A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for Generalista
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
0(
236
)
Anhand
der
Zahlenangaben
,
die
von
der
CELF
und
von
der
SIDE
übermittelt
wurden
,
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
Höhe
der
an
die
CELF
gezahlten
Beihilfen
nicht
automatisch
Einfluss
auf
die
Geschäftstätigkeit
und
die
Ergebnisse
der
SIDE
als
dem
einzigen
weiteren
am
Markt
agierenden
generalistischen
Kommissionär
hat
. [EU]
0(236)
Os
dados
comunicados
pela
CELF
e
pela
SIDE
permitiram
à
Comissão
estabelecer
que
o
nível
dos
auxílios
concedidos
à
CELF
não
tinham
incidência
automática
sobre
as
actividades
e
resultados
da
SIDE
,
único
outro
comissionista
generalista
no
mercado
[67].
96/C/216/03
Liste
der
Bezeichnungen
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
oder
sonstigen
Befähigungsnachweise
und
Berufsbezeichnungen
praktischer
Ärzte
-
Veröffentlichung
gemäß
Artikel
41
der
Richtlinie
93/16/EWG
. [EU]
96/C/216/03
Lista
das
denominações
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
de
formação
e
títulos
profissionais
de
médico
generalista
,
publicada
nos
termos
do
artigo
41
.o
da
Directiva
93/16/CEE:
Ausbildungsnachweise
für
den
Allgemeinmediziner
[EU]
Títulos
de
formação
de
médico
generalista
(clínica
geral
)
Ausübung
der
Tätigkeit
des
praktischen
Arztes
[EU]
Exercício
das
actividades
profissionais
de
médico
generalista
Dahinter
stehe
der
Gedanke
,
dass
die
Existenz
der
öffentlich-rechtlichen
Sender
mit
ihrer
Ausrichtung
auf
die
Allgemeinheit
und
auf
unterschiedliche
Zuschauergruppen
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Erhalt
der
Informationsvielfalt
,
der
Programmvielfalt
und
die
Förderung
von
Kinofilmen
und
audiovisuellen
Werken
sei
. [EU]
Decorrem
de
uma
concepção
segundo
a
qual
a
existência
de
canais
públicos
com
uma
vocação
generalista
e
que
agreguem
um
público
suficientemente
diversificado
constitui
uma
condição
indispensável
para
o
pluralismo
da
informação
, a
variedade
dos
programas
e
um
apoio
diversificado
à
criação
audiovisual
e
cinematográfica
.
Das
Vorwort
des
Pflichtenheftes
für
France
2
beschreibt
den
Sender
anschließend
als
"den
einzigen
Sender
,
der
ausschließlich
alle
Bereiche
der
Öffentlichkeit
abdeckt
."
Seine
Berufung
sei
,
"durch
ein
vielfältiges
und
ausgewogenes
Programmspektrum
eine
breite
Öffentlichkeit
zu
erreichen
."
Im
Vorwort
des
Pflichtenheftes
für
France
3
ist
zu
lesen
,
dass
dieser
Sender
"seine
besondere
Berufung
als
regionaler
und
lokaler
Sender"
bekräftigt
und
in
erster
Linie
"dezentralisierte
Informationen
bietet
und
über
regionale
Ereignisse
berichtet"
. [EU]
O
preâmbulo
do
caderno
das
missões
e
encargos
da
France
2
descreve
seguidamente
esta
empresa
como
«o
único
canal
exclusivamente
generalista
do
sector
público»
,
vocacionado
para
atingir
«um
amplo
público
, a
quem
oferece
uma
gama
diversificada
e
equilibrada
de
programas»
,
enquanto
o
preâmbulo
do
caderno
de
missões
e
encargos
da
France
3
indica
que
esta
última
«afirma
a
sua
vocação
específica
de
canal
regional
e
local»
e
privilegia
«a
informação
descentralizada
e
os
acontecimentos
regionais»
.
Dennoch
können
sich
Unternehmen
die
positiven
Effekte
allgemeiner
Ausbildungsmaßnahmen
durch
Klauseln
in
den
Arbeitsverträgen
aneignen
,
die
den
ausgebildeten
Arbeitnehmer
verpflichten
,
nach
der
Ausbildung
eine
bestimmte
Zeit
im
Unternehmen
zu
bleiben
. [EU]
Porém
,
as
empresas
podem
também
apropriar-se
das
externalidades
da
formação
generalista
,
mediante
cláusulas
contratuais
especiais
que
exijam
que
o
trabalhador
que
recebeu
formação
permaneça
na
empresa
durante
um
determinado
período
de
tempo
,
depois
de
ter
recebido
a
formação
.
Der
erste
Kanal
richtet
sich
mit
allgemeinen
Programmen
an
ein
breites
Publikum
. [EU]
O
primeiro
canal
possui
um
caráter
mais
geral
e
deve
proporcionar
uma
programação
mais
generalista
.
Der
erste
Kanal
soll
ein
allgemeines
Programm
und
der
zweite
Kanal
vermehrt
Spartenprogramme
anbieten
. [EU]
Enquanto
o
primeiro
canal
tem
de
oferecer
uma
programação
mais
generalista
, o
segundo
canal
tem
de
visar
audiências
mais
específicas
.
Der
erste
Sender
hat
einen
allgemeineren
Charakter
und
soll
ein
allgemeineres
Programm
ausstrahlen
. [EU]
O
primeiro
canal
possui
um
carácter
mais
geral
e
deve
proporcionar
uma
programação
mais
generalista
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
ist
ein
Allround-Automobilhersteller
,
der
zu
100
%
PSA
gehört
und
unter
der
Marke
Peugeot
Autos
entwickelt
,
herstellt
und
vertreibt
. [EU]
A
Automobiles
Peugeot
SA
é
um
construtor
automóvel
generalista
filial
a
100
%
da
PSA
,
que
concebe
,
produz
e
distribui
automóveis
com
a
marca
Peugeot
.
Die
den
beiden
Sendeanstalten
auferlegten
Verpflichtungen
von
größter
Relevanz
lauten:
a)
Beschleunigung
der
Umstellung
auf
digitale
Netze
; b)
RTI
hat
sich
für
die
Übertragung
in
Digitaltechnik
einer
anderen
Werbeagentur
als
Publitalia
'80
zu
bedienen
.
Darüber
hinaus
hat
Publitalia
'80
eine
getrennte
Rechnungslegung
für
Erlöse
aus
dem
Analogfernsehgeschäft
und
aus
dem
terrestrischen
Digitalfernsehen
einzuführen
; c)
Die
RAI
hat
ein
neues
Programm
für
die
breite
Öffentlichkeit
anzubieten
,
das
in
Digitaltechnik
übertragen
würde
. [EU]
As
principais
obrigações
impostas
aos
dois
operadores
são:
a)
acelerar
a
digitalização
da
rede
; b) a
RTI
deve
recorrer
a
uma
concessionária
de
publicidade
diferente
da
Publitalia
'80
para
as
transmissões
em
tecnologia
digital
e,
além
disso
, a
Publitalia
'80
deve
estabelecer
uma
contabilidade
separada
para
as
receitas
da
televisão
analógica
e
da
televisão
digital
terrestre
; c) a
RAI
deve
criar
um
novo
programa
generalista
a
ser
transmitido
em
tecnologia
digital
.
Die
Möglichkeit
eines
Mitgliedstaats
,
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Bereich
des
Rundfunks
eine
weit
gefasste
Definition
zugrunde
zu
legen
,
die
auch
die
Ausstrahlung
eines
Vollprogramms
umfasst
,
wird
nicht
dadurch
in
Frage
gestellt
,
dass
die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalt
außerdem
kommerzielle
Tätigkeiten
(
insbesondere
den
Verkauf
von
Werbeplätzen
)
betreibt
. [EU]
A
possibilidade
de
um
Estado-Membro
definir
o
SIEG
da
radiodifusão
em
termos
amplos
,
incluindo
a
difusão
de
uma
programação
generalista
,
não
pode
ser
posta
em
causa
pelo
facto
de
o
organismo
de
radiodifusão
de
serviço
público
exercer
,
por
outro
lado
,
actividades
comerciais
,
designadamente
a
venda
de
espaços
publicitários
.
Durch
Dummy-Variablen
wird
in
der
Regel
der
Bestimmungskoeffizient
(
model
fit
)
verbessert
,
was
aber
zu
Lasten
der
Freiheit
und
Allgemeingültigkeit
des
Modells
geht
. [EU]
O
uso
de
variáveis
indicatrizes
permite
normalmente
um
maior
ajustamento
do
modelo
(coeficiente
de
determinação
),
embora
às
custas
de
alguns
graus
de
liberdade
e
da
perda
de
uma
certa
dimensão
generalista
do
modelo
.
Für
den
Anspruch
auf
das
slowakische
Elterngeld
nach
slowakischem
Recht
muss
das
Kind
offiziell
als
Patient
eines
Arztes
angemeldet
sein
und
regelmäßig
ärztlichen
Vorsorgeuntersuchungen
unterzogen
werden
,
einschließlich
der
Verabreichung
der
obligatorischen
Impfungen
. [EU]
Para
ter
direito
ao
subsídio
parental
eslovaco
nos
termos
da
legislação
eslovaca
, o
descendente
tem
de
estar
oficialmente
inscrito
como
paciente
de
um
médico
generalista
e
tem
de
se
submeter
periodicamente
a
exames
médicos
preventivos
,
incluindo
inoculação
em
conformidade
com
o
regime
de
vacinação
obrigatória
.
In
Anhang
V
Abschnitt
V.1
Nummer
5.1.4
"Ausbildungsnachweise
für
den
Allgemeinmediziner"
wird
zwischen
den
Angaben
für
Belgien
und
die
Tschechische
Republik
Folgendes
eingefügt:
[EU]
No
Anexo
V.1,
ponto
5.1.4.
«Títulos
de
formação
de
médico
generalista
»
, é
inserido
o
seguinte
entre
as
entradas
relativas
à
Bélgica
e à
República
Checa:
In
der
Rechtsprechung
der
europäischen
Gerichte
anerkannt
,
dass
die
Mitgliedstaaten
befugt
sind
,
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Bereich
des
Rundfunks
in
Form
eines
Vollprogramms
zu
definieren
. [EU]
No
que
se
refere
mais
concretamente
aos
SIEG
no
domínio
da
radiodifusão
, a
jurisprudência
do
Tribunal
reconheceu
que
os
Estados-Membros
podiam
legitimamente
definir
um
SIEG
que
abrangesse
a
difusão
de
uma
programação
generalista
[61].
Italien
gelangt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Analyse
von
ABI
nur
allgemeiner
Natur
sei
und
den
Unterschieden
bei
der
Platzierung
von
BFP
im
Vergleich
zu
anderen
Anleihen
nicht
Rechnung
trage
. [EU]
A
Itália
concluiu
que
o
estudo
da
ABI
era
generalista
e
ignorava
as
especificidades
da
distribuição
dos
certificados
de
aforro
relativamente
a
outras
obrigações
.
Jeder
Mitgliedstaat
erkennt
die
Bescheinigungen
nach
Absatz
1
Unterabsatz
2
an
,
die
andere
Mitgliedstaaten
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
ausstellen
,
und
verleiht
ihnen
in
seinem
Hoheitsgebiet
dieselbe
Wirkung
wie
den
von
ihm
ausgestellten
Ausbildungsnachweisen
,
die
die
Ausübung
des
ärztlichen
Berufes
als
praktischer
Arzt
im
Rahmen
seines
Sozialversicherungssystems
gestatten
. [EU]
Cada
Estado-Membro
reconhecerá
os
certificados
referidos
no
segundo
parágrafo
do
n.o 1,
emitidos
a
favor
dos
nacionais
de
Estados-Membros
por
outros
Estados-Membros
,
atribuindo-lhes
efeitos
idênticos
,
no
seu
território
,
aos
dos
títulos
de
formação
por
si
concedidos
e
que
permitem
o
exercício
da
actividade
de
médico
generalista
no
âmbito
do
seu
sistema
nacional
de
segurança
social
.
Jeder
Mitgliedstaat
erkennt
im
Hinblick
auf
die
Ausübung
des
Berufs
des
praktischen
Arztes
im
Rahmen
seines
Sozialversicherungssystems
die
in
Anhang
V
Nummer
5.1.4.
aufgeführten
Ausbildungsnachweise
an
,
die
andere
Mitgliedstaaten
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
unter
Beachtung
der
Mindestanforderungen
an
die
Ausbildung
nach
Artikel
28
ausgestellt
haben
. [EU]
Os
Estados-Membros
reconhecerão
,
para
o
exercício
da
actividade
de
médico
generalista
,
no
âmbito
do
respectivo
regime
nacional
de
segurança
social
,
os
títulos
de
formação
enumerados
no
ponto
5.1.4
do
anexo
V
que
tenham
sido
concedidos
a
nacionais
dos
Estados-Membros
pelos
outros
Estados-Membros
,
de
acordo
com
as
condições
mínimas
de
formação
estabelecidas
no
artigo
28
.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Generalista":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners