A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for H360D
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Juni
2015
werden
die
Worte
"mit
R40
,
R68
,
R60
oder
R61"
durch
"mit
den
Gefahrenhinweisen
H341
,
H351
,
H360F
oder
H360D
"
ersetzt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Junho
de
2015
, a
expressão
«advertências
indicadoras
de
risco
R40
,
R68
,
R60
ou
R61»
é
substituída
por
«advertências
de
perigo
H341
,
H351
,
H360F
ou
H360D
»
.
H360D
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen
[EU]
H360D
Pode
afectar
o
nascituro
H360D
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen
[EU]
H360D
Pode
afetar
o
nascituro
.
Ist
ein
Stoff
bekanntermaßen
Ursache
für
Entwicklungstoxizität
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
das
ungeborene
Kind
schädigen
(
H360D
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
zur
Entwicklungstoxizität
erforderlich
. [EU]
Se
se
souber
que
uma
substância
tem
efeitos
tóxicos
no
desenvolvimento
e
cumpre
os
critérios
de
classificação
como
tóxica
para
a
reprodução
das
categorias
1A
ou
1B:
«pode
afetar
o
nascituro»
(H360D), e
se
os
dados
disponíveis
bastarem
para
uma
avaliação
segura
dos
riscos
,
não
serão
necessários
mais
ensaios
sobre
a
toxicidade
para
o
desenvolvimento
.
Phthalate
,
denen
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
die
Gefahrensätze
H360F
,
H360D
,
H361f
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
zugeordnet
sind
. [EU]
Ftalatos
que
,
no
momento
do
pedido
,
estejam
classificados
com
as
frases
de
risco
H360F
,
H360D
,
H361f
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
Stoffe
oder
Mischungen
,
denen
aufgrund
ihres
Gehalts
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
als
karzinogen
,
mutagen
oder
reproduktionstoxisch
eingestuft
sind
,
die
Gefahrenhinweise
H340
,
H350
,
H350i
,
H360D
oder
H360F
zugeordnet
oder
die
mit
diesen
Hinweisen
zu
kennzeichnen
sind
,
werden
in
kürzestmöglicher
Frist
soweit
wie
möglich
durch
weniger
schädliche
Stoffe
oder
Mischungen
ersetzt
. [EU]
As
substâncias
ou
misturas
às
quais
são
atribuídas
,
ou
que
devam
ostentar
,
as
advertências
de
perigo
H340
,
H350
,
H350i
,
H360D
ou
H360F
devido
ao
seu
teor
de
compostos
orgânicos
voláteis
classificados
como
cancerígenos
,
mutagénicos
ou
tóxicos
para
a
reprodução
no
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
,
são
substituídas
,
na
medida
do
possível
,
por
substâncias
ou
misturas
menos
nocivas
no
mais
curto
prazo
.
Zum
Schutz
der
Gesundheit
der
Allgemeinheit
und
der
Umwelt
müssen
Emissionen
entweder
von
flüchtigen
organischen
Verbindungen
,
denen
die
Gefahrenhinweise
H340
,
H350
,
H350i
,
H360D
oder
H360F
zugeordnet
sind
oder
die
mit
diesen
Hinweisen
zu
kennzeichnen
sind
,
oder
von
flüchtigen
halogenierten
organischen
Verbindungen
,
denen
die
Gefahrenhinweise
H341
oder
H351
zugeordnet
sind
oder
die
mit
diesen
Hinweisen
zu
kennzeichnen
sind
,
unter
gefassten
Bedingungen
behandelt
werden
,
soweit
dies
technisch
und
wirtschaftlich
machbar
ist
;
diese
Emissionen
dürfen
die
einschlägigen
Emissionsgrenzwerte
in
Anhang
VII
Teil
4
nicht
überschreiten
. [EU]
As
emissões
de
compostos
orgânicos
voláteis
aos
quais
tenham
sido
atribuídas
,
ou
que
devam
ostentar
,
as
advertências
de
perigo
H340
,
H350
,
H350i
,
H360D
ou
H360F
,
ou
de
compostos
orgânicos
voláteis
halogenados
aos
quais
tenham
sido
atribuídas
,
ou
que
devam
ostentar
,
as
advertências
de
perigo
H341
ou
H351
,
são
controladas
em
condições
de
confinamento
na
medida
em
que
seja
técnica
e
economicamente
viável
para
salvaguardar
a
saúde
pública
e o
ambiente
, e
não
podem
exceder
os
valores-limite
de
emissão
relevantes
estabelecidos
na
parte
4
do
anexo
VII
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "H360D"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners