A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Gesamtbericht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Alle
fünf
Jahre
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
Gesamtbericht
über
die
praktische
Durchführung
dieser
Richtlinie
sowie
ihrer
Einzelrichtlinien
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
1
vor
,
wobei
auf
die
Standpunkte
der
Sozialpartner
einzugehen
ist
. [EU]
De
cinco
em
cinco
anos
,
os
Estados-Membros
apresentam
à
Comissão
um
relatório
único
sobre
a
aplicação
prática
da
presente
directiva
,
bem
como
das
directivas
especiais
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
16
.o,
dando
conta
da
posição
dos
parceiros
sociais
.
Auf
der
Grundlage
der
Berichte
nach
Absatz
1,
der
Ergebnisse
der
gemäß
Artikel
45
durchgeführten
Gemeinschaftskontrollen
und
aller
anderen
sachdienlichen
Informationen
erstellt
die
Kommission
einen
jährlichen
Gesamtbericht
über
die
amtlichen
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
À
luz
dos
relatórios
referidos
no
n.o 1,
dos
resultados
dos
controlos
comunitários
efectuados
nos
termos
do
artigo
45
.o e
de
qualquer
outra
informação
relevante
, a
Comissão
deve
elaborar
um
relatório
anual
sobre
o
funcionamento
geral
dos
controlos
oficiais
nos
Estados-Membros
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
übermittelt
die
Kommission
oder
die
von
ihr
benannte
Stelle
bis
zum
1.
März
jedes
Jahres
dem
Sekretariat
der
NEAFC
einen
Gesamtbericht
über
die
Tätigkeiten
von
Nichtvertragsparteien
. [EU]
Com
base
nessas
informações
, a
Comissão
ou
o
organismo
por
ela
designado
envia
um
relatório
global
relativo
às
actividades
das
Partes
não
Contratantes
ao
Secretário
da
NEAFC
até
1
de
Março
de
cada
ano
.
Dem
Rat
wird
zur
Vorbereitung
seines
Beschlusses
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
des
Beschlusses
2008/615/JI
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
der
Fragebogen
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
vorgelegt
. [EU]
Será
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
global
com
um
resumo
dos
resultados
dos
questionários
,
da
visita
de
avaliação
e
da
fase-piloto
a
fim
de
que
possa
tomar
a
sua
decisão
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
25
.o
da
Decisão
2008/615/JAI
.
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Bewertung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
o
intercâmbio
de
dados
dactiloscópicos
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zu
den
Fahrzeugregisterdaten
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
relativo
aos
DRV
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zu
den
Fahrzeugregisterdaten
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
os
DRV
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
do
intercâmbio
de
dados
dactiloscópicos
,
que
sintetiza
os
resultados
do
questionário
,
da
visita
de
avaliação
e
do
ensaio-piloto
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
intercâmbio
de
dados
dactiloscópicos
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
umfassenden
Evaluierung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
DNA-Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
intercâmbio
de
dados
de
ADN
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zu
den
Fahrzeugregisterdaten
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
os
DRV
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zu
den
Fahrzeugregisterdaten
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
sintetizando
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
relativo
aos
DRV
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
do
intercâmbio
de
dados
dactiloscópicos
,
que
sintetiza
os
resultados
do
questionário
,
da
visita
de
avaliação
e
do
ensaio-piloto
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
que
sintetiza
os
resultados
do
questionário
,
da
visita
de
avaliação
e
do
ensaio-piloto
sobre
o
intercâmbio
de
dados
datiloscópicos
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
daktyloskopischen
Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
sintetizando
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
relativos
ao
intercâmbio
de
dados
dactiloscópicos
,
Dem
Rat
wurde
ein
Gesamtbericht
mit
einer
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
,
des
Bewertungsbesuchs
und
des
Testlaufs
zum
DNA-Datenaustausch
vorgelegt
- [EU]
Foi
apresentado
ao
Conselho
um
relatório
de
avaliação
global
,
resumindo
os
resultados
do
questionário
, a
visita
de
avaliação
e o
ensaio-piloto
sobre
intercâmbio
de
dados
de
ADN
,
den
Zusammenhang
zwischen
den
im
Gesamtbericht
behandelten
Versteigerungsverfahren
sowie
zwischen
diesen
und
dem
Funktionieren
des
Sekundärmarkts
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
der
Richtlinie
2003/87/EG
[EU]
A
relação
entre
os
processos
de
leilões
abrangidos
pelo
relatório
consolidado
e
entre
estes
e o
funcionamento
do
mercado
secundário
,
nos
termos
do
artigo
10
.o, n.o 5,
da
Directiva
2003/87/CE
Der
gesamte
Vorgang
muss
vereinfacht
werden
,
indem
man
gleichzeitig
die
Zeitabstände
für
die
Vorlage
der
nationalen
Berichte
über
die
praktische
Durchführung
bei
der
Kommission
vereinheitlicht
und
nur
noch
einen
Gesamtbericht
über
die
praktische
Durchführung
vorsieht
,
der
aus
einem
allgemeinen
Teil
mit
Geltung
für
alle
Richtlinien
und
spezifischen
Kapiteln
über
die
von
den
einzelnen
Richtlinien
behandelten
Aspekte
bestehen
soll
. [EU]
Importa
simplificar
o
exercício
através
da
harmonização
da
periodicidade
dos
relatórios
de
aplicação
prática
a
apresentar
à
Comissão
,
prevendo
um
único
relatório
de
aplicação
prática
que
incluiria
uma
parte
geral
,
aplicável
a
todas
as
directivas
, e
capítulos
específicos
sobre
os
aspectos
próprios
a
cada
directiva
.
Der
leitende
Direktor
legt
dem
Europäischen
Parlament
jährlich
einen
Gesamtbericht
über
die
Tätigkeit
der
Agentur
vor
. [EU]
O
director
executivo
apresenta
anualmente
ao
Parlamento
Europeu
o
relatório
geral
sobre
as
actividades
da
Agência
.
Die
Auktionsaufsicht
legt
bis
spätestens
31
.
Dezember
2014
den
jährlichen
Gesamtbericht
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
vor
,
danach
überprüft
die
Kommission
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
einschließlich
der
Durchführung
aller
Auktionsverfahren
. [EU]
Quando
da
entrega
do
relatório
anual
consolidado
elaborado
pelo
supervisor
de
leilões
nos
termos
do
artigo
25
.o, n.o 2, o
qual
deve
ser
entregue
o
mais
tardar
até
31
de
Dezembro
de
2014
, a
Comissão
procederá
à
revisão
das
disposições
estabelecidas
no
presente
regulamento
,
incluindo
o
funcionamento
de
todos
os
processos
de
leilão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtbericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners