A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Gesamtanlandungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Bei
Beständen
im
Mittelmeer
die
Anlandungen
nach
Gewicht
eines
Mittelmeermitgliedstaats
für
eine
Art
,
die
weniger
als
10
%
der
Gesamtanlandungen
der
Gemeinschaft
aus
dem
Mittelmeer
entsprechen
oder
weniger
als
200
Tonnen
betragen
;
ausgenommen
davon
ist
der
Rote
Thun
. [EU]
Relativamente
às
unidades
populacionais
do
Mediterrâneo
,
os
desembarques
em
peso
efectuados
por
um
Estado-Membro
mediterrânico
de
uma
determinada
espécie
e
que
correspondam
a
menos
de
10
%
dos
desembarques
comunitários
totais
provenientes
do
Mediterrâneo
ou
a
menos
de
200
toneladas
,
com
excepção
do
atum
rabilho
.
Bei
Beständen
im
Mittelmeer
gelten
diese
Regeln
auf
der
Grundlage
der
Anlandungen
nach
Gewicht
eines
Mittelmeermitgliedstaats
für
eine
Art
,
die
weniger
als
10
%
der
Gesamtanlandungen
der
Gemeinschaft
aus
dem
Mittelmeer
entsprechen
oder
weniger
als
200
Tonnen
betragen
;
ausgenommen
davon
ist
Roter
Thun
. [EU]
Relativamente
às
unidades
populacionais
do
Mediterrâneo
,
os
desembarques
em
peso
efectuados
por
um
Estado-Membro
mediterrânico
de
uma
determinada
espécie
e
que
correspondam
a
menos
de
10
%
dos
desembarques
comunitários
totais
provenientes
do
Mediterrâneo
ou
a
menos
de
200
toneladas
,
com
excepção
do
atum
rabilho
.
Bei
Mittelmeerbeständen
sind
die
Anlandungen
eines
Mittelmeermitgliedstaats
,
die
für
eine
Art
nach
Gewicht
weniger
als
10
%
der
EU-
Gesamtanlandungen
aus
dem
Mittelmeerraum
oder
weniger
als
200
Tonnen
ausmachen
,
von
der
Regelung
ausgenommen
. [EU]
Relativamente
às
unidades
populacionais
na
zona
do
Mediterrâneo
,
ficam
isentos
os
desembarques
em
peso
de
um
Estado-Membro
mediterrânico
para
uma
espécie
correspondentes
a
menos
de
10
%
dos
desembarques
comunitários
totais
dessa
espécie
efectuados
na
zona
mediterrânica
ou
a
menos
de
200
toneladas
.
den
Mengen
Fisch
,
die
während
eines
bestimmten
Referenzzeitraums
auf
seinem
Hoheitsgebiet
angelandet
wurden
,
ausgedrückt
als
Anteil
an
den
Gesamtanlandungen
in
der
Fischerei
,
die
Gegenstand
des
gemeinsamen
Einsatzplans
ist
[EU]
A
quantidade
de
pescado
desembarcado
no
seu
território
,
em
dado
período
de
referência
,
proporcionalmente
aos
desembarques
totais
da
actividade
de
pesca
que
é
objecto
de
um
plano
de
utilização
conjunta
Die
2006
an
Bord
behaltenen
Mengen
an
Kabeljau
müssen
nach
den
im
Gemeinschaftslogbuch
verzeichneten
Anlandungen
in
Lebendgewicht
weniger
als
5 %
der
Gesamtanlandungen
aller
Arten
dieses
Schiffs
ausgemacht
haben
. [EU]
Em
2006
,
as
quantidades
de
bacalhau
mantidas
a
bordo
devem
representar
menos
de
5 %
dos
desembarques
totais
de
todas
as
espécies
efectuados
pelo
navio
,
de
acordo
com
os
desembarques
em
peso
vivo
registados
no
diário
de
bordo
comunitário
.
Die
Metierzellen
sind
zunächst
nach
ihrem
Anteil
an
den
gewerblichen
Gesamtanlandungen
zu
sortieren
. [EU]
As
células
relativas
a
cada
métier
serão
inicialmente
ordenadas
em
função
da
proporção
que
representam
dos
desembarques
totais
da
pesca
comercial
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
bis
15
.
Januar
jeden
Jahres
die
Zahl
der
am
Goldmakrelenfang
beteiligten
Fischereifahrzeuge
sowie
die
Gesamtanlandungen
und
-umladungen
von
Goldmakrelen
im
vorangegangenen
Jahr
durch
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge
in
jedem
geografischen
Untergebiet
des
GFCM-Übereinkommensgebiets
gemäß
Anhang
I. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
,
até
15
de
Janeiro
de
cada
ano
, o
número
de
navios
envolvidos
na
pesca
,
bem
como
o
total
de
desembarques
e
transbordos
de
doirado
realizados
no
ano
anterior
pelos
navios
que
arvorem
o
seu
pavilhão
em
cada
uma
das
subzonas
geográficas
da
zona
do
Acordo
da
CGPM
especificadas
no
anexo
I.
Von
Dorschmengen
,
die
in
einem
bezeichneten
Hafen
angelandet
werden
,
sind
repräsentative
Stichproben
von
mindestens
20
%
der
Gesamtanlandungen
in
Anwesenheit
vom
Mitgliedstaat
zugelassener
Kontrollbeamten
zu
wiegen
,
bevor
sie
zum
Erstverkauf
angeboten
und
verkauft
werden
. [EU]
No
respeitante
ao
bacalhau
desembarcado
num
porto
designado
,
devem
ser
pesadas
amostras
representativas
,
correspondentes
a
pelo
menos
20
%
dos
desembarques
,
na
presença
de
inspectores
autorizados
pelos
Estados-Membros
,
antes
de
o
bacalhau
ser
proposto
para
primeira
venda
e
vendido
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtanlandungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners