A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
181 results for HPAI
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
und
weiteren
Restriktionsgebieten
bei
Ausbruch
von
HPAI
[EU]
Estabelecimento
de
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
e
de
outras
zonas
submetidas
a
restrições
em
caso
de
foco
de
GAAP
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
und
weiteren
Restriktionsgebieten
bei
Ausbruch
von
HPAI
[EU]
Estabelecimento
de
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
e
de
outras
zonas
submetidas
a
restrições
em
caso
de
surto
de
GAAP
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
und
auf
der
Grundlage
positiver
Ergebnisse
einer
Risikobewertung
,
die
mindestens
die
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Kriterien
berücksichtigt
und
bestätigt
hat
,
dass
durch
natürliche
Grenzen
oder
durch
das
Fehlen
eines
geeigneten
Habitats
für
Wildvögel
,
welche
das
Risiko
der
Verbreitung
von
HPAI
H5N1
mit
sich
bringen
,
ein
ausreichender
Schutz
der
lokalen
Geflügelbestände
und
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
besteht
,
kann
die
Kontrollzone:
[EU]
Em
derrogação
à
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
3.o e
com
base
em
resultados
favoráveis
de
uma
avaliação
do
risco
que
tenha
tido
em
conta
,
pelo
menos
,
os
critérios
referidos
no
n.o 2
do
artigo
3.o e
confirmado
a
existência
de
protecção
suficiente
das
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
locais
,
com
base
nas
barreiras
naturais
ou
na
ausência
de
habitats
adequados
para
aves
selvagens
que
constituam
um
risco
de
propagação
da
GAAP
H5N1
, a
zona
de
controlo
pode
ser:
Abweichend
von
den
Abschnitten
3
und
4
können
die
Mitgliedstaaten
bei
HPAI
-Ausbruch
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
besondere
Vorschriften
für
die
Verbringung
von
Brieftauben
in
,
aus
und
innerhalb
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
erlassen
. [EU]
Em
derrogação
das
Secções
3 e 4,
em
caso
de
foco
de
GAAP
,
os
Estados-Membros
podem
,
com
base
numa
avaliação
dos
riscos
,
estabelecer
medidas
específicas
para
os
movimentos
de
pombos-correio
para
, a
partir
de
, e
dentro
das
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
.
AI-Viren
des
Subtyps
H5
oder
H7
mit
einer
Genomsequenz
,
die
den
bei
anderen
HPAI
-Viren
festgestellten
Genomsequenzen
ähnelt
und
für
multiple
basische
Aminosäuren
im
Spaltbereich
des
Hämagglutininmoleküls
kodiert
, d. h.
das
Hämagglutininmolekül
kann
von
einer
Wirtszell-Protease
gespaltet
werden
[EU]
Vírus
da
gripe
aviária
dos
subtipos
H5
ou
H7
,
com
sequências
genómicas
que
codificam
múltiplos
aminoácidos
básicos
no
local
de
clivagem
da
molécula
de
hemaglutinina
semelhantes
às
observadas
em
outros
vírus
da
GAAP
,
indicando
que
a
molécula
de
hemaglutinina
pode
ser
clivada
por
uma
protease
ubíqua
do
hospedeiro
alle
HPAI
-
sowie
alle
H5-
und
H7-Isolate
unverzüglich
dem
Gemeinschaftlichen
Referenzlabor
zur
Bestätigung
und
umfassenden
Charakterisierung
zuleiten
,
sofern
keine
Ausnahme
gemäß
Buchstabe
d
gilt
. [EU]
enviar
imediatamente
todos
os
isolados
da
GAAP
e
dos
subtipos
H5
e
H7
ao
laboratório
comunitário
de
referência
para
confirmação
e
plena
caracterização
,
excepto
se
tiver
sido
concedida
uma
derrogação
ao
abrigo
da
alínea
d).
Alle
in
der
AI-Erhebung
von
Wildvögeln
genommenen
Proben
(
Abschnitt
D)
sind
umgehend
,
aber
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Wochen
,
mittels
PCR
auf
H5
zu
untersuchen
.
Bei
Positivbefund
ist
unverzüglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
gering
pathogenen
AI-Stamms
(
LPAI
)
vorliegt
. [EU]
Todas
as
amostras
recolhidas
no
inquérito
sobre
a
gripe
aviária
em
aves
selvagens
(capítulo D)
serão
testadas
o
mais
depressa
possível
por
PCR
para
H5
,
mas
no
prazo
de
duas
semanas
e,
em
caso
de
análise
positiva
no
sítio
de
clivagem
,
deve
ser
efectuada
quanto
antes
uma
análise
para
determinar
se
existe
ou
não
motivo
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP)
ou
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP).
Allerdings
besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Mutation
zum
HPAI
-Virus
umso
größer
ist
,
je
weiter
NPAI-Viren
in
Geflügel
verbreitet
sind
. [EU]
No
entanto
,
pode
ser
razoável
presumir
que
,
quanto
mais
ampla
for
a
circulação
da
GABP
nas
aves
de
capoeira
,
mais
elevadas
são
as
probabilidades
da
ocorrência
de
mutação
para
a
GAAP
.
Am
13
.
Oktober
2011
informierte
Südafrika
die
Kommission
von
einem
Verdacht
auf
Ausbruch
von
HPAI
in
dem
Gebiet
,
das
zuvor
als
HPAI
-frei
galt
. [EU]
A
13
de
outubro
de
2011
, a
África
do
Sul
informou
a
Comissão
de
uma
suspeita
de
surto
de
GAAP
na
zona
que
já
havia
sido
anteriormente
considerada
indemne
dessa
doença
.
Am
14
.
November
2011
meldete
Südafrika
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
HPAI
-Ausbrüche
außerhalb
des
von
Südafrika
ermittelten
und
in
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
991/2011
als
solches
erfassten
Seuchengebiets
. [EU]
A
14
de
novembro
de
2011
, a
África
do
Sul
notificou
a
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE)
da
ocorrência
de
surtos
de
GAAP
localizados
fora
da
zona
afetada
pela
doença
estabelecida
pela
África
do
Sul
e
reconhecida
como
tal
pelo
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
991/2011
.
Am
8.
und
9.
März
2012
hat
Israel
der
Kommission
zwei
HPAI
-Ausbrüche
des
Subtyps
H5N1
in
seinem
Hoheitsgebiet
gemeldet
. [EU]
Em
8 e 9
de
março
de
2012
,
Israel
notificou
a
Comissão
de
dois
surtos
de
GAAP
do
subtipo
H5N1
no
seu
território
.
Analysen
zur
Differenzierung
zwischen
HPAI
-
und
NPAI-Viren
[EU]
Testes
para
distinguir
os
vírus
GAAP
dos
vírus
GAFP
Angesichts
der
negativen
Entwicklung
der
Seuchenlage
in
Südafrika
und
um
Missverständnisse
hinsichtlich
der
vor
Bestätigung
des
jüngsten
HPAI
-Ausbruchs
hergestellten
Waren
zu
vermeiden
,
sollte
der
Eintrag
für
Südafrika
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
dahingehend
geändert
werden
,
dass
Einfuhren
von
Laufvogelfleisch
in
die
EU
verboten
werden
;
als
"Schlussdatum"
in
Spalte
6A
des
genannten
Teils
sollte
der
9.
April
2011
,
an
dem
der
ursprüngliche
Ausbruch
bestätigt
wurde
,
angegeben
werden
. [EU]
Dada
a
evolução
desfavorável
da
situação
sanitária
na
África
do
Sul
e
no
intuito
de
evitar
mal-entendidos
em
relação
aos
produtos
produzidos
antes
da
confirmação
do
recente
surto
de
GAAP
, é
oportuno
alterar
a
entrada
respeitante
à
África
do
Sul
na
parte
1
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
798/2008
, a
fim
de
proibir
as
importações
para
a
União
de
carne
de
ratites
e
de
indicar
a
data
da
confirmação
do
primeiro
surto
de
GAAP
, 9
de
abril
de
2011
,
como
data-limite
indicada
na
coluna
6A
dessa
parte
.
Angestoßen
werden
könnte
dies
durch
den
Nachweis
des
HPAI
-Virus
des
Subtyps
H5N1
bei
Geflügel
und/oder
Wildvögeln
in
benachbarten
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
oder
in
Ländern
,
die
durch
die
Bewegung
von
Zugvögeln
,
vor
allem
solcher
Vögel
,
die
zur
Zielgruppe
gehören
,
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verknüpft
sind
. [EU]
O
alerta
pode
ser
desencadeado
pela
detecção
do
vírus
da
GAAP
H5N1
em
aves
de
capoeira
e/ou
em
aves
selvagens
nos
Estados-Membros
e
países
terceiros
limítrofes
ou
em
países
que
estão
ligados
através
dos
movimentos
das
aves
selvagens
migratórias
,
especialmente
das
EA
,
para
o
Estado-Membro
em
causa
.
Anhand
dieser
Überwachungsprogramme
soll
die
Zirkulation
von
NPAI-Viren
bei
Geflügel
,
insbesondere
Wasservogelarten
,
untersucht
werden
,
bevor
diese
eine
starke
Ausbreitung
in
der
Geflügelpopulation
erreichen
,
damit
Bekämpfungsmaßnahmen
ergriffen
werden
können
,
um
eine
mögliche
Mutation
zu
einem
HPAI
-Virus
zu
verhindern
,
der
sich
verheerend
auswirken
könnte
. [EU]
Esses
programas
de
vigilância
destinam-se
a
identificar
a
circulação
dos
vírus
da
GAFP
nas
aves
de
capoeira
,
em
especial
nas
espécies
de
aves
aquáticas
,
antes
de
se
propagarem
a
toda
a
população
de
aves
de
capoeira
,
de
modo
a
permitir
a
adopção
de
medidas
de
controlo
que
possam
evitar
a
mutação
do
vírus
para
um
vírus
de
GAAP
,
que
pode
ter
consequências
devastadoras
.
anstatt
der
Standardproben
müssen
aus
jeder
Produktionseinheit
21
Tage
nach
dem
letzten
positiven
HPAI
-Befund
und
dann
alle
21
Tage
folgende
Proben
für
die
Laboruntersuchung
entnommen
werden:
[EU]
Em
vez
das
amostras
padrão
,
devem
ser
colhidas
para
análise
laboratorial
as
seguintes
amostras
,
21
dias
depois
da
data
do
último
resultado
positivo
de
GAAP
,
em
cada
unidade
de
produção
, e a
intervalos
de
21
dias:
Artikel
35
-
Untersuchung
von
HPAI
-Verdachtsfällen
in
Schlachthöfen
und
Transportmitteln
[EU]
Artigo
35
.o -
Investigação
da
suspeita
de
presença
de
GAAP
em
matadouros
e
em
meios
de
transporte
Auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
kann
die
zuständige
Behörde
in
Fällen
,
in
denen
sich
das
Auftreten
von
HPAI
in
einer
Brüterei
bestätigt
hat
,
Ausnahmen
von
den
in
den
Abschnitten
3
und
45
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
,
com
base
numa
avaliação
dos
riscos
,
conceder
derrogações
às
medidas
previstas
nas
Secções
3 e 4,
em
caso
de
confirmação
de
GAAP
numa
incubadora
.
Auffinden
von
subklinischen
Infektionen
mit
LPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
als
Ergänzung
von
Systemen
für
eine
Früherkennung
und
zur
anschließenden
Verhütung
möglicher
Mutierungen
dieser
Viren
zu
HPAI
. [EU]
Detectar
infecções
subclínicas
com
GABP
dos
subtipos
H5
e
H7
complementando
,
assim
,
os
sistemas
de
detecção
precoce
e
impedindo
subsequentemente
a
mutação
possível
destes
vírus
em
GAAP
.
Aufgrund
der
aktuellen
globalen
Situation
in
Bezug
auf
die
Aviäre
Influenza
sollten
bis
zur
vollständigen
Umsetzung
der
Richtlinie
2005/94/EG
durch
die
Mitgliedstaaten
Übergangsvorschriften
für
Betriebe
erlassen
werden
,
in
denen
ein
Verdacht
auf
Ausbruch
der
durch
HPAI
-Viren
verursachten
Aviären
Influenza
bei
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
besteht
bzw
.
in
denen
sich
ein
solcher
Verdacht
bestätigt
hat
. [EU]
Devido
à
situação
mundial
actual
em
termos
de
gripe
aviária
, é
necessário
definir
medidas
de
transição
a
aplicar
em
explorações
onde
se
suspeite
ou
confirme
a
presença
de
surtos
de
gripe
aviária
provocada
por
vírus
da
GAAP
em
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
,
na
pendência
da
transposição
da
Directiva
2005/94/CE
pelos
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "HPAI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners