A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
99 results for Gesundheitsrisiken
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Allerdings
könnte
die
Nutzung
dieser
neuen
Technologien
Gesundheitsrisiken
bergen
,
die
minimiert
werden
müssen
. [EU]
Contudo
, a
utilização
dessas
novas
tecnologias
poderá
constituir
um
risco
sanitário
que
deve
igualmente
ser
minimizado
.
Allerdings
sollte
das
Inverkehrbringen
(
einschließlich
der
Einfuhr
)
derartiger
tierischer
Nebenprodukte
nur
erlaubt
werden
,
wenn
diese
von
Tieren
stammen
,
die
schlachttauglich
für
den
menschlichen
Verzehr
sind
oder
für
frei
von
klinischen
Anzeichen
einer
übertragbaren
Krankheit
befunden
wurden
,
und
falls
sie
einer
Behandlung
unterzogen
wurden
,
die
mögliche
Gesundheitsrisiken
vermindert
. [EU]
Contudo
, a
introdução
no
mercado
,
incluindo
a
importação
desses
subprodutos
animais
deve
apenas
ser
permitida
se
provierem
de
animais
considerados
aptos
para
abate
para
consumo
humano
ou
que
não
tenham
revelado
sinais
clínicos
de
qualquer
doença
transmissível
e
se
lhes
tiver
sido
aplicado
um
tratamento
que
reduza
potenciais
riscos
para
a
saúde
.
alle
verfügbaren
Informationen
über
etwaige
Gesundheitsrisiken
für
Mensch
und
Tier
sowie
Umweltrisiken
,
einschließlich
Informationen
aus
der
Fachliteratur
,
mit
Angabe
der
durchsuchten
Datenbanken
und
der
eingegebenen
Suchbegriffe
[EU]
Todas
as
informações
disponíveis
sobre
eventuais
riscos
para
a
saúde
humana
e
animal
e
para
o
ambiente
,
incluindo
as
obtidas
na
bibliografia
e
identificando
as
bases
de
dados
consultadas
e
os
termos
de
pesquisa
utilizados
Als
die
Entscheidung
2000/96/EG
erlassen
wurde
,
konnten
noch
nicht
alle
zur
epidemiologischen
Überwachung
ausgewählten
übertragbaren
Krankheiten
und
besonderen
Gesundheitsrisiken
vom
Gemeinschaftsnetz
erfasst
werden
;
diejenigen
speziellen
Überwachungsnetze
,
die
bereits
betrieben
werden
konnten
,
wurden
gekennzeichnet
. [EU]
Uma
vez
que
na
altura
da
adopção
da
Decisão
2000/96/CE
nem
todas
as
doenças
transmissíveis
ou
problemas
de
saúde
especiais
seleccionados
para
vigilância
epidemiológica
podiam
ser
abrangidos
pela
rede
comunitária
,
foram
identificadas
algumas
redes
específicas
de
vigilância
que
podiam
já
ser
implementadas
.
Am
24
.
Januar
2007
legte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
die
Bewertung
der
Gesundheitsrisiken
der
Fütterung
von
Wiederkäuern
mit
Fischmehl
in
Bezug
auf
das
TSE-Risiko
vor
. [EU]
Em
24
de
Janeiro
de
2007
, a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
emitiu
um
parecer
sobre
a
avaliação
dos
riscos
para
a
saúde
decorrente
da
alimentação
de
ruminantes
com
farinha
de
peixe
,
no
que
se
refere
ao
risco
de
EET
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
der
Erwägungsgründe
11
und
12
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
grundsätzlich
mit
der
Richtlinie
2006/52/EG
unter
Berücksichtigung
der
vielfältigen
Fleischerzeugnisse
in
der
Union
auf
zwei
widersprüchliche
Gesundheitsrisiken
angemessen
reagiert
werden
kann
. [EU]
À
luz
das
considerações
precedentes
,
bem
como
do
exposto
nos
considerandos
11
e
12
, a
Comissão
considera
que
,
em
princípio
, a
Directiva
2006/52/CE
constitui
uma
resposta
adequada
ao
desafio
de
conciliar
dois
riscos
sanitários
antagónicos
,
face
à
diversidade
dos
produtos
à
base
de
carne
existentes
na
União
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
der
Erwägungsgründe
9
und
10
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
grundsätzlich
mit
der
Richtlinie
2006/52/EG
unter
Berücksichtigung
der
vielfältigen
Fleischerzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
auf
zwei
widersprüchliche
Gesundheitsrisiken
angemessen
reagiert
werden
kann
. [EU]
À
luz
das
considerações
precedentes
,
bem
como
do
exposto
nos
considerandos
9 e
10
, a
Comissão
considera
que
,
em
princípio
, a
Directiva
2006/52/CE
constitui
uma
resposta
adequada
ao
desafio
de
conciliar
dois
riscos
sanitários
antagónicos
,
face
à
diversidade
dos
produtos
à
base
de
carne
existentes
na
Comunidade
.
Anhand
der
Informationen
,
die
die
Toxizitäts-
und
Expositionsbewertung
geliefert
hat
,
wird
eine
Schlussfolgerung
bezüglich
der
Gesundheitsrisiken
für
Anwender
bzw
.
Arbeitnehmer
(
Einatmen
,
Reizung
,
Sensibilisierung
und
systemische
Toxizität
)
gezogen
. [EU]
Com
recurso
à
informação
da
avaliação
toxicológica
e
de
exposição
, é
tirada
uma
conclusão
sobre
os
riscos
para
a
saúde
dos
utilizadores/trabalhadores
(inalação,
irritação
,
sensibilização
e
toxicidade
sistémica
).
Aufgrund
von
Beiträgen
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Anhörung
zu
einer
früheren
Stellungnahme
gab
der
wissenschaftliche
Ausschuss
für
neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken
im
März
2006
eine
geänderte
Stellungnahme
zur
Angemessenheit
bestehender
Verfahren
zur
Bewertung
möglicher
Risiken
im
Zusammenhang
mit
technisch
hergestellten
und
zufälligen
Nanotechnologieprodukten
ab
. [EU]
No
seguimento
de
observações
formuladas
durante
uma
consulta
pública
sobre
um
parecer
anterior
, a
Comissão
Científica
para
os
Riscos
para
a
Saúde
Emergentes
e
Recentemente
Identificados
emitiu
,
em
Março
de
2006
,
um
parecer
alterado
sobre
a
adequação
das
metodologias
existentes
para
a
avaliação
dos
potenciais
riscos
associados
aos
produtos
das
nanotecnologias
obtidos
intencional
ou
acidentalmente
[8].
Auftreten
neuer
Krankheiten
oder
anderer
Gesundheitsrisiken
[EU]
Aparecimento
de
novas
doenças
ou
de
outros
riscos
para
a
saúde
Aus
Gründen
der
Klarheit
empfiehlt
es
sich
,
den
Anhang
der
Entscheidung
2002/253/EG
neu
zu
strukturieren
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Falldefinitionen
für
übertragbare
Krankheiten
und
die
Falldefinitionen
für
besondere
Gesundheitsrisiken
in
gesonderten
Verzeichnissen
aufgeführt
werden
und
dass
die
Falldefinitionen
innerhalb
jedes
Verzeichnisses
in
numerischer
Reihenfolge
erscheinen
. [EU]
Por
razões
de
clareza
,
justifica-se
reestruturar
o
anexo
da
Decisão
2002/253/CE
,
de
modo
que
a
lista
das
definições
de
casos
de
doenças
transmissíveis
seja
independente
da
lista
de
problemas
especiais
de
saúde
e
que
,
em
cada
uma
delas
,
as
definições
de
casos
sejam
apresentadas
por
ordem
numérica
.
Aus
ihrer
Verwendung
entstehende
mögliche
Gesundheitsrisiken
im
fertigen
Material
oder
Gegenstand
sollten
vom
Hersteller
gemäß
international
anerkannten
wissenschaftlichen
Grundsätzen
der
Risikobewertung
beurteilt
werden
. [EU]
Qualquer
potencial
risco
para
a
saúde
do
material
ou
objecto
final
que
decorra
da
sua
utilização
deve
ser
avaliado
pelo
fabricante
em
conformidade
com
princípios
científicos
reconhecidos
internacionalmente
em
matéria
de
avaliação
dos
riscos
.
BESONDERE
GESUNDHEITSRISIKEN
[EU]
PROBLEMAS
DE
SAÚDE
ESPECIAIS
bessere
Quantifizierung
der
Gesundheitsrisiken
bei
niedrigen
und
über
einen
längeren
Zeitraum
wirkenden
Dosen
-
einschließlich
des
Aspekts
der
individuellen
Variabilität
-
durch
epidemiologische
Studien
und
die
Erforschung
der
zell-
und
molekularbiologischen
Mechanismen
[EU]
numa
melhor
quantificação
dos
riscos
para
a
saúde
decorrentes
de
exposições
baixas
e
prolongadas
,
incluindo
a
variabilidade
individual
,
através
de
estudos
epidemiológicos
e
de
uma
melhor
compreensão
dos
mecanismos
mediante
investigação
em
biologia
celular
e
molecular
Da
die
Abfallverbrennung
und
Mitverbrennung
bestimmter
tierischer
Nebenprodukte
nicht
unter
die
Richtlinie
2000/76/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
4.
Dezember
2000
über
die
Verbrennung
von
Abfällen
fällt
,
sollten
zur
Vermeidung
von
aus
solchen
Tätigkeiten
entstehenden
Gesundheitsrisiken
in
dieser
Verordnung
geeignete
Bestimmungen
festgelegt
werden
,
mit
denen
auch
den
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Uma
vez
que
a
incineração
e a
co-incineração
de
certos
subprodutos
animais
não
são
abrangidas
pelo
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
2000/76/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
4
de
Dezembro
de
2000
,
relativa
à
incineração
de
resíduos
[4],
devem
ser
estabelecidas
no
presente
regulamento
regras
adequadas
para
a
prevenção
de
riscos
sanitários
decorrentes
destas
operações
,
tendo
em
conta
os
possíveis
efeitos
sobre
o
ambiente
.
Da
die
überwiegende
Mehrheit
der
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2000/96/EG
aufgeführten
Krankheiten
und
Gesundheitsrisiken
nun
in
den
Tätigkeitsbereich
des
Zentrums
fällt
,
ist
es
nicht
länger
erforderlich
,
die
Krankheiten
und
besonderen
Gesundheitsrisiken
,
für
die
bereits
Netze
bestehen
,
in
diesem
Anhang
durch
Sternchen
zu
kennzeichnen
. [EU]
Visto
que
a
grande
maioria
das
doenças
e
dos
problemas
de
saúde
especiais
enumerados
no
anexo
I
da
Decisão
2000/96/CE
é
actualmente
abrangida
pelas
actividades
do
CEPCD
,
deixou
de
ser
necessário
destacar
naquele
anexo
,
mediante
a
utilização
de
um
asterisco
,
as
redes
que
já
se
encontram
a
funcionar
.
Darüber
hinaus
verpflichtet
das
Inkrafttreten
der
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
(
2005
)
die
internationale
Gemeinschaft
dazu
,
im
Rahmen
des
Gesundheitswesens
auf
die
internationale
Verbreitung
von
Krankheiten
in
einer
Weise
zu
reagieren
,
die
angemessen
und
auf
die
Gesundheitsrisiken
beschränkt
ist
,
ohne
dass
dabei
der
internationale
Waren-
und
Personenverkehr
unnötig
behindert
wird
. [EU]
Por
outro
lado
, a
entrada
em
vigor
do
Regulamento
Sanitário
Internacional
(2005)
obriga
a
comunidade
internacional
a
dar
resposta
em
termos
de
saúde
pública
a
uma
propagação
internacional
de
doenças
,
utilizando
meios
proporcionados
e
limitados
aos
riscos
de
saúde
pública
e
evitando
,
em
simultâneo
,
interferências
desnecessárias
com
o
tráfego
e o
comércio
internacionais
.
das
Auftreten
neuer
Krankheiten
oder
anderer
Gesundheitsrisiken
[EU]
Aparecimento
de
novas
doenças
ou
de
outros
riscos
para
a
saúde
Das
Europäische
Zentrum
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten
verfolgt
derzeit
den
relativen
Umfang
von
Krankheitsausbrüchen
und
besonderen
Gesundheitsrisiken
und
schlägt
gegebenenfalls
vor
,
die
Liste
der
nach
und
nach
vom
Gemeinschaftsnetz
zu
erfassenden
übertragbaren
Krankheiten
zu
ändern
,
wenn
die
epidemiologische
Lage
dies
erfordert
;
darüber
hinaus
fallen
alle
neuen
in
der
Entscheidung
2000/96/EG
aufgeführten
Krankheiten
sofort
unter
die
Überwachung
durch
das
Zentrum
. [EU]
O
CEPCD
acompanha
actualmente
a
importância
relativa
das
doenças
e
dos
problemas
de
saúde
especiais
e,
sempre
que
a
situação
epidemiológica
assim
o
exige
,
sugere
a
alteração
da
lista
de
doenças
transmissíveis
a
ser
progressivamente
abrangidas
pela
rede
comunitária
;
além
disso
,
quaisquer
novas
doenças
incluídas
na
Decisão
2000/96/CE
são
imediatamente
abrangidas
pela
vigilância
epidemiológica
do
ECDC
.
den
Wissenschaftlichen
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken
"
(
nachfolgend:
"SCENIHR"
) [EU]
O
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
Emergentes
e
Recentemente
Identificados
(em
seguida
designado
«CCRSERI»
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesundheitsrisiken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners