A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Gewebefilter
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abgase
aus
Weiterverarbeitungsprozessen
(z. B.
Herstellung
,
Mattenerzeugung
,
Schlichtemittelverbrennung
)
werden
in
ein
Behandlungssystem
mit
einem
Gewebefilter
geleitet
. [EU]
Os
gases
residuais
provenientes
das
operações
a
jusante
(por
exemplo
fibragem
,
formação
da
manta
,
queima
de
lubrificante
)
são
encaminhados
para
um
sistema
de
tratamento
composto
por
um
filtro
de
mangas
.
An
der
Produktionsanlage
(z. B.
am
Schneidsystem
oder
am
Verpackungskarton
)
wird
ein
Unterdruck
angelegt
,
um
Partikel
und
Fasern
abzusaugen
und
in
einem
Gewebefilter
abzuscheiden
. [EU]
É
aplicada
uma
pressão
negativa
na
área
de
trabalho
(por
exemplo
máquina
de
corte
,
caixa
de
cartão
para
embalagem
)
de
modo
a
extrair
as
partículas
e
as
fibras
em
suspensão
e a
encaminhá-las
para
um
filtro
de
mangas
.
besteht
darin
,
Staubemissionen
durch
prozessintegrierte
Techniken
wie
die
allgemeinen
Techniken
zur
Vermeidung
oder
Minderung
von
diffusen
oder
unkontrollierten
Emissionen
und
durch
den
Einsatz
geeigneter
Einhausungen
und
Hauben
mit
einer
effizienten
Absaugvorrichtung
und
anschließender
Reinigung
der
Abgase
mittels
Gewebefilter
oder
Elektrofilter
zu
minimieren
. [EU]
consiste
em
minimizar
as
emissões
de
partículas
através
de
técnicas
integradas
nos
processos
,
tais
como
técnicas
gerais
para
evitar
ou
controlar
as
emissões
difusas
ou
fugas
, e
da
utilização
de
isolamentos
apropriados
e
coberturas
com
extração
eficiente
,
com
subsequente
limpeza
dos
efluentes
gasosos
por
meio
de
um
filtro
de
mangas
ou
precipitador
eletrostático
.
Das
Filtersystem
besteht
gewöhnlich
aus
einem
Gewebefilter
. [EU]
O
sistema
de
filtração
é
normalmente
composto
por
um
filtro
de
mangas
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
polychlorierte
Dibenzodioxine/Dibenzofurane
(
PCDD/PCDF
)
ist
< 0,05
–
; 0,2
ng-I-TEQ/Nm3
für
den
Gewebefilter
und
< 0,2
–
; 0,4
ng-I-TEQ/Nm3
für
den
hochentwickelten
Elektrofilter
,
wobei
beide
Werte
sich
auf
eine
6
–
;
8-stündige
Stichprobe
unter
stationären
Bedingungen
beziehen
. [EU]
O
valor
de
emissão
associado
às
MTD
relativas
a
dibenzodioxinas/dibenzofuranos
policlorados
(PCDD/F) é < 0,05-0,2
ng-I-TEQ/Nm3
para
o
filtro
de
mangas
e < 0,2-0,4
ng-I-TEQ/Nm3
para
o
precipitador
eletrostático
avançado
,
ambos
determinados
para
uma
amostra
aleatória
de
6-8
horas
sob
condições
estáveis
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
ist
<
10
mg/Nm3
für
den
Gewebefilter
und
<
30
mg/Nm3
für
den
Elektrofilter
,
wobei
beide
als
Tagesmittelwert
angegeben
sind
. [EU]
O
valor
de
emissão
associado
às
MTD
para
as
partículas
é <
10
mg/Nm3
para
o
filtro
de
mangas
e <
30
mg/Nm3
para
o
precipitador
eletrostático
,
ambos
determinados
como
valor
médio
diário
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
ist
< 1
–
;
15
mg/Nm3
für
den
Gewebefilter
und
<
20
–
;
40
mg/Nm3
für
den
hochentwickelten
Elektrofilter
(
der
so
gebaut
und
verwendet
werden
sollte
,
um
diese
Werte
zu
erreichen
),
wobei
beide
als
Tagesmittelwert
angegeben
sind
. [EU]
O
valor
de
emissão
associado
às
MTD
relativo
às
partículas
é <
1-15
mg/Nm3
para
o
filtro
de
mangas
e <
20-40
mg/Nm3
para
o
sistema
de
precipitação
eletrostática
avançada
(o
precipitador
deve
ser
concebido
e
operado
de
modo
a
alcançar
estes
valores
),
ambos
determinados
como
valor
médio
diário
.
Die
BVT
für
die
Primär-
und
Sekundärentstaubung
des
Elektrolichtbogenofens
(
einschließlich
Schrottvorwärmung
,
Chargierung
,
Schmelzprozess
,
Abstich
,
Pfannenofen
und
Sekundärmetallurgie
)
besteht
darin
,
eine
effiziente
Absaugung
aller
Emissionsquellen
durch
die
Nutzung
einer
der
folgenden
Techniken
und
durch
eine
anschließende
Entstaubung
mittels
Gewebefilter
zu
erreichen:
[EU]
É
MTD
para
o
despoeiramento
primário
e
secundário
do
forno
de
arco
elétrico
(FAE) (incluindo
pré-aquecimento
de
sucata
,
carregamento
,
fusão
,
vazamento
,
forno
de
panela
e
metalurgia
secundária
)
conseguir
uma
extração
eficiente
de
todas
as
fontes
de
emissão
,
utilizando
uma
das
técnicas
a
seguir
enunciadas
,
com
despoeiramento
subsequente
por
meio
de
um
filtro
de
mangas:
Die
BVT
für
Primäremissionen
aus
bestehenden
Anlagen
besteht
darin
,
die
Staubemissionen
aus
dem
Abgas
des
Sinterbands
durch
die
Nutzung
eines
hochentwickelten
Elektrofilters
zu
reduzieren
,
wenn
Gewebefilter
nicht
anwendbar
sind
. [EU]
A
MTD
para
as
emissões
primárias
provenientes
de
instalações
existentes
consiste
em
reduzir
as
emissões
de
partículas
dos
gases
residuais
da
linha
de
sinterização
utilizando
um
sistema
de
precipitação
eletrostática
avançada
sempre
que
os
filtros
de
mangas
não
sejam
aplicáveis
.
Die
BVT
für
Primäremissionen
aus
Sinteranlagen
besteht
darin
,
die
Staubemissionen
aus
dem
Abgas
des
Sinterbandes
durch
einen
Gewebefilter
zu
reduzieren
. [EU]
A
MTD
para
as
emissões
primárias
provenientes
de
instalações
de
sinterização
consiste
em
reduzir
as
emissões
de
partículas
provenientes
dos
gases
residuais
da
linha
de
sinterização
através
de
filtro
de
mangas
.
Die
BVT
für
Primäremissionen
aus
Sinterbändern
besteht
darin
,
die
Emissionen
von
polychlorierten
Dibenzodioxinen/Dibenzofuranen
(
PCDD/PCDF
)
und
polychlorierten
Biphenylen
(
PCB
)
durch
das
Einblasen
eines
geeigneten
Adsorptionsmittels
in
die
Abgasleitung
des
Sinterbands
vor
der
Entstaubung
durch
Gewebefilter
oder
–
;
sofern
Gewebefilter
nicht
einsetzbar
sind
(
siehe
BVT
20
)
–
;
hochentwickelte
Elektrofilter
zu
mindern
. [EU]
A
MTD
para
as
emissões
primárias
provenientes
das
linhas
de
sinterização
consiste
em
reduzir
as
emissões
de
dibenzodioxinas/dibenzofuranos
policlorados
(PCDD/F) e
bifenilos
policlorados
(PCB)
através
da
injeção
de
agentes
de
adsorção
adequados
na
conduta
de
gases
residuais
da
linha
de
sinterização
antes
de
proceder
ao
despoeiramento
com
um
filtro
de
mangas
ou
com
precipitadores
eletrostáticos
avançados
se
os
filtros
de
mangas
não
forem
aplicáveis
(ver
MTD
20
).
Die
Gewebeauswahl
für
Gewebefilter
muss
auf
die
Zusammensetzung
der
betreffenden
Abgase
und
die
maximalen
Betriebstemperaturen
abgestimmt
werden
. [EU]
A
utilização
de
um
filtro
de
mangas
requer
a
seleção
de
um
material
de
filtração
adequado
às
características
dos
gases
residuais
e à
temperatura
máxima
de
operação
.
Einblasen
von
geeigneten
Adsorptionsmitteln
in
die
Abgasleitung
des
Sinterbands
vor
der
Entstaubung
mit
einem
Gewebefilter
(
siehe
BVT
20
) [EU]
Injeção
de
agentes
de
adsorção
adequados
na
conduta
de
gases
residuais
da
linha
de
sinterização
antes
do
despoeiramento
por
filtro
de
manga
(ver
MTD
20
)
Eine
Beschreibung
von
Filtersystemen
(z. B.
Elektrofilter
,
Gewebefilter
)
ist
Abschnitt
1.10.1
zu
entnehmen
. [EU]
É
apresentada
uma
descrição
dos
sistemas
de
filtração
(por
exemplo
precipitador
eletrostático
,
filtro
de
mangas
)
na
secção
1.10.1.
Einsatz
beim
Trockenmahlen
und
bei
Trockenproduktverpackungen
unter
Verwendung
eines
effizienten
Extraktionssystems
in
Verbindung
mit
einem
Gewebefilter
. [EU]
Execução
da
trituração
a
seco
e
embalagem
do
produto
seco
sob
um
sistema
eficiente
de
extração
em
conjunto
com
um
filtro
de
mangas
Einsatz
eines
Filtersystems
(
Gewebefilter
oder
Elektrofilter
) [EU]
Aplicação
de
um
sistema
de
filtração
(filtro
de
mangas
ou
precipitador
eletrostático
)
Filtersystem:
Elektrofilter
oder
Gewebefilter
[EU]
Sistema
de
filtração:
precipitador
eletrostático
ou
filtro
de
mangas
Filtersystem
(
Gewebefilter
) [EU]
Sistema
de
filtração
(filtro
de
mangas
)
Gewebefilter
bestehen
aus
gewebten
oder
gefilzten
durchlässigen
Materialien
,
durch
die
die
enthaltenen
Partikel
abgeschieden
werden
. [EU]
Os
filtros
de
mangas
são
feitos
de
tecido
poroso
ou
feltro
através
do
qual
os
gases
são
forçados
a
passar
para
que
as
partículas
sejam
removidas
.
Gewebefilter
,
die
in
Sinteranlagen
genutzt
werden
,
sind
gewöhnlich
bestehenden
Elektrofiltern
oder
Zyklonen
nachgeschaltet
,
können
aber
auch
einzelstehend
verwendet
werden
. [EU]
Os
filtros
de
mangas
utilizados
nas
instalações
de
sinterização
são
normalmente
aplicados
a
jusante
de
um
precipitador
eletrostático
ou
ciclone
existente
,
mas
também
podem
ser
aplicados
isoladamente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewebefilter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners