A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Gesamtwachstum
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Bei
konstanter
Risikostruktur
war
mit
verfügbaren
Basiseigenmittel
von
2,5
Mrd
.
DEM
(1,28
Mrd
.
EUR
)
auf
der
Grundlage
des
nach
den
Bankrichtlinien
vorausgesetzten
Eigenmittelanteil
von
8 %
ein
Gesamtwachstum
(
bzw
.
eine
Unterlegung
der
bestehenden
Geschäftstätigkeit
)
von
rund
69
,4
Mrd
.
DEM
(
35
,5
Mrd
.
EUR
)
möglich
. [EU]
Com
uma
estrutura
de
risco
constante
,
os
2,5
mil
milhões
de
DEM
(1,28
mil
milhões
de
euros
)
dos
fundos
próprios
de
base
disponíveis
permitiram
uma
expansão
total
(ou
cobertura
de
actividades
existentes
)
de
cerca
de
69
,4
mil
milhões
de
DEM
(35,5
mil
milhões
de
euros
),
com
base
no
limiar
de
8%
previsto
pelas
directivas
bancárias
da
UE
.
Das
Programm
sollte
dazu
beitragen
,
zumindest
das
erwartete
Gesamtwachstum
des
grenzüberschreitenden
Straßengüterverkehrs
,
vorzugsweise
jedoch
mehr
,
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
oder
auf
eine
Kombination
von
Verkehrsträgern
,
bei
der
die
Straßenabschnitte
möglichst
kurz
sind
,
zu
verlagern
. [EU]
Deverá
ajudar
a
transferir
pelo
menos
o
aumento
global
previsto
do
transporte
rodoviário
internacional
de
mercadorias
,
mas
de
preferência
mais
,
para
o
transporte
marítimo
de
curta
distância
, o
transporte
ferroviário
e a
navegação
interior
ou
para
uma
combinação
de
modos
de
transporte
em
que
os
trajectos
rodoviários
sejam
tão
curtos
quanto
possível
.
Die
Zytotoxizität
sollte
im
Hauptversuch
mit
und
ohne
Stoffwechselaktivierung
unter
Verwendung
eines
geeigneten
Indikators
für
Zellintegrität
und
-Wachstum
wie
relative
Klonierungseffizienz
(
Überlebensrate
)
oder
relatives
Gesamtwachstum
bestimmt
werden
.
Es
ist
möglicherweise
sinnvoll
,
die
Zytotoxizität
und
Löslichkeit
in
einem
Vorversuch
zu
bestimmen
. [EU]
A
citotoxidade
deve
ser
determinada
tanto
na
presença
como
na
ausência
de
um
sistema
de
activação
metabólica
na
experiência
principal
,
utilizando
um
indicador
apropriado
da
integridade
e
crescimento
das
células
,
tal
como
a
eficiência
relativa
de
clonagem
(sobrevivência)
ou
o
crescimento
relativo
total
.
Es
ist
die
Überlebensrate
(
relative
Klonierungseffizienz
)
oder
das
relative
Gesamtwachstum
anzugeben
. [EU]
Deve
ser
apresentada
a
sobrevivência
(eficiências
relativas
de
clonagem
)
ou
o
crescimento
total
relativo
.
In
den
von
PWC
erstellten
Bericht
wird
für
das
Gesamtwachstum
des
Luftverkehrs
in
Zypern
der
von
der
internationalen
Flugvereinigung
IATA
(
International
Air
Transport
Association
)
veranschlagte
Wert
von
4,3 %
für
den
Zeitraum
2006-2008
übernommen
.
Daraus
ist
zu
schließen
,
dass
die
im
Plan
zugrunde
gelegten
Annahmen
angemessen
sind
. [EU]
No
relatório
elaborado
pela
PwC
, a
IATA
(Associação
do
Transporte
Aéreo
Internacional
)
prevê
um
aumento
global
do
tráfego
aéreo
cipriota
de
4,3 %
no
período
de
2006-2008
,
sugerindo
assim
que
os
pressupostos
do
plano
estavam
correctos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtwachstum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners