A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Goldquarz
Goldschmied
Goldstaub
Goldwäscher
Golf
Golf spielen
Golfplatz
Golfschläger
Golfstrom
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
140 results for
Golf
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
22-24/25-29
,
32/30/31/
Golf
von
Riga
[EU]
22-24/25-29
,
32/30/31/
Golf
o
de
Riga
Allen
Schiffen
im
Golf
von
Aden
wird
dringend
empfohlen
,
den
IRTC
zu
benutzen
und
die
auf
der
MSCHOA-Website
zu
findenden
Hinweise
und
Zeitpläne
des
MSCHOA
für
Gruppentransits
zu
befolgen
. [EU]
Instam-se
vivamente
todos
os
navios
a
navegar
no
golf
o
de
Adem
a
utilizarem
o
IRTC
e a
seguirem
as
recomendações
do
MSCHOA
no
respeitante
ao
trânsito
agrupado
,
assim
como
a
respeitarem
as
cronologias
por
este
estabelecidas
para
o
efeito
,
constantes
do
sítio
Web
do
MSCHOA
.
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
O
Golf
o
Pérsico
e a
América
do
Sul
estão
a
ser
estudados
como
as
duas
próximas
localizações
possíveis
.
Am
20
.
Oktober
2003
fand
eine
bilaterale
Zusammenkunft
statt
,
in
deren
Folge
die
italienischen
Behörden
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Schnellverkehrsverbindungen
im
Golf
von
Neapel
eingegangen
sind
. [EU]
A
20
de
Outubro
de
2003
realizou-se
uma
reunião
bilateral
,
no
seguimento
da
qual
as
autoridades
italianas
assumiram
compromissos
em
relação
a
algumas
ligações
rápidas
na
baía
de
Nápoles
.
Am
Ende
der
Fangsaison
meldete
Frankreich
Sardellenfänge
in
Gesamthöhe
von
4198
Tonnen
im
Golf
von
Biscaya
. [EU]
No
final
dessa
campanha
de
pesca
a
França
comunicou
capturas
de
biqueirão
no
golf
o
da
Biscaia
no
valor
total
de
4198
toneladas
.
Angesichts
des
Vorschlags
der
Kommission
und
der
Tatsache
,
dass
dieser
Vorschlag
von
der
jüngsten
Abschätzung
der
Folgen
von
Beschlüssen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
begleitet
wird
,
empfiehlt
es
sich
,
dementsprechend
für
diesen
Bestand
eine
TAC
festzusetzen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
referida
proposta
da
Comissão
e
considerando
que
a
avaliação
de
impacto
a
ela
subjacente
constitui
a
avaliação
de
impacto
mais
recente
das
decisões
sobre
as
possibilidade
de
pesca
para
a
unidade
populacional
de
biqueirão
no
golf
o
da
Biscaia
, é
adequado
fixar
em
conformidade
um
TAC
para
essa
unidade
populacional
.
Angesichts
des
Vorschlags
der
Kommission
und
der
Tatsache
,
dass
sich
dieser
Vorschlag
auf
die
jüngste
Abschätzung
der
Folgen
von
Beschlüssen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
stützt
,
empfiehlt
es
sich
,
dementsprechend
für
diesen
Bestand
eine
TAC
festzusetzen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
referida
proposta
e
uma
vez
que
a
avaliação
de
impacto
em
que
se
baseia
constitui
a
avaliação
mais
recente
do
impacto
que
as
decisões
sobre
as
possibilidades
de
pesca
têm
na
unidade
populacional
de
biqueirão
no
golf
o
da
Biscaia
, é
adequado
fixar
em
conformidade
o
TAC
para
essa
unidade
populacional
.
Auch
das
von
Caremar
betriebene
Streckennetz
kann
,
insbesondere
was
den
Golf
von
Neapel
angeht
,
im
Hinblick
auf
Verkehrsfrequenz
und
Fahrpläne
mit
einem
städtischen
Nahverkehrsnetz
verglichen
werden
. [EU]
A
rede
de
linhas
servidas
pela
Caremar
pode
também
ser
comparada
a
uma
rede
de
transporte
suburbano
,
em
termos
de
frequência
e
de
horários
,
em
especial
no
que
se
refere
à
baía
de
Nápoles
.
Auf
dem
Marktsegment
der
Schnellverkehrsverbindungen
beförderte
Caremar
17
%
der
Fahrgäste
im
Golf
von
Neapel
und
31
%
der
Fahrgäste
auf
den
Verbindungen
mit
den
Pontinischen
Inseln
.
Dieses
Problem
besteht
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Schnellverkehrsverbindungen
Neapel–
;Capri
und
Neapel–
;Ischia,
die
Caremar
im
Golf
von
Neapel
betreibt
. [EU]
No
segmento
dos
serviços
de
transporte
rápido
, a
Caremar
transportava
17
%
dos
passageiros
,
no
Golf
o
de
Nápoles
, e
31
%,
nas
ligações
com
as
ilhas
Pontine
.
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
),
die
auf
einen
außerordentlich
geringen
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
hindeuten
,
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1037/2005
der
Kommission
vom
1.
Juli
2005
mit
Sofortmaßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Wiederauffüllung
des
Sardellenbestands
im
ICES-Untergebiet
VIII
erlassen
. [EU]
Com
base
em
informações
científicas
do
Conselho
Internacional
de
Exploração
do
Mar
(CIEM)
que
indicavam
que
a
abundância
de
biqueirão
no
golf
o
da
Biscaia
era
excepcionalmente
baixa
,
foi
adoptado
o
Regulamento
(CE) n.o
1037/2005
da
Comissão
,
de
1
de
Julho
de
2005
,
que
estabelece
medidas
de
emergência
para
a
protecção
e
recuperação
da
unidade
populacional
de
biqueirão
na
subzona
CIEM
VIII
[2].
Außerdem
gelangt
die
Kommission
angesichts
der
Angaben
in
der
am
13
.
August
1999
übermittelten
Beschwerde
(
Aktenzeichen
der
GD
Verkehr
vom
18
.
August
1999:
D
02
.308
64296
)
zu
dem
Eindruck
,
dass
die
privatwirtschaftlichen
Betreiber
zumindest
im
Jahr
1990
auf
einigen
Strecken
im
Golf
von
Neapel
,darunter
Neapel–
;Capri,
Neapel–
;Ischia,
Neapel–
;Sorrent–Capri
sowie
Neapel–
;Procida–Ischia,
Subventionen
der
Region
Kampanien
erhalten
haben
. [EU]
Por
outro
lado
,
tendo
em
consideração
o
que
é
afirmado
numa
reclamação
apresentada
a
13
de
Agosto
de
1999
(registada
pela
DG
Transportes
a
18
de
Agosto
de
1999
sob
o
número
D
02
.308
64296
), a
Comissão
é
levada
a
concluir
que
,
pelo
menos
no
que
se
refere
ao
ano
de
1999
,
os
operadores
privados
que
prestaram
serviços
de
ligações
rápidas
em
algumas
linhas
do
Golf
o
de
Nápoles
,
entre
as
quais
Nápoles-Capri
,
Nápoles-Ischia
,
Nápoles-Sorrento-Capri
e
Nápoles-Procida-Ischia
receberam
subvenções
concedidas
pela
região
da
Campânia
.
Außerdem
scheinen
sich
die
Flüge
von
Aero
Benin
,
Benin
Golf
Air
,
Benin
Littoral
Airways
,
Cotair
und
Trans
Air
Benin
auf
Sichtflugbetrieb
(
VFR-Flüge
)
zu
beschränken
,
was
für
einen
sicheren
Flugbetrieb
in
Europa
unzureichend
wäre
.
Keines
dieser
Unternehmen
verfügt
über
die
für
die
Navigation
im
europäischen
Luftraum
erforderlichen
Sondergenehmigungen
RVSM
,
RNAV
und
RNP
. [EU]
Além
disso
,
as
operações
das
transportadoras
Aero
Benin
,
Benin
Golf
Air
,
Benin
Littoral
Airways
,
Cotair
e
Trans
Air
Benin
parecem
estar
limitadas
às
regras
de
voo
visual
(VFR),
inadequadas
para
operar
em
segurança
na
Europa
,
além
de
não
incluírem
as
autorizações
específicas
RVSM
,
RNAV
e
RNP
necessárias
,
requeridas
para
realizar
operações
no
espaço
aéreo
europeu
.
Bälle
,
ausgenommen
Golf
-
und
Tischtennisbälle
[EU]
Bolas
,
excepto
de
golf
e
ou
de
ténis
de
mesa
Bälle
,
ausgenommen
Golf
-
und
Tischtennisbälle
[EU]
Bolas
,
exceto
de
golf
e
ou
de
ténis
de
mesa
Bälle
(
ohne
Golf
-
und
Tischtennisbälle
) [EU]
Bolas
,
excepto
de
golf
e
ou
de
ténis
de
mesa
Bälle
(
ohne
Golf
-
und
Tischtennisbälle
) [EU]
Bolas
,
exceto
de
golf
e
ou
de
ténis
de
mesa
Beabsichtigt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
sich
im
Golf
von
Biskaya
aufgehalten
hat
,
eine
beliebige
Menge
der
an
Bord
befindlichen
Seezungen
umzuladen
oder
in
einem
Hafen
oder
an
einem
Anlandeort
in
einem
Drittstaat
anzulanden
,
so
meldet
er
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
mindestens
24
Stunden
vor
der
Umladung
oder
der
Anlandung
in
einem
Drittstaat
[EU]
O
capitão
de
um
navio
de
pesca
comunitário
que
tenha
estado
presente
no
Golf
o
da
Biscaia
e
deseje
transbordar
qualquer
quantidade
de
linguado
mantido
a
bordo
ou
desembarcar
qualquer
quantidade
de
linguado
num
porto
ou
num
local
de
desembarque
de
um
país
terceiro
deve
comunicar
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
,
pelo
menos
24
horas
antes
do
transbordo
ou
do
desembarque
no
país
terceiro
,
as
seguintes
informações:
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
geschlepptem
Fanggeschirr
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
[EU]
Condições
aplicáveis
à
pesca
com
determinadas
artes
rebocadas
autorizadas
no
golf
o
da
Biscaia
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
gezogenem
Fanggerät
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
[EU]
Condições
aplicáveis
à
pesca
com
determinadas
artes
rebocadas
autorizadas
no
golf
o
da
Biscaia
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
gezogenem
Gerät
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
. [EU]
Condições
aplicáveis
à
pesca
com
determinadas
artes
rebocadas
autorizadas
no
golf
o
da
Biscaia
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Golf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners