A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Grubenfelder
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Ausdehnung
der
erhöhten
Vergütung
auf
alle
Grubenfelder
Da
die
Verlängerung
des
Bergrechtes
für
mehr
als
zwei
Grubenfelder
beantragt
wurde
,
muss
die
erhöhte
Schürfgebühr
(
welche
der
für
die
Verlängerung
zu
zahlenden
Vergütung
gemäß
Tabelle
1
entsprach
)
während
der
folgenden
15
Jahre
,
das
heißt
bis
zum
Jahr
2020
für
alle
Grubenfelder
der
MOL
,
welche
der
Wirkung
des
Genehmigungssystems
unterliegen
und
nach
dem
1.
Januar
1998
in
Betrieb
genommen
wurden
,
angewandt
werden
. [EU]
Extensão
da
taxa
acrescida
a
todos
os
campos
Uma
vez
que
a
prorrogação
do
direito
de
exploração
foi
solicitada
para
mais
de
dois
campos
, a
taxa
acrescida
(que
corresponde
à
taxa
de
prorrogação
,
como
mostra
o
quadro
1)
devia
ser
aplicada
nos
quinze
anos
seguintes
,
ou
seja
,
até
2020
, a
todos
os
campos
da
MOL
explorados
mediante
autorização
que
haviam
iniciado
as
actividades
após
1
de
Janeiro
de
1998
.
Aus
den
Eingaben
der
ungarischen
Behörden
geht
hervor
,
dass
es
Grubenfelder
gab
,
die
im
Jahr
2008
aufgrund
einer
Genehmigung
und
durch
von
MOL
abweichenden
Bergbauunternehmen
betrieben
wurden
,
nach
denen
eine
Schürfgebühr
über
12
% (
zwischen
14
,24
und
18
%)
zufolge
der
Anwendung
der
Brent-Aufpreis
gezahlt
wurde
. [EU]
As
declarações
das
autoridades
húngaras
mostram
que
,
em
2008
,
alguns
campos
explorados
por
outras
empresas
que
não
a
MOL
,
ao
abrigo
do
regime
de
autorização
,
pagaram
mais
do
que
12
% (entre
14
,24 % e
18
%)
devido
à
aplicação
da
cláusula
Brent
[48].
Bei
einem
Antrag
auf
Verlängerung
der
Frist
für
mehr
als
fünf
Grubenfelder
kann
im
Vertrag
zwischen
dem
Minister
und
dem
Bergbauunternehmer
über
die
erhöhte
Schürfgebühr
hinaus
auch
eine
zusätzliche
einmalige
Vergütung
-
welche
höchstens
20
%
des
aufgrund
der
erhöhten
Schürfgebühr
zu
zahlenden
Betrages
ausmacht
-
festgelegt
werden
." [EU]
Se
o
pedido
de
prorrogação
do
prazo
disser
respeito
a
mais
de
cinco
campos
,
além
da
taxa
de
exploração
acrescida
,
fixada
nos
termos
do
acordo
celebrado
entre
o
ministro
competente
e a
empresa
de
exploração
mineira
,
pode
ser
estabelecido
um
pagamento
único
suplementar
correspondente
a
20
%
do
montante
a
pagar
em
conformidade
com
a
taxa
de
exploração
acrescida»
.
Darüber
hinaus
führen
zahlreiche
Gesellschaften
Forschungen
durch
,
die
später
Grubenfelder
in
Betrieb
setzen
können
und
Konkurrenten
der
MOL
werden
könnten
. [EU]
Além
disso
,
existem
várias
empresas
de
exploração
que
podem
iniciar
actividades
nos
campos
e
tornarem-se
concorrentes
da
MOL
.
Darüber
hinaus
legt
Ungarn
dar
,
dass
die
aufgrund
des
Verlängerungsvertrags
bestehenden
drei
verschiedenen
Zahlungsverpflichtungen
(d. h.
die
Vergütung
für
die
Verlängerung
,
die
erhöhte
und
alle
Grubenfelder
betreffende
Schürfgebühr
sowie
die
einmalige
Vergütung
),
die
sich
aus
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Bergbaugesetzes
ergeben
,
nicht
als
Kompensation
von
Einnahmen
zu
betrachten
seien
,
auf
die
der
Staat
verzichtet
hat
,
obschon
sie
ihm
in
jedem
Fall
zustehen
. [EU]
Além
disso
, a
Hungria
afirma
também
que
as
três
diferentes
obrigações
de
pagamento
nos
termos
do
acordo
de
prorrogação
(ou
seja
, a
taxa
de
prorrogação
, a
taxa
de
exploração
acrescida
e o
pagamento
único
)
decorrentes
das
disposições
pertinentes
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
não
devem
ser
consideradas
uma
compensação
pela
renúncia
do
Estado
a
receitas
a
que
tem
direito
em
qualquer
caso
.
Dementsprechend
ist
der
ungarische
Gesetzgeber
nicht
berechtigt
,
die
Schürfgebühr
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Grubenfelder
"rückwirkend"
zu
erhöhen
. [EU]
Assim
, o
legislador
húngaro
não
tem
o
direito
de
aumentar
as
taxas
de
exploração
com
«efeitos
retroactivos»
,
para
os
campos
já
em
actividade
.
Der
Bergbauunternehmer
kann
die
Verlängerung
der
Frist
gleichzeitig
für
mehr
als
zwei
Grubenfelder
erhalten
,
wenn
die
Anwendung
der
für
die
durch
die
Verlängerung
der
Frist
betroffenen
Grubenfelder
festgelegten
erhöhten
Schürfgebühr
in
einem
Vertrag
für
eine
Laufzeit
von
mindestens
5
Jahren
auf
alle
Grubenfelder
des
Bergbauunternehmers
ausgebreitet
wird
. [EU]
A
empresa
de
exploração
mineira
pode
beneficiar
de
uma
prorrogação
do
prazo
para
mais
de
dois
campos
simultaneamente
,
se
a
taxa
de
exploração
acrescida
,
aplicada
aos
campos
cujo
prazo
de
exploração
foi
prorrogado
,
abranger
todas
as
zonas
exploradas
pela
empresa
de
exploração
mineira
no
âmbito
de
um
acordo
com
duração
de
,
pelo
menos
,
cinco
anos
.
Der
Einfachheit
halber
wurde
die
ab
dem
fünften
Jahr
anzuwendende
Schürfgebühr
angegeben
.Anmerkung:
In
den
Spalten
über
die
Novellen
2008
und
2009
weisen
die
weißen
Felder
auf
die
Kategorien
der
Grubenfelder
hin
,
nach
denen
MOL
aufgrund
des
Vertrags
über
die
Verlängerung
in
der
Tat
mehr
gezahlt
hat
,
als
im
Gesetz
vorgeschrieben
. [EU]
Por
razões
de
simplificação
, é
indicada
a
taxa
de
exploração
aplicável
a
partir
do
5.o
ano
.Nota:
Nas
colunas
referentes
às
alterações
de
2008
e
2009
,
as
casas
com
fundo
branco
reportam-se
às
categorias
de
campos
em
relação
aos
quais
a
MOL
pagou
de
facto
mais
ao
abrigo
do
acordo
de
prorrogação
,
do
que
nos
termos
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
.
Die
beiden
anderen
Teile
hängen
mit
der
Anzahl
der
von
der
Verlängerung
betroffenen
Grubenfelder
zusammen
. [EU]
Os
outros
dois
elementos
estão
relacionados
com
o
número
de
campos
relativamente
aos
quais
foi
concedida
prorrogação
.
Die
Bergbausaufsicht
hat
mit
dem
Beschluss
vom
23
.
Dezember
2005
die
Bergrechte
der
MOL
bezüglich
der
beantragten
12
Grubenfelder
verlängert
und
die
erhöhte
Schürfgebühr
auf
alle
Grubenfelder
der
Gesellschaft
ausgebreitet
. [EU]
Por
decisão
de
23
de
Dezembro
de
2005
, a
Autoridade
das
Minas
prorrogou
os
direitos
de
exploração
da
MOL
para
os
doze
campos
objecto
do
pedido
e
determinou
a
aplicação
da
taxa
acrescida
a
todos
os
campos
da
empresa
.
Die
dunkelgrauen
Grubenfelder
weisen
auf
die
Kategorien
der
Grubenfelder
hin
,
nach
denen
MOL
aufgrund
des
Vertrags
auf
jeden
Fall
,
unabhängig
vom
Erdölpreis
,
weniger
gezahlt
hat
. [EU]
As
casas
sombreadas
a
cinzento
escuro
representam
os
tipos
de
campos
em
relação
aos
quais
a
MOL
paga
menos
ao
abrigo
do
acordo
em
todos
os
casos
,
independentemente
do
preço
do
petróleo
bruto
.
Die
hellgrauen
Felder
weisen
auf
die
Kategorien
der
Grubenfelder
hin
,
nach
denen
MOL
aufgrund
des
Vertrags
,
in
Abhängigkeit
vom
Erdölpreis
,
weniger
zahlen
kann
. [EU]
As
casas
sombreadas
a
cinzento
claro
representam
os
tipos
de
campos
em
relação
aos
quais
a
MOL
paga
menos
ao
abrigo
do
acordo
,
em
função
do
preço
do
petróleo
bruto
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
der
Gesetzgeber
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Grubenfelder
in
jüngster
Vergangenheit
die
Schürfgebühr
zweimal
modifiziert
hat
,
nämlich
mit
Wirkung
vom
8.
Januar
2008
und
mit
Wirkung
vom
23
.
Januar
2009
. [EU]
A
Comissão
salienta
que
a
taxa
de
exploração
para
os
campos
já
em
actividade
foi
recentemente
alterada
por
duas
vezes
,
nomeadamente
a
partir
de
8
de
Janeiro
de
2008
e a
partir
de
23
de
Janeiro
de
2009
.
Es
sei
auch
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Anwendung
der
erhöhten
Schürfgebühr
fast
150
Grubenfelder
betraf
,
so
dass
die
Erhöhung
der
Schürfgebühr
eine
erhebliche
Erhöhung
der
Einnahmen
des
Staates
aus
dem
Bergbau
ergeben
hat
. [EU]
Refere
que
importa
igualmente
considerar
que
a
taxa
de
exploração
acrescida
se
aplicava
a
cerca
de
150
campos
,
pelo
que
contribuiu
para
um
aumento
substancial
das
receitas
do
Estado
provenientes
das
actividades
extractivas
.
Fünftens
,
hätte
das
Bergbauaufsichtsamt
der
Verlängerung
für
die
12
Rohstofffelder
nicht
zugestimmt
,
hätte
für
alle
weiteren
MOL-
Grubenfelder
unter
der
Wirkung
der
Genehmigung
eine
erheblich
höhere
Schürfgebühr
gezahlt
werden
müssen
,
was
auch
höhere
staatliche
Einnahmen
hätte
bringen
können
. [EU]
Em
quinto
lugar
,
se
por
hipótese
a
Autoridade
das
Minas
não
tivesse
concordado
com
a
prorrogação
para
os
doze
campos
,
todos
os
outros
campos
da
MOL
abrangidos
pelo
regime
de
autorização
ficariam
também
sujeitos
a
uma
taxa
de
exploração
consideravelmente
mais
elevada
, o
que
se
poderia
traduzir
num
aumento
das
receitas
para
o
Estado
[49].
Gemäß
dem
Bund
des
Bergbauwesens
haben
die
Bergbauunternehmer
eine
berechtigte
Erwartung
,
dass
die
Schürfgebühr
bezüglich
der
bereits
in
Betrieb
genommenem
Grubenfelder
unverändert
bleibt
. [EU]
No
entender
da
Associação
da
Indústria
Extractiva
,
as
empresas
de
exploração
mineira
têm
expectativas
legítimas
quanto
ao
facto
de
a
taxa
de
exploração
permanecer
inalterada
para
os
campos
já
em
actividade
.
Im
Rahmen
des
Genehmigungssystems
wird
jeder
neu
auf
dem
Markt
tretende
Teilnehmer
eine
Schürfgebühr
nach
dem
Gesetz
zahlen
müssen
und
mit
MOL
im
Wettbewerb
stehen
,
das
heißt
mit
der
einzigen
Gesellschaft
,
deren
Grubenfelder
von
der
,
im
Rahmen
des
allgemeinen
Genehmigungssystems
anzuwendenden
Schürfgebühr
befreit
werden
und
die
eine
niedrige
Schürfgebühr
zahlt
. [EU]
Quaisquer
novos
operadores
ao
abrigo
do
regime
de
autorização
estarão
sujeitos
à
taxa
de
exploração
prevista
na
lei
e
enfrentarão
a
concorrência
da
MOL
, a
única
empresa
cujos
campos
estão
isentos
da
taxa
aplicável
ao
abrigo
do
regime
geral
de
autorização
e
se
encontram
sujeitos
a
níveis
de
taxas
inferiores
.
MOL
zahlt
darüber
hinaus
eine
Schürfgebühr
mit
einem
sehr
hohen
Betrag
aufgrund
der
dem
"J"-Faktor
unterliegenden
Grubenfelder
.
Darüber
hinaus
kann
die
Novellierung
des
Gesetzes
eine
Wirkung
auf
die
in
Zukunft
in
Betrieb
zu
nehmenden
Grubenfelder
haben
. [EU]
Por
outro
, a
MOL
paga
taxas
de
exploração
muito
elevadas
relativamente
aos
campos
em
que
é
aplicável
o
factor
J.
Além
disso
, a
alteração
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
poderia
produzir
efeitos
nos
campos
em
que
venham
a
ser
iniciadas
actividades
no
futuro
.
Nach
Auffassung
Ungarns
können
die
Novellierungen
des
Bergbaugesetzes
suggerieren
,
dass
der
Staat
die
Schürfgebühr
hinsichtlich
der
bereits
in
Betrieb
genommenen
Grubenfelder
modifizieren
kann
. [EU]
Segundo
a
Hungria
,
as
alterações
introduzidas
na
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
poderiam
sugerir
que
o
Estado
podia
alterar
a
taxa
relativa
aos
campos
que
já
se
encontravam
em
actividade
.
Naturschutzgebiet
"
Grubenfelder
Leonie"
[EU]
Naturschutzgebiet
«
Grubenfelder
Leonie»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grubenfelder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners