DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Grana
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Die Verwaltungsbehörde hat das nationale Einspruchsverfahren zum Antrag auf Änderung der geschützten Ursprungsbezeichnung "Grana Padano" eingeleitet. [EU] Foi dado início ao procedimento nacional de oposição relativo à proposta de alteração da denominação de origem protegida «Grana Padano».

Die Zugehörigkeit zur Kategorie GRANA PADANO "RISERVA" wird durch ein zweites Brandzeichen bestätigt, das auf Antrag der Käseerzeuger auf dem Rand der Käselaibe nach denselben Modalitäten eingraviert wird, wie sie für die g.U.-Markierung vorgesehen sind. [EU] A categoria «GRANA PADANO RISERVA» é indicada por uma segunda marca a quente, aposta lateralmente em cada queijo a pedido dos operadores, segundo modalidades idênticas às previstas para aposição da marca da DOP.

Gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ist eine Beihilfe für die private Lagerhaltung von Butter, Grana Padano, Parmigiano Reggiano und Provolone zu gewähren. [EU] O artigo 28.o do Regulamento (CE) n.o 1234/2007 determina a concessão de uma ajuda à armazenagem privada de manteiga e dos queijos Grana Padano, Parmigiano Reggiano e Provolone.

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Grana Padano" geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragen worden ist. [EU] Em conformidade com o artigo 9.o, n.o 1, primeiro parágrafo, do Regulamento (CE) n.o 510/2006, a Comissão examinou o pedido apresentado pela Itália de aprovação de alterações ao caderno de especificações da denominação de origem protegida «Grana Padano» registada nos termos do Regulamento (CE) n.o 1107/96 da Comissão [2].

"GRANA PADANO"-Käse, der nach der Ausformung mindestens 20 Monate in dem Erzeugungsgebiet gereift ist, kann als "RISERVA" (Reserve) bezeichnet werden. [EU] O «Grana Padano» curado durante pelo menos 20 meses após moldagem, dentro do perímetro da área de produção, pode receber a qualificação «RISERVA» (reserva).

Grana-Padano-Käse und Parmigiano-Reggiano-Käse. [EU] Queijos "Grana Padano" e "Parmigiano Reggiano".

Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone [EU] Queijos grana padano, parmigiano reggiano e provolone

In Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2659/94 der Kommission sind die Beihilfebeträge für die private Lagerhaltung von Käse der Sorten Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone aufgeführt. [EU] O n.o 1 do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 2659/94 da Comissão [2] fixa os montantes da ajuda à armazenagem privada dos queijos Grana Padano, Parmigiano Reggiano e Provolone.

mindestens neun Monate alter Grana Padano [EU] Grana Padano com, pelo menos, nove meses

Noch heute erfolgt die Verarbeitung von Milch zu "Grana Padano" g.U. durch Käser und nicht durch Techniker oder Wissenschaftler. [EU] Ainda hoje, a transformação do leite em «Grana Padano» DOP é confiada a queijeiros e não a pessoal técnico ou científico.

Nur für den in der Autonomen Provinz Trient hergestellten "GRANA PADANO" g.U. und vorausgesetzt, dass bei der Erzeugung Milch von Kühen verwendet wird, die Raufutter erhalten, dem ganzjährig keinerlei Silage zugegeben wird, dürfen die für den Typ "Trentingrana" vorgesehenen spezifischen Rauten mit gestrichelten Linien und der Aufschrift "TRENTINO" verwendet werden; der Rand ist mittig und rundherum mit stilisierten Bergen versehen, zwischen denen jeweils beidseitig lesbar das Wort "TRENTINO" steht. [EU] A utilização das cintas de marcação especificamente previstas para o tipo «Trentingrana» é autorizada para o «Grana Padano» DOP produzido na Província Autónoma de Trento, desde que o queijo seja produzido exclusivamente com leite proveniente de vacas alimentadas com forragem, sem qualquer tipo de ensilagem, durante todo o ano. As cintas de marcação são compostas por duas filas de losangos pontilhados, atravessados pela inscrição «TRENTINO»; no centro, entre as formas estilizadas de um conjunto montanhoso, figura a inscrição «TRENTINO», da esquerda para a direita e da direita para a esquerda.

Sorgenti della Gerbola: der Teil des Wassereinzugsgebiets des Flusses Grana von den Quellen von 'Cavo C' und 'Canale del Molino della Gerbala' bis zum Stauwerk unterhalb des Betriebs 'Azienda Agricola Canali Cavour S.S.' [EU] Sorgenti della Gerbola: a parte da bacia hidrográfica do rio Grana das nascentes do Cavo C e do Canale del Molino della Gerbola até à barragem a jusante da exploração Azienda Agricola Canali Cavour S.S.

Sorgenti della Gerbola: der Teil des Wassereinzugsgebiets des Flusses Grana von den Quellen von 'Cavo C' und 'Canale del Molino della Gerbala' bis zum Stauwerk unterhalb des Fischzuchtbetriebs 'Azienda Agricola Canali Cavour S.S.' [EU] Sorgenti della Gerbola: a parte da bacia hidrográfica do rio Grana das nascentes do Cavo C e do Canale del Molino della Gerbola até à barragem a jusante da exploração Azienda Agricola Canali Cavour S.S.

Sorgenti della Gerbola: der Teil des Wassereinzugsgebiets des Flusses Grana von den Quellen von 'Cavo C' und 'Canale del Molino della Gerbala' bis zum Stauwerk unterhalb des Fischzuchtbetriebs 'Azienda Agricola Canali Cavour S.S.' [EU] Sorgenti della Gerbola: a parte da bacia hidrográfica do rio Grana desde as nascentes do Cavo C e do Canale del Molino della Gerbola até à barragem a jusante da exploração Azienda Agricola Canali Cavour S.S.

Sorgenti della Gerbola: Der Teil des Wassereinzugsgebiets des Flusses Grana von den Quellen von 'Cavo C' und 'Canale del Molino della Gerbala' bis zur Sperre unterhalb des Betriebs 'Azienda Agricola Canali Cavour S.S.' [EU] Sorgenti della Gerbola: a parte da bacia hidrográfica do rio Grana desde as nascentes do "Cavo C" e do "Canale del Molino della Gerbala" até à barragem a jusante da exploração "Azienda Agricola Canali Cavour S.S.".

Sorgenti della Gerbola: Der Teil des Wassereinzugsgebiets des Flusses Grana von den Quellen von 'Cavo C' und 'Canale del Molino della Gerbala' bis zur Sperre unterhalb des Fischzuchtbetriebs 'Azienda Agricola Canali Cavour S.S.' [EU] Sorgenti della Gerbola: a parte da bacia hidrográfica do rio Grana desde as nascentes do Cavo C e do Canale del Molino della Gerbala até à barragem a jusante da exploração Azienda Agricola Canali Cavour S.S.

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2659/94 über die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung der Käsesorten Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Provolone [EU] que altera o Regulamento (CE) n.o 2659/94 que estabelece as normas de execução relativas à concessão de ajudas à armazenagem privada dos queijos Grana Padano, Parmigiano Reggiano e Provolone

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners