A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Goldes
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Der
Wert
des
Goldes
,
das
die
Eesti
Pank
der
EZB
gemäß
Absatz
1
überträgt
,
hat
sich
21878039
,49
EUR
bestmöglich
anzunähern
,
ohne
jedoch
diesen
Betrag
zu
überschreiten
. [EU]
O
valor
do
ouro
que
o
Eesti
Pank
transferir
para
o
BCE
nos
termos
do
n.o 1
deve
ser
o
tão
próximo
quanto
possível
de
21878039
,49
EUR
,
mas
não
superior
a
este
valor
.
Der
Wert
des
Goldes
,
das
die
Národná
banka
Slovenska
der
EZB
gemäß
Absatz
1
überträgt
,
hat
sich
66462923
,40
EUR
bestmöglich
anzunähern
,
ohne
jedoch
diesen
Betrag
zu
überschreiten
. [EU]
O
valor
do
ouro
que
o
Národná
banka
Slovenska
transferir
para
o
BCE
nos
termos
do
n.o 1
deve
ser
o
tão
próximo
quanto
possível
de
66462923
,40
EUR
,
mas
não
superior
a
este
valor
.
Die
Definition
von
Anlagegold
sollte
Goldmünzen
einbeziehen
,
deren
Wert
in
erster
Linie
auf
dem
Preis
des
in
ihnen
enthaltenen
Goldes
beruht
. [EU]
É
conveniente
que
a
definição
de
ouro
para
investimento
abranja
moedas
de
ouro
cujo
valor
reflicta
fundamentalmente
o
preço
do
ouro
nelas
contido
.
Euro-Gegenwert
des
Goldes
[EU]
Montante
equivalente
,
em
euros
,
ao
valor
do
ouro
Gold
einschließlich
der
Forderungen
im
Hinblick
auf
an
die
EZB
übertragenes
Gold
in
einer
Höhe
,
die
einer
jeden
NZB
die
gesonderte
Erfassung
eines
Teils
ihres
Goldes
entsprechend
der
Anwendung
ihres
Anteils
am
Kapitalzeichnungsschlüssel
auf
den
Gesamtbetrag
des
von
allen
NZBen
gesondert
erfassten
Goldes
ermöglicht
(
Aktiva-Position
1
und
Teil
der
Aktiva-Position
9.2
der
HB
). [EU]
Ouro
(incluindo
créditos
relacionados
com
ouro
)
transferido
para
o
BCE
,
em
montante
que
permita
a
cada
BCN
individualizar
uma
porção
do
seu
ouro
correspondente
à
aplicação
da
percentagem
que
lhe
caiba
na
tabela
de
repartição
do
capital
subscrito
ao
valor
total
do
ouro
individualizado
por
todos
os
BCN
(rubrica 1 e
parcela
da
rubrica
9.2
do
activo
do
BH
).
Gold
einschließlich
der
Forderungen
im
Hinblick
auf
an
die
EZB
übertragenes
Gold
in
einer
Höhe
,
die
einer
jeden
NZB
die
gesonderte
Erfassung
eines
Teils
ihres
Goldes
entsprechend
der
Anwendung
ihres
Anteils
am
Kapitalzeichnungsschlüssel
auf
den
Gesamtbetrag
des
von
allen
NZBen
gesondert
erfassten
Goldes
ermöglicht
(
Aktivposition
1
und
Teil
der
Aktivposition
9.2
der
HB
). [EU]
Ouro
,
incluindo
direitos
de
crédito
relacionados
com
ouro
,
transferidos
para
o
BCE
,
em
montante
que
permita
a
cada
BCN
individualizar
uma
porção
do
seu
ouro
correspondente
à
aplicação
da
percentagem
que
lhe
caiba
na
tabela
de
repartição
do
capital
subscrito
ao
valor
total
do
ouro
individualizado
por
todos
os
BCN
(rubrica 1 e
parcela
da
rubrica
9.2
do
activo
do
BH
).
Hierzu
zählen
Goldbullion
und
Goldkonten
ohne
Zuweisung
bei
Gebietsfremden
,
die
einen
Rechtsanspruch
auf
Herausgabe
des
Goldes
beinhalten
. [EU]
Inclui
o
ouro
em
barra
e
os
depósitos
de
ouro
não
afetado
junto
de
entidades
não
residentes
que
dão
direito
a
reclamar
entrega
de
ouro
.
Hierzu
zählen
Goldbullion
und
nicht
zugewiesene
Goldkonten
bei
Gebietsfremden
,
die
einen
Rechtsanspruch
auf
Herausgabe
des
Goldes
beinhalten
. [EU]
Inclui
o
ouro
em
barra
e
os
depósitos
de
ouro
não
afetado
junto
de
entidades
não
residentes
que
dão
direito
a
reclamar
entrega
de
ouro
.
Liegt
der
Wert
des
Goldes
,
den
die
Eesti
Pank
der
EZB
überträgt
,
unter
dem
Betrag
,
der
in
Absatz
1
genannt
wird
,
überträgt
die
Eesti
Pank
am
6.
Januar
2011
ein
dem
ausstehenden
Betrag
entsprechendes
Sichtguthaben
in
japanischen
Yen
auf
ein
von
der
EZB
zu
benennendes
EZB-Konto
. [EU]
Se
o
Eesti
Pank
transferir
ouro
para
o
BCE
de
valor
inferior
ao
do
montante
indicado
no
n.o 1,
então
em
6
de
Janeiro
de
2011
deve
o
mesmo
transferir
uma
importância
em
numerário
expresso
em
ienes
japoneses
equivalente
ao
valor
em
falta
para
uma
conta
titulada
pelo
BCE
a
indicar
por
este
.
Liegt
der
Wert
des
Goldes
,
den
die
Národná
banka
Slovenska
der
EZB
überträgt
,
unter
dem
Betrag
,
der
in
Absatz
1
genannt
wird
,
wird
die
Národná
banka
Slovenska
am
5.
Januar
2009
ein
US-Dollar-Sichtguthaben
,
das
dem
ausstehenden
Betrag
entspricht
,
auf
ein
von
der
EZB
zu
benennendes
EZB-Konto
übertragen
. [EU]
Se
o
Národná
banka
Slovenska
transferir
ouro
para
o
BCE
de
valor
inferior
ao
dos
montantes
indicados
no
n.o 1,
então
em
5
de
Janeiro
de
2009
deve
o
mesmo
transferir
uma
importância
em
numerário
expresso
em
dólares
dos
Estados
Unidos
equivalente
ao
valor
em
falta
para
uma
conta
titulada
pelo
BCE
a
indicar
por
este
.
Liste
des
Goldes
und
der
Edelmetalle
und
Diamanten
nach
Artikel
15
und
Artikel
31
Absatz
1 [EU]
Lista
de
ouro
,
metais
preciosos
e
diamantes
a
que
se
referem
o
artigo
15
.o e o
artigo
31
.o, n.o 1
Mit
der
Entscheidung
2000/256/EG
ermächtigte
der
Rat
das
Königreich
der
Niederlande
,
abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Steuer
,
die
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
geschuldet
wird
,
den
Wert
des
vom
Lieferer
verwendeten
und
vom
Empfänger
bereitgestellten
Goldes
einzubeziehen
,
wenn
das
Gold
dem
Empfänger
gemäß
Artikel
26b
der
Richtlinie
77/388/EWG
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
geliefert
wurde
. [EU]
Pela
Decisão
2000/256/CE
[2], o
Conselho
autorizou
o
Reino
dos
Países
Baixos
,
através
de
uma
derrogação
ao
artigo
11
.o,
ponto
A, n.o 1,
alínea
a),
da
Directiva
77/388/CEE
, a
incluir
na
matéria
colectável
do
imposto
devido
pelo
fornecimento
de
bens
ou
pela
prestação
de
serviços
o
valor
do
ouro
utilizado
pelo
fornecedor
e
fornecido
pelo
destinatário
nos
casos
em
que
o
fornecimento
do
ouro
ao
destinatário
tenha
sido
isento
em
conformidade
com
o
artigo
26
.o-B
da
Directiva
77/388/CEE
.
Mit
der
Entscheidung
2000/746/EG
ermächtigte
der
Rat
die
Französische
Republik
,
abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Steuer
,
die
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
geschuldet
wird
,
auch
den
Wert
des
vom
Lieferer
bzw
.
Dienstleistenden
verwendeten
und
vom
Abnehmer
bereitgestellten
Goldes
einzubeziehen
,
wenn
die
Lieferung
des
Goldes
an
den
Empfänger
gemäß
Artikel
26b
der
Richtlinie
77/388/EG
befreit
war
. [EU]
Pela
Decisão
2000/746/CE
[2], o
Conselho
autorizou
a
República
Francesa
,
através
de
uma
derrogação
do
artigo
11
.o,
ponto
A, n.o 1,
alínea
a),
da
Directiva
77/388/CEE
, a
incluir
na
matéria
colectável
do
imposto
devido
sobre
a
entrega
de
bens
ou
a
prestação
de
serviços
o
valor
do
ouro
utilizado
pelo
fornecedor
e
fornecido
pelo
destinatário
nos
casos
em
que
o
fornecimento
do
ouro
ao
destinatário
tenha
sido
isento
em
conformidade
com
o
artigo
26
.oB
da
Directiva
77/388/CEE
.
Mit
der
Entscheidung
2001/865/EG
ermächtigte
der
Rat
das
Königreich
Spanien
abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Steuer
,
die
für
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
geschuldet
wird
,
den
Wert
des
vom
Lieferer
verwendeten
und
vom
Empfänger
bereitgestellten
Goldes
einzubeziehen
,
wenn
das
Gold
dem
Empfänger
gemäß
Artikel
26
Buchstabe
b)
der
Richtlinie
77/388/EWG
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
geliefert
wurde
. [EU]
Pela
Decisão
2001/865/CE
[2], o
Conselho
autorizou
o
Reino
de
Espanha
,
através
de
uma
derrogação
do
artigo
11
.o,
ponto
A, n.o 1,
alínea
a),
da
Directiva
77/388/CEE
,
incluir
na
matéria
colectável
do
imposto
devido
sobre
a
entrega
de
bens
ou
a
prestação
de
serviços
o
valor
do
ouro
utilizado
pelo
fornecedor
e
fornecido
pelo
destinatário
nos
casos
em
que
o
fornecimento
do
ouro
ao
destinatário
tenha
sido
isento
em
conformidade
com
o
artigo
26
.o-B
da
Directiva
77/388/CEE
.
Steuerpflichtige
,
die
Anlagegold
herstellen
oder
Gold
in
Anlagegold
umwandeln
,
dürfen
die
für
die
Lieferung
,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
oder
die
Einfuhr
von
Gegenständen
oder
für
direkt
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung
oder
Umwandlung
dieses
Goldes
stehende
Dienstleistungen
von
ihnen
geschuldete
oder
entrichtete
Steuer
als
Vorsteuer
abziehen
,
so
als
ob
die
anschließende
,
gemäß
Artikel
346
steuerfreie
Lieferung
des
Goldes
steuerpflichtig
wäre
. [EU]
Os
sujeitos
passivos
que
produzam
ouro
para
investimento
ou
transformem
ouro
em
ouro
para
investimento
têm
o
direito
de
deduzir
o
imposto
por
eles
devido
ou
pago
pela
entrega
,
aquisição
intracomunitária
ou
importação
de
bens
ou
prestação
de
serviços
ligados
à
produção
ou
transformação
desse
ouro
,
como
se
a
entrega
subsequente
do
ouro
isento
por
força
do
disposto
no
artigo
346
.o
fosse
tributada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Goldes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners