DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Gebinde
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

Abschnitt A-5 oder B-5 (Beschreibung der Lieferung/Liste der Gebinde): vom Antragsteller auszufüllen, der in Abschnitt A-1 oder B-1 angegeben ist. [EU] Modelo A-5 ou B-5 (Descrição da remessa/Lista de pacotes): a preencher pelo requerente, conforme referido no Modelo A-1 ou B-1.

Beschreibung der Lieferung abgebrannter Brennelemente und Liste der Gebinde [EU] Descrição da remessa de combustível irradiado e lista de pacotes

Beschreibung der Lieferung radioaktiver Abfälle und Liste der Gebinde [EU] Descrição da remessa de resíduos radioactivos e lista de pacotes

Der Antragsteller muss Rubrik 29 (Liste der Gebinde) ordnungsgemäß ausfüllen und am Ende des Formulars die Gesamtzahl der Gebinde, die Gesamtzahl jeder Gebindeart, das Nettogesamtgewicht, das Bruttogesamtgewicht und die Gesamtaktivität (GBq) aller Gebinde angeben. [EU] O requerente deve completar devidamente o ponto 29 (lista de pacotes) e, no final, indicar a quantidade total de pacotes, a quantidade total por tipo de pacote, a massa líquida total, a massa bruta total e a actividade total (GBq) do conjunto de pacotes.

Die Beschreibung der Lieferung und Liste der Gebinde (Abschnitt 5) werden dann Abschnitt 6 (Empfangsbestätigung) beigefügt. [EU] A descrição da remessa e a lista de pacotes (Modelo 5) é então anexada ao Modelo 6 (aviso de recepção).

Ein besonderer Ausdruck von Wertschätzung und Güte z. B. ist, wenn der Brauer in den USA seine Gebinde mit dem Label-Aufdruck "brewed with Tettnang Hops" ausweist, was nicht selten vorkommt. [EU] Nos EUA pode encontrar-se um exemplo do respeito de que desfruta e do modo como é reconhecida a sua qualidade, não sendo raro os cervejeiros aporem um rótulo nos barris com a indicação «Brewed with Tettnang Hops» («Fabricado com lúpulo de Tettnang»).

Für jedes Gebinde auszufüllen, separate Liste beifügen, wenn der Platz nicht ausreicht! [EU] Completar para cada pacote. Anexar lista separada caso o espaço não seja suficiente.

Gesamtzahl der Gebinde: [EU] Número total de pacotes:

Gesamtzahl der Gebinde (z. B. Behälter, ...): [EU] Número total de pacotes (por exemplo, garrafas, ...):

Maximale Alpha-Aktivität/Gebinde (GBq): [EU] Actividade alfa máxima por pacote: (GBq)

Maximale Alpha-Aktivität je Verbringung (GBq): je Gebinde (GBq): [EU] Actividade alfa máxima: por transferência (GBq) por pacote (GBq)

Maximale Beta/Gamma-Aktivität/Gebinde (GBq): [EU] Actividade beta/gama máxima por pacote: (GBq)

Maximale Beta/Gamma-Aktivität je Verbringung (GBq): je Gebinde (GBq): [EU] Actividade beta/gama máxima: por transferência (GBq) por pacote (GBq)

Maximaler Anteil an abgebrannten Brennelementen je Gebinde (kg): [EU] Teor máximo de combustível irradiado por pacote (kg):

System zur Kennzeichnung der Gebinde (bei Etikettierung Beispiele beifügen): [EU] Meios de identificação dos pacotes (caso sejam utilizados rótulos, juntar exemplos):

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners