DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Halle
Search for:
Mini search box
 

82 results for Halle
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

1993 veröffentlichten die IHK Halle-Dessau und die IHK Leipzig ein gemeinsames Positionspapier zum Flughafen. [EU] Em 1993, a IHK de Halle-Dessau e a IHK de Leipzig divulgaram uma tomada de posição conjunta sobre o aeroporto.

Am 5. April 2006 hat Deutschland Regelungen für die Errichtung des europäischen Betriebszentrums des DHL-Konzerns am Flughafen Leipzig/Halle (LEJ) angemeldet. [EU] Em 5 de Abril de 2006, as autoridades da Alemanha notificaram medidas para o estabelecimento do centro europeu do Grupo DHL no aeroporto de Leipzig/Halle (LEJ).

Auch würden durch die Neuausrichtung der Südbahn die Umweltbelastungen für den dicht besiedelten Ballungsraum Leipzig/Halle minimiert. [EU] Acresce que o novo alinhamento da pista Sul permitirá minimizar os danos ambientais nas periferias urbanas densamente povoadas de Leipzig e Halle.

Aufgrund der Feststellungen in Randnummern 87 und 88 gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Ausbildungsmaßnahmen für operative Führungskräfte nicht gesetzlich vorgeschrieben sind und über das hinausgehen, was für den reibungslosen Betrieb des Luftlogistikzentrums von DHL in Leipzig-Halle erforderlich ist. [EU] Tendo em conta as observações feitas nos pontos 87 e 88, a Comissão conclui que as acções de formação destinadas aos quadros operacionais não são exigidas por lei e ultrapassam o que é estritamente necessário para o funcionamento eficiente do centro de frete aéreo da DHL em Leipzig-Halle.

Aus diesen Gründen stellt die öffentliche Finanzierung des Ausbaus der Südbahn am Flughafen Leipzig-Halle eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] Por estes motivos, o financiamento público da extensão da pista Sul do aeroporto de Leipzig-Halle constitui um auxílio estatal na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE.

Außerdem ist nach Auffassung der Kommission auch das Architektenhonorar für die Errichtung der "Halle 2005" (3600 EUR) förderfähig, da es Teil der Kosten der "Halle 2005" ist. [EU] Acresce que também os honorários do arquitecto relativamente à construção do «Pavilhão 2005» (3600 euros) são elegíveis, dado que fazem parte dos custos do referido pavilhão.

Bei den Vorstandsmitgliedern der MFAG handelt es sich mehrheitlich um Vertreter der öffentlichen Hand (z. B. Finanzminister von Sachsen und Sachsen-Anhalt, Bürgermeister von Leipzig, Dresden und Halle). [EU] A referida direcção é composta maioritariamente por representantes dos poderes públicos (ministros das Finanças da Saxónia e da Saxónia-Anhalt, burgomestres de Leipzig, de Dresden e de Halle).

Das Architektenhonorar (Punkt 12) lässt sich weiter aufschlüsseln in 3600 EUR für den Bau der "Halle 2005" und 2133 EUR für andere Posten. [EU] Os honorários do arquitecto (ponto 12) repartem-se em duas fatias, uma de 3600 euros para a construção do «Pavilhão 2005» e outra de 2133 para diversas rubricas.

Das gleiche gilt für die Verlängerung der Kranbahn in Halle 3 und von Kai 1, wodurch der Einsatz von Autokränen eingespart werden kann, die Anschaffung hydraulischer Kielblockträger, wodurch das manuelle Ausrichten der einzelnen Sektionen mit Hilfe von Autokranen überflüssig wird, und die Anschaffung von Schweißautomaten, wodurch der mit dem manuellen Schweißen verbundene Zeit- und Kostenaufwand verringert wird. [EU] O mesmo se pode dizer do prolongamento do caminho de rolamento da grua no hangar 3 e no cais 1, que torna desnecessária a utilização de gruas móveis [...], da aquisição de blocos de assentamento de quilha, que torna desnecessária a colocação manual das secções com a ajuda de gruas móveis, e da aquisição de máquinas de soldar automáticas, que permitirão poupar tempo e dinheiro.

Das Stahlbauunternehmen Jahnke befindet sich in Halle (Sachsen-Anhalt), einem Fördergebiet gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] A empresa de construções metálicas Jahnke está implantada em Halle, na Saxónia-Anhalt, uma região elegível para a concessão de auxílios nos termos do n.o 3, alínea a), do artigo 87.o do Tratado CE.

Das Unternehmen hält bedarfsgerechte Investitionen in bestehende und bereits vernetzte Flughäfen (wie Leipzig/Halle) für sinnvoller als bei Kleinstflughäfen, die nicht über die notwendigen Voraussetzungen verfügten. [EU] Considera que investimentos à medida das necessidades dos aeroportos existentes e interconectados (como Leipzig/Halle) são mais úteis do que nos pequenos aeroportos que não preenchem os requisitos necessários.

Da zudem erstens selbst im Falle der Fremdvergabe einige Ausbildungsmaßnahmen dennoch erforderlich wären und zweitens die gesamte Investition von DHL am Standort Leipzig-Halle gerade darauf ausgerichtet ist, sämtliche Dienstleistungen der Expresspaketlieferung mit eigenen Mitarbeitern zu bewältigen und diese Dienstleistungen sogar anderen, auf demselben Flughafen tätigen Wettbewerbern anzubieten, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Fremdvergabe nicht in den Unternehmensplan passt und zusätzliche Kosten verursachen würde. [EU] Considerando que, em primeiro lugar, mesmo subcontratando, seriam sempre necessárias algumas acções de formação e que, em segundo lugar, o objectivo específico de todo o investimento da DHL no centro de logística de Leipzig-Halle era precisamente prestar todos os serviços relativos à entrega expresso de encomendas com o seu próprio pessoal e até oferecer esses serviços aos concorrentes que desenvolvem actividades no mesmo aeroporto, a Comissão chega à conclusão de que a subcontratação não se enquadra no plano de actividades e que envolveria custos adicionais.

Der Flughafen Leipzig/Halle GmbH (nachstehend "Flughafen Leipzig" genannt) ist eine Tochtergesellschaft der Mitteldeutschen Flughafen AG (nachstehend "MFAG" genannt). [EU] A Flughafen Leipzig/Halle GmbH («aeroporto de Leipzig») é uma empresa filial da Mitteldeutsche Flughafen AG («MFAG»).

Der Umbau der Halle umfasst auch die Errichtung einer neuen Säge (Punkt 3), die für den Einbau der neuen Roboter erforderlich wurde. [EU] Incluiu também a construção de uma nova máquina de corte (ponto 3) que era necessária para a instalação dos novos robots.

Der Umbau der Halle wurde nötig, um den neuen, auf die neu entwickelten Roboter gestützten Produktionsprozess unterzubringen. [EU] A transformação do pavilhão tornou-se necessária para a implementação do novo processo de produção robotizado.

Der verbleibende Teil des Architektenhonorars (Punkt 12), der nicht mit der "Halle 2005" verbunden ist, ist nach Ansicht der Kommission auch nicht Teil des Investitionsprojekts, da dieses Honorar nicht mit Investitionen verbunden ist, die Teil des Modernisierungs- und Rationalisierungsprojekts sind. [EU] No que se refere ao remanescente dos honorários do arquitecto (ponto 12), montante que não está relacionado com o «Pavilhão 2005», a Comissão considera que esta medida não faz parte do projecto de investimento, que estes honorários não estão ligados a qualquer investimento no projecto de modernização e racionalização.

Deutschland bezieht sich auf eine Analyse von Prof. Dr. Jünemann, nach der durch das Luftfrachtdrehkreuz bei Fertigstellung des Flughafens 2008 allein in Leipzig/Halle direkt 3500 Arbeitsplätze und indirekt ca. 7000 Arbeitsplätze entstehen sollen. [EU] A Alemanha remete para uma análise do Prof. Dr. Jünemann, segundo a qual, uma vez concluído o aeroporto em 2008, o hub de frete aéreo em Leipzig/Halle irá gerar cerca de 3500 empregos directos e cerca de 7000 empregos indirectos.

Deutschland trägt vor, bis zum Zeitpunkt dieser Entscheidungen habe sich immer klarer abgezeichnet, dass namhafte Unternehmen der Luftfrachtbranche den Verkehrsflughafen Leipzig/Halle als attraktiven Standort betrachteten; die neue Südbahn wäre auch dann gebaut worden, wenn DHL sein europäisches Betriebszentrum nicht nach Leipzig verlegt hätte. [EU] A Alemanha afirma que, até ao momento em que estas decisões foram tomadas, se tinha tornado cada vez mais claro que empresas reputadas no sector da carga aérea consideravam o aeroporto civil de Leipzig/Halle como uma localização atractiva e que a nova pista Sul seria construída mesmo que a DHL não tivesse transferido o seu hub europeu para Leipzig.

DHL hat am Standort Leipzig-Halle, Deutschland, ein neues Luftlogistikzentrum für Expresssendungen und Luftfracht errichtet, das Ende Oktober 2007 den Betrieb aufnehmen sollte. [EU] A DHL construiu um novo centro de entrega de encomendas e frete aéreo em Leipzig-Halle, Alemanha, que se previa estar operacional no final de Outubro de 2007.

Die Aktionäre der MFAG sind der Freistaat Sachsen mit 73 %, das Land Sachsen-Anhalt mit 14 %, die Stadt Dresden mit 6 %, die Stadt Halle mit 5 % und die Stadt Leipzig mit 2 %. [EU] São accionistas da MFAG são o Freistaat da Saxónia (73 %), o Freistaat da Saxónia-Anhalt (14 %), a cidade de Dresden (6 %), a cidade de Halle (5 %) e a cidade de Leipzig (2 %).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners