A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Gesamtdotation
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Artikel
150
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
ist
geändert
worden
und
ermöglicht
es
nunmehr
,
die
Mittel
für
die
laufenden
Verwaltungsausgaben
des
EGFL
im
Vorgriff
zulasten
des
folgenden
Haushaltsjahrs
bis
zu
drei
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahrs
zu
binden
. [EU]
O n.o 3
do
artigo
150
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
,
de
25
de
Junho
de
2002
,
que
institui
o
Regulamento
Financeiro
aplicável
ao
orçamento
geral
das
Comunidades
Europeias
[3]
foi
alterado
,
passando
a
ser
possível
proceder
,
quanto
às
despesas
de
gestão
corrente
do
FEAGA
, a
autorizações
antecipadas
a
imputar
às
dotações
previstas
para
o
exercício
seguinte
,
desde
que
não
excedam
três
quartos
do
total
das
dotações
correspondentes
do
exercício
em
curso
.
Die
Kommission
beschließt
und
überweist
,
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
,
auf
der
Basis
der
entsprechend
Artikel
3
übermittelten
Angaben
die
monatlichen
Vorschüsse
auf
die
zu
übernehmenden
Ausgaben
.Überschreiten
die
vorgezogenen
Mittelbindungen
gemäß
Artikel
150
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
die
Hälfte
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
,
so
werden
die
Vorschüsse
in
Höhe
eines
Prozentsatzes
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemeldeten
Ausgaben
gewährt
. [EU]
A
Comissão
,
com
base
nos
dados
transmitidos
em
conformidade
com
o
artigo
3.o,
decidirá
e
pagará
os
adiantamentos
mensais
sobre
a
contabilização
das
despesas
,
sem
prejuízo
das
disposições
do
artigo
14
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2040/2000
do
Conselho
.Se
as
autorizações
antecipadas
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
150
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
do
Conselho
excederem
metade
do
total
das
dotações
correspondentes
do
exercício
em
curso
,
os
adiantamentos
serão
atribuídos
segundo
uma
percentagem
das
declarações
de
despesas
recebidas
dos
Estados-Membros
.
Diese
Mittelbindungen
dürfen
ein
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
nicht
überschreiten
. [EU]
Estas
autorizações
não
podem
exceder
um
quarto
das
dotações
da
rubrica
orçamental
correspondente
do
exercício
em
curso
.
Diese
Mittelbindungen
dürfen
jedoch
drei
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahrs
nicht
überschreiten
. [EU]
No
entanto
,
estas
autorizações
não
podem
exceder
três
quartos
do
total
das
dotações
correspondentes
do
exercício
em
curso
.
Diese
Mittelbindungen
dürfen
jedoch
ein
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
nicht
überschreiten
. [EU]
No
entanto
,
estas
autorizações
não
podem
exceder
um
quarto
das
dotações
da
rubrica
orçamental
correspondente
do
exercício
em
curso
.
Liegt
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
EGFL
übermittelten
Ausgabenerklärungen
der
Gesamtbetrag
der
im
Vorgriff
bewilligten
Mittel
,
die
gemäß
Artikel
150
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
bewilligt
werden
könnten
,
über
der
Hälfte
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahrs
,
so
muss
die
Kommission
diese
Beträge
kürzen
. [EU]
Sempre
que
,
com
base
nas
declarações
de
despesas
recebidas
dos
Estados-Membros
no
âmbito
do
FEAGA
, o
montante
global
das
autorizações
que
poderiam
ser
antecipadas
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
150
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
,
exceda
metade
do
total
das
dotações
correspondentes
do
exercício
em
curso
, a
Comissão
deve
proceder
a
uma
redução
dos
montantes
em
causa
.
Überschreiten
die
im
Vorgriff
gebundenen
Mittel
gemäß
Artikel
150
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
die
Hälfte
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
,
so
werden
die
monatlichen
Zahlungen
in
Höhe
eines
Prozentsatzes
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemeldeten
Ausgaben
gewährt
. [EU]
Se
as
autorizações
antecipadas
,
referidas
no
n.o 3
do
artigo
150
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
,
excederem
metade
do
total
das
dotações
correspondentes
do
exercício
orçamental
em
curso
,
os
pagamentos
mensais
são
atribuídos
segundo
uma
percentagem
das
declarações
de
despesas
recebidas
dos
Estados-Membros
.
Überschreiten
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
das
folgende
Haushaltsjahr
gemeldeten
Gesamtausgaben
drei
Viertel
der
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
,
so
werden
die
im
Vorgriff
gebundenen
Mittel
gemäß
Artikel
150
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
und
die
entsprechenden
monatlichen
Zahlungen
in
Höhe
eines
Prozentsatzes
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemeldeten
Ausgaben
bis
zu
75
%
der
Dotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
gewährt
. [EU]
Se
o
total
das
despesas
declaradas
pelos
Estados-Membros
, a
título
do
exercício
seguinte
,
exceder
três
quartos
do
total
das
dotações
do
exercício
orçamental
em
curso
,
as
autorizações
antecipadas
previstas
no
n.o 3
do
artigo
150
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
), n.o
1605/2002
e
os
pagamentos
mensais
correspondentes
são
imputados
proporcionalmente
às
declarações
de
despesas
,
até
ao
limite
de
75
%
das
dotações
do
exercício
em
curso
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtdotation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners