DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Gesteins
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Ausrüstung, besonders konstruiert zur Erhebung und Auswertung von Daten über die physikalischen und mechanischen Bedingungen eines Erdöl- und/oder Erdgasbohrlochs und zur Bestimmung der Eigenschaften der Gesteins- und Lagerstättenformation. [EU] Equipamentos especialmente concebidos para a recolha e interpretação de informação relativa às condições físicas e mecânicas dos poços de petróleo e/ou gás natural e para a determinação das propriedades in situ das formações rochosas e formações-reservatório.

Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nichtmechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo: de embutir, estampar, puncionar, roscar (interior ou exteriormente), furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluídas as fieiras de estiragem ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem

Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo, de embutir, estampar, puncionar, roscar, furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluindo as fieiras de estiragem ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem

Auswechselbare Werkzeuge zur Verwendung in mechanischen oder nicht mechanischen Handwerkzeugen oder in Werkzeugmaschinen (z. B. zum Pressen, Prägen, Tiefziehen, Gesenkschmieden, Stanzen, Lochen, zum Herstellen von Innen- und Außengewinden, Bohren, Reiben, Räumen, Fräsen, Drehen, Schrauben), einschließlich Ziehwerkzeuge und Pressmatrizen zum Ziehen oder Strang- und Fließpressen von Metallen, und Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] Ferramentas intercambiáveis para ferramentas manuais, mesmo mecânicas, ou para máquinas-ferramentas (por exemplo, de embutir, estampar, puncionar, roscar, furar, escarear, mandrilar, fresar, tornear, aparafusar), incluindo as fieiras de estiramento ou de extrusão, para metais, e as ferramentas de perfuração ou de sondagem

Bohrwerkzeuge, auswechselbar (ausg. Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge sowie Werkzeuge zum Herstellen von Innengewinden) [EU] Ferramentas de furar, intercambiáveis (expt. ferramentas de perfuração ou de sondagem, bem como ferramentas de roscar interiormente)

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus anderen Stoffen (einschließlich Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, com parte operante de outras matérias, de outras matérias (incluindo partes)

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus anderen Stoffen (einschl. Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, com parte operante de outras matérias, de outras matérias (incluindo partes)

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus Diamant oder agglomeriertem Diamant (ohne Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, com parte operante de outras matérias: de diamante (excluindo partes)

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen oder Cermets (ohne Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, com parte operante de carbonetos metálicos ou de ceramais (cermets) (excluindo partes)

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen oder Cermets (ohne Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, intercambiáveis, com parte operante de carbonetos metálicos sinterizados ou de ceramais (cermets), excepto as partes

Erd-, Gesteins- oder Tiefbohrwerkzeuge mit arbeitendem Teil aus gesinterten Hartmetallen oder Cermets (ohne Teile) [EU] Ferramentas de perfuração ou de sondagem, intercambiáveis, com parte operante de carbonetos metálicos sinterizados ou de ceramais (cermets), exceto as partes

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners