DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for HACA
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Am 31. Januar 2008 unterrichteten die Behörden des Vereinigten Königreichs die Europäische Kommission über ein von ihnen verhängtes Verbot des Inverkehrbringens einer Steigschutzeinrichtung des Typs 0529.7102, hergestellt von "HACA Leitern" - Lorenz Hasenbach GmbH u. Co. KG, Dieselstraße 12, D-65520 Bad Camberg (HACA) [EU] Em 31 de Janeiro de 2008, as autoridades do Reino Unido informaram a Comissão Europeia acerca da tomada de uma medida de proibição de colocação no mercado de um dispositivo antiquedas de tipo guiado, do tipo HACA Leitern 0529.7102, fabricado pela HACA Leitern ; Lorenz Hasenbach GmbH u. Co. KG, Diesselstrasse 12, D-65520 Bad Camberg. (HACA)

Die Ergebnisse dieser Prüfungen hatten gezeigt, dass die HACA-Steigschutzeinrichtung in solch einem Fall einen Sturz nicht hinreichend verhinderte. [EU] Os resultados destes ensaios haviam revelado que o dispositivo antiquedas HACA não impedia adequadamente uma queda naquela situação.

Die HACA-Steigschutzeinrichtung hatte bei all diesen Prüfungen versagt. [EU] O dispositivo antiquedas HACA teve resultados negativos em todos os ensaios.

Die von den Behörden des Vereinigten Königreichs getroffene Maßnahme zum Verbot des Inverkehrbringens einer Steigschutzeinrichtung des Typs 0529.7102, hergestellt von "HACA Leitern" - Lorenz Hasenbach GmbH, ist gerechtfertigt. [EU] A medida tomada pelas autoridades do Reino Unido no sentido de proibir a colocação no mercado de um dispositivo antiquedas de tipo guiado, do tipo HACA Leitern 0529.7102, fabricado pela HACA Leitern ; Lorenz Hasenbach GmbH, é justificada.

HACA betonte insbesondere, dass die Verwendung der Ausrüstung sicher sei und dass sie Stürze aus der Höhe, einschließlich eines Sturzes nach hinten, verhüte, wenn sie zusammen mit den richtigen Gurttypen angewendet werde. [EU] Sublinhavam, em particular, que o seu equipamento era de utilização segura e impedia as quedas de altura, incluindo a «queda para trás», se utilizado com os tipos correctos de cinto.

HACA erklärte ferner, dass die von TUV NEL durchgeführte Prüfung nicht den Anforderungen der Norm EN 364 entsprochen habe, in der die Verwendung einer Testpuppe nicht vorgesehen sei. [EU] A HACA assinalava ainda que o ensaio efectuado pela TUV NEL não cumpria as exigências da norma EN 364, que não previa a utilização de um manequim antropomórfico.

In Anbetracht der vorliegenden Unterlagen, der Stellungnahmen der beteiligten Parteien und des Berichts des unabhängigen Sachverständigen ist die Kommission der Ansicht, dass die Steigschutzeinrichtung des Typs 0529.7102 von "HACA Leitern" nicht den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen 1, 1.1.1 und 3.1.2.2 von Anhang II der Richtlinie 89/686/EWG entspricht, da sie bei Stürzen nach hinten Abstürze nicht ausreichend verhindert, und dass durch diese Nichtübereinstimmung eine ernsthafte Gefahr für Benutzer entsteht - [EU] À luz da documentação disponível, das observações das partes interessadas e do relatório do perito independente, a Comissão considera que o dispositivo antiquedas de tipo guiado, do tipo HACA Leitern 0529.7102 não cumpre as EESS 1, 1.1.1 e 3.1.2.2 do anexo II da Directiva 89/686/CEE, uma vez que não impede quedas numa situação de «queda para trás», representando esta não conformidade um risco grave para o utilizador,

In ihrem Antwortschreiben vom 28. Oktober 2008 bestritt HACA die Ergebnisse der von TUV NEL im Auftrag der Behörden des Vereinigten Königreichs durchgeführten Prüfungen. [EU] Na sua resposta com data de 28 de Outubro de 2008, a HACA contestava os resultados dos ensaios efectuados para as autoridades do Reino Unido pela TUV NEL.

nach Artikel 7 der Richtlinie 89/686/EWG des Rates zu einem von den Behörden des Vereinigten Königreichs verhängten Verbot einer Steigschutzeinrichtung des Typs 0529.7102 von "HACA Leitern" [EU] em aplicação do artigo 7.o da Directiva 89/686/CEE do Conselho no que toca a uma medida de proibição adoptada pelas autoridades do Reino Unido a respeito de um dispositivo antiquedas de tipo guiado, do tipo HACA Leitern 0529.7102

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners