A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Gesamtplanung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
angemessene
Kenntnisse
derjenigen
Gewerbe
,
Organisationen
,
Vorschriften
und
Verfahren
,
die
bei
der
praktischen
Durchführung
von
Bauplänen
eingeschaltet
werden
,
sowie
der
Eingliederung
der
Pläne
in
die
Gesamtplanung
. [EU]
Conhecimento
adequado
das
indústrias
,
organizações
,
regulamentações
e
procedimentos
implicados
na
concretização
dos
projectos
em
construção
e
na
integração
dos
planos
na
planificação
geral
.
Dabei
erfolge
eine
Gesamtplanung
entlang
der
Stufen
Summe
der
Erträge
,
Betriebsergebnis
vor
und
nach
Risikovorsorge
und
Gewinn
vor
Steuern
. [EU]
Daí
decorreria
um
plano
global
compreendendo
os
níveis:
total
dos
rendimentos
,
resultados
antes
e
depois
da
cobertura
de
riscos
a
título
preventivo
e
lucros
antes
de
impostos
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
Gemeinde
die
Grundstücke
nicht
im
Interesse
von
ASL
gekauft
hat
,
sondern
in
der
Absicht
,
sie
gemäß
ihrer
Gesamtplanung
auf
der
Grundlage
übergreifender
politischer
Erwägungen
zu
erschließen
und
zu
verkaufen
(
siehe
Randnummer
15
). [EU]
A
Comissão
verifica
que
,
no
caso
presente
, o
município
não
adquiriu
os
terrenos
para
servir
os
interesses
da
ASL
,
mas
sim
com
a
intenção
de
os
urbanizar
e
vender
no
âmbito
do
plano
global
de
ordenamento
,
atendendo
a
considerações
políticas
gerais
(ver
considerando
15
).
Dienstleistungen
der
Projekt-
Gesamtplanung
[EU]
Serviços
de
planeamento
de
projectos
arquitectónicos
Eine
weitere
Würdigung
der
Angelegenheit
ist
jedoch
nicht
notwendig
,
weil
unter
den
Rahmenbedingungen
dieses
Falles
die
zwei
oben
genannten
Schlussfolgerungen
,
erstens
,
dass
die
Gemeinde
die
Grundstücke
nicht
zu
einem
Preis
über
dem
Marktpreis
gekauft
hat
,
und
zweitens
,
dass
die
Gemeinde
die
Grundstücke
nicht
im
Interesse
von
ASL
gekauft
hat
,
sondern
gemäß
ihrer
Gesamtplanung
und
auf
der
Grundlage
übergreifender
politischer
Erwägungen
,
genügen
,
um
festzustellen
,
dass
ASL
kein
spezifischer
Vorteil
gewährt
wurde
. [EU]
Contudo
,
não
se
afigura
necessário
proceder
a
um
exame
mais
aprofundado
do
caso
,
uma
vez
que
as
duas
conclusões
supracitadas
-
isto
é, o
facto
de
,
em
primeiro
lugar
, o
município
não
ter
comprado
os
terrenos
a
um
preço
superior
ao
preço
do
mercado
, e,
em
segundo
lugar
, o
facto
de
o
município
não
ter
adquirido
os
terrenos
para
beneficiar
os
interesses
da
ASL
,
mas
no
âmbito
do
seu
plano
global
de
ordenamento
e
com
base
em
considerações
políticas
gerais
-
são
suficientes
para
estabelecer
que
não
foi
concedida
à
ASL
qualquer
vantagem
específica
.
Hierzu
gehören
die
Beratung
,
Anleitung
und
praktische
Unterstützung
von
Unternehmen
bei
der
Durchführung
unternehmenspolitischer
und
strategischer
Maßnahmen
und
bei
der
Gesamtplanung
,
Struktur
und
Kontrolle
einer
Organisation
. [EU]
Abrange
os
serviços
de
consultoria
,
orientação
e
assistência
operacional
fornecidos
às
empresas
relativamente
à
política
e
estratégia
empresarial
e à
planificação
,
estruturação
e
controlo
globais
de
uma
organização
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtplanung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners