A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for Grundgetreide
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Als
Fremdgetreide
gelten
alle
nicht
zum
Grundgetreide
gehörenden
Getreidekörner
einer
Getreideprobe
. [EU]
Entende-se
por
«outros
cereais»
todos
os
grãos
que
não
pertençam
à
espécie
de
grãos
representada
pela
amostra
.
BEGRIFFSBESTIMMUNG
DER
ZU
PRÜFENDEN
MERKMALE
,
UM
GETREIDE
ALS
EINWANDFREIES
GRUNDGETREIDE
ZU
BEZEICHNEN
[EU]
DEFINIÇÃO
DAS
CARACTERÍSTICAS
A
EXAMINAR
PARA
QUALIFICAR
COMO
PERFEITA
A
QUALIDADE
DE
UM
CEREAL
DE
BASE
Bei
Mais
und
Sorghum
gelten
als
Fremdgetreide
alle
nicht
zum
Grundgetreide
gehörenden
Getreidekörner
einer
Getreideprobe
. [EU]
No
caso
do
milho
e
do
sorgo
,
entende-se
por
"outros
cereais"
todos
os
grãos
de
cereais
cultivados
que
não
pertençam
à
espécie
de
grãos
que
identificam
a
amostra
.
BESTANDTEILE
,
DIE
KEIN
EINWANDFREIES
GRUNDGETREIDE
SIND
[EU]
DEFINIÇÃO
DOS
ELEMENTOS
QUE
NÃO
SÃO
CEREAIS
DE
BASE
DE
QUALIDADE
PERFEITA
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
bei
Mais
und
Sorghum
[EU]
Método
de
referência
para
a
determinação
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
no
caso
do
milho
e
do
sorgo
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
bestehend
aus
[EU]
O
método
de
referência
para
a
determinação
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
constituído
por:
BEZUGSMETHODE
ZUR
BESTIMMUNG
DER
BESTANDTEILE
,
DIE
KEIN
EINWANDFREIES
GRUNDGETREIDE
SIND
[EU]
MÉTODO
DE
REFERÊNCIA
PARA
A
DETERMINAÇÃO
DOS
ELEMENTOS
QUE
NÃO
SÃO
CEREAIS
DE
BASE
DE
QUALIDADE
PERFEITA
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
gemäß
Anhang
III
[EU]
O
método
de
referência
para
a
determinação
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
é o
indicado
no
anexo
III
Die
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
sind
in
Teil
III
dieses
Anhangs
definiert
. [EU]
Os
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
são
definidos
na
parte
III
do
presente
anexo
.
Die
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
ist
Folgende:
[EU]
O
método
de
referência
para
a
determinação
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
é o
seguinte:
Die
Erstattungen
für
Mehl
von
Weizen
und
Mengkorn
,
Mehl
von
Roggen
,
Grob-
und
Feingrieß
von
Weizen
sowie
Malz
werden
unter
Berücksichtigung
der
zur
Herstellung
von
1000
kg
des
jeweiligen
Erzeugnisses
benötigten
Menge
an
Grundgetreide
festgesetzt
. [EU]
Para
a
farinha
de
trigo
ou
de
mistura
de
trigo
com
centeio
, a
farinha
de
centeio
,
os
grumos
e
sêmolas
de
trigo
e o
malte
, a
restituição
à
exportação
será
fixada
tendo
em
conta
a
quantidade
de
cereal
de
base
necessária
para
o
fabrico
de
1000
kg
do
produto
em
causa
.
Die
für
die
vorliegende
Verordnung
geltende
Definition
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
entspricht
der
Definition
von
Anhang
II
. [EU]
As
definições
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
aplicáveis
para
efeitos
do
presente
regulamento
constam
do
anexo
II
.
Die
in
Anhang
I
Teil
IV
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
genannte
Bezugsmethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
ist
in
Teil
V
desselben
Anhangs
beschrieben
. [EU]
O
método
de
referência
para
a
determinação
dos
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
,
actualmente
mencionado
no
anexo
I,
parte
IV
,
do
Regulamento
(UE) n.o
1272/2009
, é
descrito
na
parte
V
do
referido
anexo
.
Die
Körner
von
Grundgetreide
,
die
verdorben
sind
,
Mutterkorn
oder
Brandbutten
aufweisen
,
werden
in
die
Kategorie
"Schwarzbesatz"
eingestuft
,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen
,
die
unter
andere
Kategorien
fallen
. [EU]
Os
grãos
de
um
cereal
de
base
deteriorados
,
com
cravagem
ou
cariados
são
classificados
na
categoria
«impurezas
diversas»
,
mesmo
que
apresentem
defeitos
de
outras
categorias
.
Die
Körner
von
Grundgetreide
und
Fremdgetreide
,
die
verdorben
sind
,
Mutterkorn
oder
Brandbutten
aufweisen
,
werden
in
die
Kategorie
"Schwarzbesatz"
eingestuft
,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen
,
die
unter
andere
Kategorien
fallen
. [EU]
Os
grãos
de
cereais
de
base
, e
de
outros
cereais
,
deteriorados
,
com
cravagem
ou
cariados
são
classificados
na
categoria
«impurezas
diversas»
,
mesmo
que
apresentem
defeitos
de
outras
categorias
.
Die
Körner
von
Grundgetreide
und
Fremdgetreide
,
die
verdorben
sind
oder
Brandbutten
aufweisen
,
werden
in
die
Kategorie
'Schwarzbesatz'
eingestuft
,
selbst
wenn
sie
Schäden
aufweisen
,
die
unter
andere
Kategorien
fallen
. [EU]
Os
grãos
de
cereais
de
base
, e
de
outros
cereais
,
deteriorados
,
com
cravagem
ou
cariados
são
classificados
na
categoria
"impurezas
diversas"
,
mesmo
que
apresentem
defeitos
de
outras
categorias
.
Die
nach
den
Methoden
der
Nummer
1
ermittelten
Kategorien
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
sind
auf
0,01 g
genau
auszuwiegen
und
prozentual
auf
die
Durchschnittsprobe
zu
berechnen
. [EU]
Os
grupos
de
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
,
determinados
pelos
métodos
referidos
no
ponto
1,
são
pesados
o
mais
rigorosamente
possível
,
com
uma
aproximação
de
0,01 g, e
expressos
individualmente
,
em
percentagem
,
em
relação
à
amostra
média
.
Die
nach
den
Methoden
der
Nummern
1
und
2
ermittelten
Kategorien
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
sind
auf
0,01 g
genau
auszuwiegen
und
prozentual
auf
die
Durchschnittsprobe
zu
berechnen
. [EU]
Os
grupos
de
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
,
determinados
pelos
métodos
referidos
nos
pontos
1 e 2,
são
pesados
o
mais
rigorosamente
possível
,
com
uma
aproximação
de
0,01 g, e
expressos
individualmente
,
em
percentagem
,
em
relação
à
amostra
média
.
Die
nach
der
Methode
der
Nummer
1
ermittelten
Kategorien
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
,
sind
auf
0,01 g
genau
auszuwiegen
und
prozentual
auf
die
Durchschnittsprobe
zu
berechnen
. [EU]
Os
grupos
de
elementos
que
não
são
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
,
determinados
pelos
métodos
referidos
no
ponto
1,
são
pesados
o
mais
rigorosamente
possível
,
com
uma
aproximação
de
0,01 g, e
expressos
individualmente
,
em
percentagem
,
em
relação
à
amostra
média
.
Die
Untersuchung
erstreckt
sich
auf
eine
Probe
von
100
g,
nachdem
die
Bestandteile
aussortiert
worden
sind
,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind
. [EU]
A
pesquisa
é
efectuada
numa
amostra
de
100
g,
depois
de
separados
os
elementos
que
não
sejam
cereais
de
base
de
qualidade
perfeita
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundgetreide":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners