A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
214 results for Handbuchs
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
10
.
ÄNDERUNG
DES
SIRENE-
HANDBUCHS
UND
ANDERER
DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN
[EU]
REVISÃO
DO
MANUAL
SIRENE
E
DE
OUTRAS
MEDIDAS
DE
EXECUÇÃO
Abweichend
von
Buchstabe
g
kann
der
Betrieb
gemäß
den
folgenden
Bestimmungen
qualifiziertes
freigabeberechtigtes
Personal
einsetzen
,
wenn
er
von
Betreibern
,
die
eine
gewerbliche
Tätigkeit
ausüben
,
mit
Instandhaltungsaufgaben
beauftragt
wird
,
sofern
entsprechende
Verfahren
als
Teil
des
Handbuchs
des
Betriebs
genehmigt
sind:
[EU]
Em
derrogação
às
disposições
da
alínea
g), a
entidade
poderá
recorrer
a
pessoal
de
certificação
qualificado
,
em
conformidade
com
as
disposições
a
seguir
,
para
prestar
apoio
de
manutenção
a
operadores
envolvidos
em
operações
comerciais
,
mediante
a
aplicação
de
procedimentos
apropriados
a
aprovar
no
contexto
do
manual
da
entidade
de
manutenção:
Anlage
4
des
SIRENE-
Handbuchs
wird
freigegeben
. [EU]
O
anexo
4
do
manual
SIRENE
é
desclassificado
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
wurde
die
Entscheidung
2006/437/EG
vom
4.
August
2006
über
die
Genehmigung
eines
Handbuchs
zur
Diagnose
der
Aviären
Influenza
gemäß
der
Richtlinie
2005/94/EG
des
Rates
(
"Diagnosehandbuch"
genannt
)
angenommen
,
mit
der
Diagnoseverfahren
,
Vorschriften
für
die
Entnahme
von
Proben
sowie
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Ergebnisse
von
Laboranalysen
zur
Bestätigung
eines
Verdachts
auf
Aviäre
Influenza
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegt
werden
. [EU]
Com
base
nessa
directiva
,
foi
adoptada
a
Decisão
2006/437/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Agosto
de
2006
,
que
aprova
um
manual
de
diagnóstico
da
gripe
aviária
,
conforme
previsto
na
Directiva
2005/94/CE
do
Conselho
[6] (o
manual
de
diagnóstico
),
que
define
a
nível
comunitário
procedimentos
de
diagnóstico
,
métodos
de
amostragem
e
critérios
de
avaliação
dos
resultados
dos
testes
laboratoriais
para
a
confirmação
de
um
surto
de
gripe
aviária
.
bei
der
Ausarbeitung
des
in
den
Artikeln
27
und
28
genannten
Handbuchs
für
die
Bewertung
und
Auswahl
von
FTE-Maßnahmen
[EU]
A
elaboração
de
um
manual
para
a
avaliação
e
selecção
das
acções
de
IDT
,
tal
como
referido
nos
artigos
27
.o e
28
.o
Bei
der
Einstufung
der
Tätigkeiten
können
Sie
sich
auf
die
Verwaltungspraxis
der
Kommission
sowie
auf
die
Beispiele
und
Erläuterungen
des
Frascati-
Handbuchs
2002
der
OECD
"Proposed
Standard
Practice
for
Surveys
on
Research
and
Experimental
Development"
stützen
.
Definitionen
siehe
Abschnitt
2.2
Buchstaben
e, f
und
g
des
FuEuI-Rahmens
. [EU]
Para
classificar
as
diversas
actividades
,
pode
ser
utilizada
como
referência
a
prática
da
Comissão
ou
os
exemplos
e
explicações
específicos
fornecidos
no
Manual
Frascati
sobre
a
avaliação
das
actividades
científicas
e
tecnológicas
,
método-tipo
proposto
para
os
inquéritos
sobre
a
investigação
e o
desenvolvimento
experimental
(Organização
para
a
Cooperação
e o
Desenvolvimento
Económico
,
2002
);
para
as
definições
,
consultar
as
alíneas
e), f) e g)
da
secção
2.2
do
Enquadramento
I&D&I
.
Bei
der
Einstufung
der
Tätigkeiten
können
Sie
sich
auf
die
Verwaltungspraxis
der
Kommission
sowie
auf
die
Beispiele
und
Erläuterungen
des
Frascati-
Handbuchs
2002
der
OECD
"Proposed
Standard
Practice
for
Surveys
on
Research
and
Experimental
Development"
stützen
. [EU]
Para
classificar
as
diversas
actividades
,
poderá
ser
utilizada
como
referência
a
prática
da
Comissão
ou
os
exemplos
e
explicações
específicos
fornecidos
no
Manual
Frascati
sobre
a
avaliação
das
actividades
científicas
e
tecnológicas
,
método-tipo
proposto
para
os
inquéritos
sobre
a
investigação
e o
desenvolvimento
experimental
(Organização
para
a
Cooperação
e o
Desenvolvimento
Económico
,
2002
).
Bei
der
Einstufung
der
Tätigkeiten
können
Sie
sich
auf
die
Verwaltungspraxis
der
Kommission
und/oder
der
EFTA-Überwachungsbehörde
sowie
auf
die
Beispiele
und
Erläuterungen
des
Frascati-
Handbuchs
2002
der
OECD
'Proposed
Standard
Practice
for
Surveys
on
Research
and
Experimental
Development'
stützen
.
Definitionen
siehe
Abschnitt
2.2
Buchstaben
e, f
und
g
der
FuEuI-Leitlinien
. [EU]
Para
classificar
as
diversas
actividades
,
poderá
ser
utilizada
como
referência
a
prática
da
Comissão
e/ou
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
ou
os
exemplos
e
explicações
específicos
fornecidos
no
Manual
Frascati
sobre
a
medida
das
actividades
científicas
e
tecnológicas
,
método-tipo
proposto
para
os
inquéritos
sobre
a
investigação
e o
desenvolvimento
experimental
(Organização
para
a
Cooperação
e o
Desenvolvimento
Económico
,
2002
).
Para
as
definições
,
consultar
as
alíneas
e), f) e g)
da
secção
2.2
das
Orientações
I & D & I.
Bei
der
Einstufung
der
Tätigkeiten
können
Sie
sich
auf
die
Verwaltungspraxis
der
Kommission
und/oder
der
EFTA-Überwachungsbehörde
sowie
auf
die
Beispiele
und
Erläuterungen
des
Frascati-
Handbuchs
2002
der
OECD
'Proposed
Standard
Practice
for
Surveys
on
Research
and
Experimental
Development'
stützen
. [EU]
Para
classificar
as
diversas
actividades
,
poderá
ser
utilizada
como
referência
a
prática
da
Comissão
e/ou
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
ou
os
exemplos
e
explicações
específicos
fornecidos
no
Manual
Frascati
sobre
a
medida
das
actividades
científicas
e
tecnológicas
,
método-tipo
proposto
para
os
inquéritos
sobre
a
investigação
e o
desenvolvimento
experimental
(Organização
para
a
Cooperação
e o
Desenvolvimento
Económico
,
2002
).
Bei
der
Einstufung
der
verschiedenen
Tätigkeiten
stützt
sich
die
Überwachungsbehörde
auf
ihre
eigene
Verwaltungspraxis
sowie
auf
die
Beispiele
und
Erläuterungen
des
Frascati-
Handbuchs
'The
Measurement
of
Scientific
and
technological
Activities
,
Proposed
Standard
Practice
for
Surveys
on
Research
and
Experimental
Development'
. [EU]
Para
classificar
as
diversas
actividades
, o
Órgão
de
Fiscalização
tomará
como
base
a
sua
própria
prática
,
bem
como
os
exemplos
e
explicações
específicos
fornecidos
no
Manual
Frascati
sobre
a
medida
das
actividades
científicas
e
tecnológicas
,
método-tipo
proposto
para
os
inquéritos
sobre
a
investigação
e o
desenvolvimento
experimental
[31].
Bei
der
Verwendung
des
Gemeinschaftslogos
und
der
Angaben
gemäß
Teil
B.3
dieses
Anhangs
sind
die
Reproduktionsanweisungen
des
grafischen
Handbuchs
in
Teil
B.4
dieses
Anhangs
zu
beachten
. [EU]
Na
utilização
do
logótipo
comunitário
e
das
indicações
referidas
na
subparte
B.3
do
presente
anexo
,
devem
ser
respeitadas
as
regras
técnicas
de
reprodução
estabelecidas
no
manual
gráfico
constante
da
subparte
B.4
do
presente
anexo
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/466/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Handbuchs
im
Hinblick
auf
die
Einbeziehung
einer
Bestimmung
über
gezielte
Kontrollen
begleiteter
Minderjähriger
an
der
Grenze
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/466/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
o
manual
comum
a
fim
de
inserir
disposições
em
matéria
de
controlos
de
fronteiras
a
menores
acompanhados
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
16
.
Dezember
1998
zur
Schaffung
eines
Handbuchs
visierfähiger
Dokumente
(
SCH/Com-ex
(
98
)
56
) [EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
16
de
Dezembro
de
1998
,
sobre
a
criação
de
um
manual
relativo
aos
documentos
nos
quais
podem
ser
apostos
vistos
[SCH/Com-ex (98) 56]
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
bezüglich
der
Aufhebung
von
Altfassungen
des
Gemeinsamen
Handbuchs
und
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
und
Annahme
der
Neufassungen
(
SCH/Com-ex
(
99
)
13
),
soweit
er
sich
auf
die
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
bezieht
,
die
nicht
bereits
mit
der
Beitrittsakte
von
2003
anwendbar
geworden
sind
[EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
28
de
Abril
de
1999
,
relativa
às
versões
definitivas
da
Instrução
Consular
Comum
e
do
Manual
Comum
[SCH/Com-ex (99) 13],
na
medida
em
que
esteja
relacionada
com
as
disposições
das
Instruções
Consulares
Comuns
que
ainda
não
sejam
aplicáveis
por
força
do
Tratado
de
Adesão
de
2003
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
zur
Schaffung
eines
Handbuchs
visierfähiger
Dokumente
(
SCH/Com-ex
(
99
)
14
). [EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
28
de
Abril
de
1999
,
sobre
a
criação
de
um
manual
relativo
aos
documentos
nos
quais
podem
ser
apostos
vistos
[SCH/Com-ex (99) 14].
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
bezüglich
des
SIRENE-
Handbuchs
(
SCH/Com-ex
(
99
) 5) [EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
28
de
Abril
de
1999
,
relativa
à
actualização
do
Manual
SIRENE
[SCH/Com-ex (99) 5]
Beschluss
2002/353/EG
des
Rates
vom
25
.
April
2002
über
die
Freigabe
von
Teil
II
des
Gemeinsamen
Handbuchs
,
das
von
dem
durch
das
Übereinkommen
zur
Durchführung
des
Schengener
Übereinkommens
vom
14
.
Juni
1985
eingesetzten
Exekutivausschuss
angenommen
wurde
(
ABl
. L
123
vom
9.5.2002, S.
49
) [EU]
Decisão
2002/353/CE
do
Conselho
,
de
25
de
Abril
de
2002
,
relativa
à
desclassificação
da
parte
II
do
Manual
Comum
adoptado
pelo
Comité
Executivo
,
instituído
pela
Convenção
de
Aplicação
do
Acordo
de
Schengen
de
14
de
Junho
de
1985
(JO L
123
de
9.5.2002, p.
49
)
Beträgt
die
Zersetzungsenergie
von
organischen
Stoffen
oder
Gemischen
aus
organischen
Stoffen
800
J/g
oder
mehr
,
brauchen
die
Prüfmethoden
1a
und
2a
nicht
durchgeführt
zu
werden
,
falls
das
Ergebnis
der
Ballistischen-Mörser-Mk
.IIID-Prüfung (F.1)
oder
der
Ballistischen
Mörserprüfung
(F.2)
oder
der
BAM-Trauzl-Prüfung
(F.3)
mit
Auslösung
über
einen
Standarddetonator
Nr
. 8 (
siehe
Anlage
1
des
Handbuchs
für
Prüfungen
und
Kriterien
der
UN-Empfehlungen
über
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
)
'Nein'
lautet
. [EU]
Para
as
substâncias
orgânicas
e
as
misturas
de
substâncias
orgânicas
com
uma
energia
de
decomposição
igual
ou
superior
a
800
J/g
,
não
é
necessário
realizar
os
ensaios
1 a)
nem
2 a)
se
for
"não"
o
resultado
do
ensaio
de
morteiro
balístico
Mk
.IIId (F.1)
ou
o
ensaio
de
morteiro
balístico
(F.2)
ou
o
ensaio
BAM
Trauzl
(F.3)
com
escorvamento
com
um
detonador
padrão
n.o 8 (ver
apêndice
1
do
Manual
de
Ensaios
e
Critérios
das
Recomendações
da
ONU
relativas
ao
Transporte
de
Mercadorias
Perigosas
).
Da
keine
unionsspezifischen
Standardtestverfahren
für
EIA
existieren
,
sollte
diesbezüglich
auf
das
einschlägige
Kapitel
des
Handbuchs
mit
Normenempfehlungen
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
2009
des
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
verwiesen
werden
. [EU]
Na
ausência
de
normas
específicas
da
União
para
testar
para
a
AIE
,
deve
ser
feita
referência
ao
capítulo
pertinente
do
Manual
de
Testes
de
Diagnóstico
e
Vacinas
para
Animais
Terrestres
de
2009
da
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE).
das
Baumuster
des
Behälters
muss
die
Fallprüfung
und
die
Dichtheitsprüfung
gemäß
den
Kapiteln
6.1.5.3
bzw
. 6.1.5.4
des
Handbuchs
für
Prüfungen
und
Kriterien
der
UN-Empfehlungen
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
bestehen
. [EU]
aprovação
do
tipo
de
recipiente
nos
ensaios
de
gotejamento
e
de
estanqueidade
descritos
nos
capítulos
6.1.5.3 e 6.1.5.4
do
UN
Recommendations
on
the
Transport
of
Dangerous
Goods
,
Manual
of
Tests
and
Criteria
(Manual
de
Ensaios
e
Critérios
das
Recomendações
da
ONU
relativas
ao
Transporte
de
Mercadorias
Perigosas
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handbuchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners