und
die
Bekämpfung
der
Armut"
sind
. [EU]
O
Conselho
e
os
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
reunidos
no
Conselho
,
em
Novembro
de
2004
,
nas
suas
Conclusões
sobre
a
eficácia
da
acção
externa
da
UE
,
afirmaram
que
a
paz
, a
segurança
e a
estabilidade
,
bem
como
os
direitos
humanos
, a
democracia
e a
boa
governação
,
são
elementos
essenciais
para
um
crescimento
económico
sustentável
e
para
a
erradicação
da
pobreza
.
Der
Sonderbeauftragte
wird
das
Mandat
in
einer
Situation
ausführen
,
die
sich
verschlechtern
kann
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
- [EU]
O
REUE
cumprirá
o
seu
mandato
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objetivos
da
ação
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
,
Der
Sonderbeauftragte
wird
das
Mandat
in
einer
Situation
ausüben
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
. [EU]
O
REUE
cumprirá
o
seu
mandato
no
contexto
de
uma
situação
que
se
poderá
deteriorar
e
que
poderá
impedir
a
prossecução
dos
objetivos
de
ação
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
.
Der
Sonderbeauftragte
wird
das
Mandat
in
einer
Situation
ausüben
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
- [EU]
O
REUE
cumprirá
o
mandato
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objetivos
da
ação
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
,
Der
Sonderbeauftragte
wird
das
Mandat
in
einer
Situation
ausüben
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
und
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
- [EU]
O
REUE
cumprirá
o
mandato
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objetivos
da
ação
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
,
Der
Sonderbeauftragte
wird
das
Mandat
in
einer
Situation
ausüben
,
die
sich
verschlechtern
kann
und
die
Erreichung
der
Ziele
des
auswärtigen
Handelns
der
Union
nach
Artikel
21
des
Vertrags
behindern
könnte
- [EU]
O
REUE
cumprirá
o
seu
mandato
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
obstar
à
consecução
dos
objetivos
da
ação
externa
da
União
enunciados
no
artigo
21
.o
do
Tratado
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelns":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners