A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Gotovina
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Der
Rat
hat
am
11
.
Oktober
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/694/GASP
angenommen
,
um
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
Radovan
KARADŽ
;IĆ,
Ratko
MLADIĆ
;
und
Ante
GOTOVINA
gehören
,
einzufrieren
. [EU]
Em
11
de
Outubro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Posição
Comum
2004/694/PESC
[1] a
fim
de
congelar
todos
os
fundos
e
recursos
económicos
pertencentes
a
Radovan
Karadzic
,
Ratko
Mladic
e
Ante
Gotovina
.
Der
Rat
hat
erneut
bekräftigt
,
dass
verstärkt
Bemühungen
unternommen
werden
müssen
,
um
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
;
und
Ante
Gotovina
vor
den
ICTY
zu
bringen
. [EU]
O
Conselho
reiterou
a
necessidade
de
intensificar
esforços
para
que
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
; e
Ante
Gotovina
compareçam
perante
o
TPIJ
.
Der
Rat
hat
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/694/GASP
Maßnahmen
getroffen
,
um
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
;
und
Ante
Gotovina
gehören
,
einzufrieren
. [EU]
Com
a
Posição
Comum
2004/694/PESC
, o
Conselho
aprovou
medidas
destinadas
a
congelar
todos
os
fundos
e
recursos
económicos
de
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
; e
Ante
Gotovina
.
Der
Rat
hat
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/694/GASP
Maßnahmen
getroffen
,
um
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
;
und
Ante
Gotovina
gehören
,
einzufrieren
. [EU]
Pela
Posição
Comum
2004/694/PESC
, o
Conselho
aprovou
medidas
destinadas
a
congelar
todos
os
fundos
e
recursos
económicos
de
Radovan
Karadž
;ić,
Ratko
Mladić
; e
Ante
Gotovina
.
Nach
der
Überführung
von
Herrn
Ante
GOTOVINA
in
die
Hafteinheiten
des
ICTY
sollte
sein
Name
aus
der
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
Na
sequência
da
transferência
de
Ante
GOTOVINA
para
as
unidades
de
detenção
do
TPIJ
, o
seu
nome
deverá
ser
retirado
da
lista
.
Nach
der
Überstellung
von
Ante
Gotovina
in
die
Hafteinrichtungen
des
ICTY
sollten
einige
in
Artikel
2
des
Gemeinsamen
Standpunkts
genannte
Personen
,
die
mit
Herrn
Gotovina
in
Verbindung
stehen
,
von
der
Liste
gestrichen
werden
. [EU]
Na
sequência
da
transferência
de
Ante
Gotovina
para
a
custódia
do
TPIJ
,
determinados
indivíduos
referidos
no
artigo
2.o
da
posição
comum
e
com
ligações
a
Ante
Gotovina
deverão
ser
retirados
da
lista
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gotovina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners