A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Glases
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Art
des
hergestellten
Glases
(
Energiebedarf
für
das
Schmelzen
) [EU]
Tipo
de
vidro
produzido
(energia
necessária
para
a
fusão
)
Aus
Gleichung
2
wird
ersichtlich
,
dass
für
die
Festlegung
der
Zentrifugationsbedingungen
, d. h.
Zeit
(t)
und
Geschwindigkeit
(
Upm
),
zwei
Parameter
von
Bedeutung
sind
,
um
die
Abtrennung
von
Partikeln
mit
einer
bestimmten
Größe
zu
erreichen
(
in
unserem
Fall
0,1
um
Radius
); (1)
die
Dichte
des
Bodens
und
(2)
die
Länge
des
Gemischs
im
Zentrifugenglas
(
Rb–
;Rt), d. h.
der
Abstand
,
den
ein
Bodenpartikel
vom
oberen
Ende
der
Lösung
zum
unteren
Ende
des
Glases
abdeckt
;
offenkundig
hängt
bei
einem
feststehenden
Volumen
die
Länge
des
Gemischs
im
Glas
vom
Quadrat
des
Radius
des
Glases
ab
. [EU]
A
equação
2
mostra
a
importância
de
dois
parâmetros
,
designadamente
o
tempo
(t) e a
velocidade
(rpm),
na
definição
das
condições
de
centrifugação
tendo
cm
vista
a
separação
de
partículas
de
dimensões
específicas
(no
caso
em
estudo
0,1
um
radianos
): (1) a
densidade
do
solo
e (2) a
altura
da
mistura
no
tubo
de
ensaio
(Rb-Rt),
ou
seja
, a
distância
entre
o
topo
da
solução
e a
base
do
tubo
;
como
é
óbvio
,
para
um
determinado
volume
, a
altura
da
mistura
no
tubo
depende
do
quadrado
do
respectivo
raio
.
Bei
Brennstoff-Sauerstoff-Wannen
(
Oxyfuel
)
mit
Einsatz
eines
Nasswäschers
wird
der
BVT-assoziierte
Emissionswert
für
SOX
(
ausgedrückt
als
SO2
)
mit
< 0,1
kg/t
geschmolzenen
Glases
genannt
. [EU]
Para
fornos
de
oxigénio/combustível
com
aplicação
de
lavadores
,
os
VEA
às
MTD
registados
apresentam
valores
< 0,1
kg/tonelada
de
vidro
fundido
de
SOX
,
expressos
como
SO2
.
Bei
den
Wertebereichen
wurden
die
mit
der
Art
des
hergestellten
Glases
verbundenen
unterschiedlichen
Schwefelbilanzen
berücksichtigt
. [EU]
As
gamas
de
valores
tomam
em
consideração
os
balanços
de
massa
do
enxofre
variáveis
associados
ao
tipo
de
vidro
produzido
.
Bei
dieser
Technik
wird
Energie
zum
Schmelzen
des
Glases
in
der
Schmelzwanne
durch
eine
Widerstandsheizung
erzeugt
. [EU]
A
técnica
num
forno
de
fusão
em
que
a
energia
é
fornecida
por
aquecimento
com
uma
resistência
elétrica
.
BVT-assoziierte
Emissionswerte
für
Selenemissionen
aus
Schmelzwannen
in
der
Wirtschaftsglas-Branche
,
wenn
Selenverbindungen
zum
Entfärben
des
Glases
verwendet
werden
[EU]
VEA
às
MTD
para
as
emissões
de
selénio
provenientes
do
forno
de
fusão
no
setor
do
vidro
doméstico
sempre
que
forem
utilizados
compostos
de
selénio
para
descorar
o
vidro
Der
Kommission
wurden
Kopien
von
Rechnungen
vorgelegt
,
auf
denen
die
Lieferanschriften
des
verarbeiteten
Glases
im
EWR
angegeben
waren
. [EU]
A
Comissão
recebeu
cópias
de
facturas
que
indicavam
os
locais
do
EEE
nos
quais
era
entregue
o
vidro
transformado
.
Deutschland
zufolge
werden
rund
70
%
bis
80
%
des
verarbeiteten
Glases
für
den
Bausektor
von
Herstellern
produziert
,
die
mit
Sicherheitsglas
und
Mehrscheibenglas
beide
Produkte
gleichzeitig
anbieten
. [EU]
Segundo
as
autoridades
alemãs
,
cerca
de
70-80
%
do
vidro
transformado
para
a
construção
é
produzido
por
empresas
que
fabricam
simultaneamente
os
dois
produtos
.
Die
BVT-assoziierten
Emissionswerte
,
die
in
den
Abschnitten
1.2
bis
1.9
als
Emissionsfaktoren
(
kg/t
geschmolzenen
Glases
)
angegeben
sind
,
basieren
auf
der
nachstehend
beschriebenen
Berechnung
mit
Ausnahme
von
Öfen
mit
Brennstoff-Sauerstoff-Befeuerung
(
Oxy-fuel
)
und
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Fällen
für
Elektrowannen
,
bei
denen
die
BVT-assoziierten
Emissionswerte
von
spezifischen
gemeldeten
Daten
abgeleitet
und
in
kg/t
geschmolzenen
Glases
angegeben
wurden
. [EU]
Os
VEA
às
MTD
indicados
nas
secções
1.2 a 1.9
como
emissões
mássicas
específicas
(kg/tonelada
de
vidro
fundido
)
baseiam-se
no
cálculo
abaixo
,
exceto
no
que
diz
respeito
aos
fornos
de
oxigénio/combustível
e,
num
número
limitado
de
casos
, à
fusão
elétrica
,
em
que
os
VEA
às
MTD
indicados
em
kg/tonelada
de
vidro
fundido
decorrem
de
dados
específicos
comunicados
.
Die
Glasbruchstücke
haften
am
Gehäuse
oder
an
einer
mit
dem
Gehäuse
fest
verbundenen
Fläche
;
eine
teilweise
Ablösung
des
Glases
ist
jedoch
zulässig
,
sofern
sie
nicht
über
2,5
mm
beidseits
eines
Sprunges
hinausgeht
. [EU]
Os
fragmentos
de
vidro
adiram
ao
fundo
da
caixa
ou
a
uma
superfície
solidamente
ligada
a
esta
;
admite-se
um
descolamento
parcial
do
vidro
,
desde
que
não
ultrapasse
2,5
mm
de
cada
lado
das
fissuras
.
Die
höheren
Werte
des
genannten
Bereichs
gelten
für
die
Verwendung
von
Sulfaten
in
der
Gemengerezeptur
zur
Läuterung
des
Glases
. [EU]
Os
valores
mais
altos
da
gama
estão
associados
à
utilização
de
sulfatos
na
formulação
da
mistura
a
fundir
para
refinar
o
vidro
.
Die
höheren
Werte
gelten
für
die
Verwendung
von
Metallen
für
die
Färbung
oder
Entfärbung
des
Glases
sowie
für
den
Fall
,
dass
die
Abgase
aus
Prozessen
zur
Heißendvergütung
zusammen
mit
den
Emissionen
aus
der
Schmelzwanne
behandelt
werden
. [EU]
Os
valores
superiores
estão
associados
à
utilização
de
metais
para
colorir
e
descorar
o
vidro
,
ou
sempre
que
os
gases
libertados
das
operações
de
tratamento
de
superfície
a
quente
forem
tratados
em
conjunto
com
as
emissões
do
forno
de
fusão
.
Diese
Produktionsart
weist
vor
allem
die
Besonderheit
auf
,
dass
der
Industriestandort
in
Kleinserienfabrikation
entsprechend
der
spezifischen
Auftragswünsche
arbeitet
(
Mengen
,
Stärke
und
andere
Charakteristika
des
Glases
). [EU]
Este
tipo
de
produção
tem
nomeadamente
a
particularidade
de
fazer
funcionar
a
instalação
industrial
em
pequenas
séries
de
fabrico
,
de
acordo
com
as
características
das
encomendas
(volumes,
espessura
e
outras
características
do
vidro
).
Dieses
Gas
führt
normalerweise
zur
Bildung
von
Schaum
,
der
über
den
Rand
des
Glases
hinausströmt
. [EU]
Este
gás
gera
normalmente
espuma
ascendente
que
transborda
do
copo
.
Die
spezifischen
Emissionsfaktoren
beziehen
sich
auf
eine
Tonne
geschmolzenen
Glases
. [EU]
As
emissões
mássicas
específicas
referem-se
a
uma
tonelada
de
vidro
fundido
.
Die
Technik
ist
vorbehaltlich
der
Einschränkungen
aufgrund
der
Qualität
des
produzierten
Glases
allgemein
anwendbar
. [EU]
A
técnica
é
de
aplicação
geral
dentro
dos
condicionalismos
inerentes
à
qualidade
do
vidro
produzido
.
Die
wässrige
Phase
des
ersten
Glases
wird
möglichst
vollständig
aufgefangen
und
nach
beispielsweise
2
Stunden
gemessen
,
die
des
zweiten
Glases
nach
4
Stunden
,
die
des
dritten
nach
6
Stunden
usw
.,
bis
das
Desorptionsgleichgewicht
eingestellt
ist
. [EU]
Removem-se
as
fases
aquosas
de
modo
tão
completo
quanto
possível
,
efectuando-se
determinações
após
,
por
exemplo
,
duas
h,
no
caso
do
primeiro
tubo
,
quatro
h
no
caso
do
segundo
,
seis
h
no
caso
do
terceiro
,
etc
.
até
atingir
o
equilíbrio
de
dessorção
.
Emissionsfaktor
(
kg/t
geschmolzenen
Glases
) =
Umrechungsfaktor
×
Emissionskonzentration
(
mg/Nm3
) [EU]
Emissão
mássica
específica
(kg/tonelada
de
vidro
fundido
) =
fator
de
conversão
×
concentração
das
emissões
(mg/Nm3)
Faktoren
zur
Umrechnung
von
mg/Nm3
in
kg/t
geschmolzenen
Glases
[EU]
Fatores
para
converter
mg/Nm3
em
kg/tonelada
de
vidro
fundido
Färbung
des
Glases
(
farblos
oder
getönt
) [EU]
A
coloração
do
vidro
(incolor
ou
de
cor
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Glases":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners