A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for Gesamtleistung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
die
Gesamtleistung
der
Betriebe
verbessern
[EU]
Melhorem
o
desempenho
geral
da
empresa
Die
installierte
elektrische
Gesamtleistung
ist
für
den
31
.
Dezember
des
Berichtsjahres
anzugeben
. [EU]
A
capacidade
deve
ser
declarada
à
data
de
31
de
Dezembro
do
ano
de
referência
em
questão
.
Die
Kommission
kann
ferner
nach
dem
in
Artikel
5
Absatz
3
der
Rahmenverordnung
genannten
Regelungsverfahren
beschließen
,
gemeinsame
Vorhaben
für
das
Netz
betreffende
Funktionen
einzurichten
,
die
von
besonderer
Bedeutung
für
die
Verbesserung
der
Gesamtleistung
des
Flugverkehrsmanagements
und
der
Flugsicherungsdienste
in
Europa
sind
. [EU]
A
Comissão
pode
igualmente
decidir
,
pelo
procedimento
de
regulamentação
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
5.o
do
regulamento-quadro
,
lançar
projectos
comuns
para
funções
relacionadas
com
a
rede
,
que
se
revistam
de
particular
importância
para
melhorar
o
desempenho
global
do
sistema
de
gestão
do
tráfego
aéreo
e
dos
serviços
de
navegação
aérea
na
Europa
.
Die
Kommission
legt
dem
Rat
2010
einen
Vorschlag
für
die
Überprüfung
der
Gesamtleistung
vor
,
die
gemeinsam
mit
den
AKP-Staaten
auf
der
Grundlage
von
Anhang
Ib
Nummer
7
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
durchgeführt
wird
. [EU]
Em
2010
, a
Comissão
apresenta
ao
Conselho
uma
proposta
de
reexame
global
do
desempenho
a
elaborar
com
os
Estados
ACP
com
base
no
n.o 7
do
anexo
I-B
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
.
die
Kontrolle
der
Gesamtleistung
der
beauftragten
Flottenmanager
,
Schiffsführer
und
Umschlagstellenbetreiber
[EU]
O
controlo
da
prestação
global
dos
gestores
de
frotas/condutores
e
dos
operadores
de
terminais
Diese
Anlagen
mit
einer
Gesamtleistung
von
9820
MW
(
davon
7281
MW
in
England
und
Wales
und
2539
MW
in
Schottland
)
werden
nach
wie
vor
von
BE
betrieben
. [EU]
A
BE
continua
a
explorar
estas
centrais
,
que
têm
uma
capacidade
total
registada
de
9820
MW
,
dos
quais
7281
MW
em
Inglaterra
e
no
País
de
Gales
e
2539
MW
na
Escócia
.
Die
Stromkosten
können
sich
in
gewissem
Umfang
auf
die
Gesamtleistung
ausgewirkt
haben
,
dies
jedoch
nur
im
Falle
eines
Gemeinschaftsherstellers
,
der
seinen
Strombedarf
wegen
starker
Strompreissteigerungen
und
des
damit
verbundenen
Streits
mit
den
Energieversorgungsunternehmen
nicht
immer
decken
konnte
. [EU]
Os
custos
energéticos
(electricidade)
podem
ter
tido
uma
incidência
no
desempenho
global
,
mas
apenas
em
relação
a
um
produtor
comunitário
que
conheceu
penúrias
de
electricidade
em
razão
de
importantes
aumentos
do
preço
da
electricidade
e
do
litígio
que
o
opôs
a
um
fornecedor
de
energia
.
Die
Unterstützung
wird
für
die
folgenden
materiellen
oder
immateriellen
Investitionen
gewährt
,
die
die
Gesamtleistung
des
Unternehmens
verbessern
(
bitte
ankreuzen
): [EU]
É
concedido
apoio
aos
seguintes
investimentos
,
corpóreos
ou
incorpóreos
,
que
melhorem
o
desempenho
geral
da
empresa
e
incidam
num
ou
mais
dos
seguintes
aspectos
(assinalar a
casa
adequada
):
Ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
dürfte
daher
eine
Verschlechterung
der
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Folge
haben
. [EU]
Logo
,
da
revogação
das
medidas
resultaria
provavelmente
a
deterioração
do
desempenho
global
da
indústria
comunitária
.
Ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
hätte
daher
unweigerlich
eine
Verschlechterung
der
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Folge
. [EU]
Logo
, a
deterioração
do
desempenho
,
em
termos
gerais
,
da
indústria
comunitária
seria
a
consequência
inevitável
da
revogação
das
medidas
.
Ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
hätte
daher
wahrscheinlich
eine
Verschlechterung
der
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Folge
. [EU]
Logo
,
da
revogação
das
medidas
resultaria
provavelmente
a
deterioração
do
desempenho
global
da
indústria
comunitária
.
Eine
Partei
machte
geltend
,
der
Umfang
und
der
Rückgang
der
Ausfuhrverkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hätten
im
Bezugszeitraum
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
wirtschaftliche
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
gehabt
. [EU]
Uma
parte
afirmou
que
o
nível
e a
diminuição
das
vendas
de
exportação
da
indústria
da
União
influenciaram
decisivamente
o
seu
desempenho
económico
geral
durante
o
período
considerado
.
einer
Gesamtleistung
von
mindestens
1000
m3/Stunde
;
und
[EU]
uma
capacidade
geral
mínima
de
1000
m3/hora
e
Eine
solche
Berichterstattung
würde
es
der
Kommission
auch
ermöglichen
,
die
Gesamtleistung
der
Finanzierungsinstrumente
besser
zu
bewerten
und
eine
Zusammenfassung
der
Fortschritte
auf
der
Ebene
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
vorzulegen
. [EU]
Tal
permitirá
à
Comissão
avaliar
melhor
o
desempenho
global
dos
instrumentos
de
engenharia
financeira
e
apresentar
uma
síntese
dos
progressos
efectuados
a
nível
da
União
e
dos
Estados-Membros
.
Elektrische
Gesamtleistung
des
vollständigen
Beleuchtungssystems
der
klimatisierten
Räume
(
alle
Leuchten
+
Bedieneinrichtungen
des
Beleuchtungssystems
) [EU]
Potência
elétrica
total
do
sistema
de
iluminação
dos
espaços
condicionados
(lâmpadas +
equipamentos
de
controlo
do
sistema
de
iluminação
).
Erklärung
zur
Gesamtleistung
des
Kontrollsystems
bei
der
Umsetzung
der
nationalen
Kontrollpläne
-
Abschnitt
9.5 [EU]
Declaração
sobre
o
desempenho
global
do
sistema
de
controlo
no
âmbito
da
execução
dos
planos
nacionais
de
controlo
-
secção
9.5
Erklärung
zur
Gesamtleistung
[EU]
Declaração
sobre
o
desempenho
global
'Erneuerung'
umfangreiche
Arbeiten
zum
Austausch
eines
Teilsystems
oder
eines
Teils
davon
,
mit
denen
die
Gesamtleistung
des
Teilsystems
nicht
verändert
wird
;" [EU]
"Renovação"
,
as
obras
de
substituição
importantes
de
um
subsistema
ou
de
parte
de
um
subsistema
que
não
alteram
o
desempenho
global
do
subsistema
;»
"Erneuerung"
umfangreiche
Arbeiten
zum
Austausch
eines
Teilsystems
oder
eines
Teils
davon
,
mit
denen
die
Gesamtleistung
des
Teilsystems
nicht
verändert
wird
[EU]
«Renovação»:
as
obras
de
substituição
importantes
de
um
subsistema
ou
de
parte
de
um
subsistema
que
não
alteram
o
seu
desempenho
global
Ferner
wurde
festgestellt
,
dass
die
Mengen
und
Preise
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
diesem
Land
unter
anderem
negative
Auswirkungen
auf
den
Marktanteil
und
das
Preisniveau
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
,
wodurch
die
Gesamtleistung
und
die
finanzielle
Lage
dieses
Wirtschaftszweigs
sehr
nachteilig
beeinflusst
wurden
. [EU]
Além
disso
,
no
pedido
indicava-se
que
os
volumes
e
os
preços
do
produto
em
causa
proveniente
deste
país
tiveram
,
entre
outras
consequências
,
um
impacto
negativo
sobre
a
parte
de
mercado
e o
nível
dos
preços
praticados
pela
indústria
comunitária
,
com
graves
repercussões
para
o
desempenho
global
e a
situação
financeira
desta
indústria
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtleistung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners