A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Haapala/Uusitalo
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Da
alle
drei
Gutachten
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
,
dass
der
gezahlte
Preis
dem
Marktpreis
entspricht
und
es
keinen
Grund
gibt
,
diese
Schlussfolgerung
für
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
in
Frage
zu
stellen
,
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
der
Quadratmeterpreis
von
74
,20
EUR
dem
Marktpreis
entsprach
. [EU]
Uma
vez
que
os
três
estudos
concluem
que
o
preço
pago
correspondia
ao
preço
de
mercado
e
dado
não
existirem
indícios
de
que
estas
conclusões
não
são
correctas
no
que
se
refere
à
zona
de
Haapala/Uusitalo
, a
Comissão
pode
aceitar
que
o
preço
de
74
,2
EUR/m2
correspondia
ao
preço
de
mercado
.
Die
Grundstücke
im
Besitz
von
KK
liegen
größtenteils
im
Gebiet
Haapala/Uusitalo
,
vom
Zentrum
aus
etwa
2,5
km
nach
Südwesten
. [EU]
A
maioria
dos
terrenos
constante
da
carteira
imobiliária
da
KK
situava-se
na
zona
de
Haapala/Uusitalo
,
ou
seja
, a
cerca
de
2,5
km
a
sudeste
do
centro
da
cidade
.
Die
Kommission
kann
akzeptieren
,
dass
angesichts
dieser
langfristigen
Strategie
für
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
es
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
,
der
bereits
über
50
%
der
Anteile
an
dem
fraglichen
Gebiet
verfügt
,
als
wirtschaftlich
rentabel
ansieht
,
auch
die
restlichen
50
%
der
Anteile
zu
erwerben
. [EU]
A
Comissão
pode
aceitar
que
,
com
base
na
estratégia
a
longo
prazo
adoptada
por
Karkkila
para
a
zona
de
Haapala/Uusitalo
,
um
investidor
numa
economia
de
mercado
que
já
tivesse
uma
participação
de
50
%
nesta
área
teria
igualmente
um
interesse
económico
em
adquirir
as
acções
remanescentes
.
Ein
Bebauungsplan
für
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
bestand
bereits
,
doch
war
mit
den
Erschließungsarbeiten
noch
nicht
begonnen
worden
. [EU]
A
zona
de
Haapala/Uusitalo
era
abrangida
pelo
urbanismo
,
embora
ainda
não
tivesse
sido
iniciado
o
seu
desenvolvimento
.
Es
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
der
Wert
der
Immobilien
im
Gebiet
Haapala/Uusitalo
das
Preisniveau
der
bereits
erschlossenen
Wohngebiete
erreichen
und
darüber
hinaus
dem
allgemeinen
Trend
des
Preisanstiegs
folgen
würde
. [EU]
Previa-se
que
os
imóveis
situados
em
Haapala/Uusitalo
alcançariam
níveis
de
preços
idênticos
aos
registados
em
áreas
residenciais
que
tinham
sido
desenvolvidas
de
forma
semelhante
,
para
além
de
acompanhar
a
trajectória
geral
de
aumento
dos
preços
.
Finnland
erklärte
dazu
,
dass
KK
schon
in
früheren
Jahren
eine
sehr
gezielte
Anlagestrategie
verfolgt
hätte
und
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
zu
einem
künftigen
Wohngebiet
in
Karkkila
entwickeln
wollte
. [EU]
A
Finlândia
explicou
que
,
já
em
anos
anteriores
, a
KK
tinha
prosseguido
uma
estratégia
de
investimento
específica
,
que
consistia
em
tornar
Haapala/Uusitalo
uma
futura
zona
residencial
de
Karkkila
.
Gebiet
Haapala/Uusitalo
[EU]
Zona
de
Haapala
e
Uusitalo
In
allen
drei
Gutachten
wurde
auf
durchschnittliche
Verkaufspreise
verwiesen
;
die
von
Finnland
vorgelegten
Daten
zeigten
jedoch
erhebliche
Preisunterschiede
zwischen
den
einzelnen
Wohngebieten
.
Das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
lag
eindeutig
an
der
Spitze
der
Preiskurve
. [EU]
Os
três
estudos
referiam
os
preços
de
venda
médios
,
enquanto
os
dados
apresentados
pela
Finlândia
revelavam
diferenças
significativas
entre
os
bairros
,
afigurando-se
que
Haapala/Uusitalo
se
situava
no
extremo
inferior
da
gama
de
preços
.
Insbesondere
für
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
mussten
mehrere
Entscheidungen
bezüglich
der
Neuaufteilung
von
Grundstücken
vereinbart
werden
,
um
die
Erschließung
der
Grundstücke
zu
fördern
. [EU]
Era
nomeadamente
necessário
tomar
um
grande
número
de
decisões
na
zona
de
Haapala/Uusitalo
quanto
à
reconfiguração
dos
terrenos
com
vista
a
facilitar
o
desenvolvimento
desta
zona
.
Um
wie
viele
Immobilien
es
sich
konkret
handelte
,
war
nicht
klar
,
da
Karkkila
die
Teilung
und
Neugliederung
eines
Teils
der
Grundstücke
besonders
im
Gebiet
von
Haapala/Uusitalo
beabsichtigte
. [EU]
No
momento
da
transacção
, o
número
exacto
de
terrenos
incluídos
na
carteira
era
pouco
claro
,
uma
vez
que
Karkkila
tencionava
dividir
e
reconfigurar
alguns
deles
(nomeadamente
na
zona
de
Haapala/Uusitalo
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haapala/Uusitalo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners