A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Garantievereinbarung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Da
der
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
am
31
.
Oktober
2009
auslief
,
meldeten
diese
bei
der
Kommission
am
27
.
Oktober
2009
die
Verlängerung
der
Garantievereinbarung
bis
zum
28
.
Februar
2010
mit
bestimmten
Anpassungen
an
. [EU]
Tendo
o
acordo
de
garantia
celebrado
entre
o
grupo
Dexia
e
os
Estados-Membros
em
causa
chegado
ao
seu
termo
em
31
de
Outubro
de
2009
,
os
Estados-Membros
em
causa
notificaram
à
Comissão
,
em
27
de
Outubro
de
2009
, a
prorrogação
do
acordo
de
garantia
até
28
de
Fevereiro
de
2010
,
mediante
a
introdução
de
certas
adaptações
.
Das
Land
Burgenland
erfüllt
die
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
AG
und
zahlt
den
noch
ausstehenden
Betrag
aus
der
Garantievereinbarung
unmittelbar
vor
der
Privatisierung
der
BB
mit
einer
Einmalzahlung
. [EU]
O
Land
de
Burgenland
executará
a
cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
a
favor
do
Bank
Austria
e a
pagará
o
montante
em
dívida
nos
termos
do
acordo
relativo
às
garantias
de
uma
só
vez
e
imediatamente
antes
da
privatização
do
BB
.
Das
Land
Burgenland
erfüllt
die
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
und
zahlt
den
noch
ausständigen
Betrag
aus
der
Garantievereinbarung
unmittelbar
vor
der
Privatisierung
der
BB
mit
einer
Einmalzahlung
an
die
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
. [EU]
O
Land
de
Burgenland
executará
a
cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
a
favor
do
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
e
pagará
à
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
,
de
uma
só
vez
e
imediatamente
antes
da
privatização
do
BB
, o
montante
em
dívida
nos
termos
do
acordo
relativo
a
garantias
.
Das
Land
Burgenland
hat
nach
dem
Erwerb
der
Aktien
von
der
Bank
Austria
(
Garantievereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
)
mit
der
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
einen
Optionsvertrag
über
den
Erwerb
sämtlicher
Aktien
der
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
abgeschlossen
. [EU]
Após
a
aquisição
das
acções
ao
Bank
Austria
(acordo
relativo
a
garantias
de
23
de
Outubro
de
2000
), o
Land
de
Burgenland
celebrou
com
a
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
um
contrato
relativo
a
opções
com
vista
à
aquisição
das
acções
da
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
.
Dasselbe
gelte
sinngemäß
für
die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
zwischen
dem
Land
Burgenland
und
der
BB
,
da
auch
hier
weder
die
BB
noch
den
Erwerber
der
BB
eine
Belastung
treffen
solle
. [EU]
O
mesmo
se
aplica
obviamente
ao
acordo
relativo
a
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
celebrado
entre
o
Land
de
Burgenland
e o
BB
,
já
que
nem
o
BB
,
nem
o
adquirente
do
BB
deverão
ficar
sujeitos
a
quaisquer
encargos
.
Der
dort
vorgesehene
Ausgleich
beziehe
sich
auf
die
Tatsache
,
dass
das
Land
Burgenland
die
Zahlungen
im
Rahmen
der
Garantievereinbarung
mehrere
Jahre
früher
leisten
würde
als
vorgesehen
. [EU]
A
compensação
relacionava-se
com
o
facto
de
o
Land
de
Burgenland
efectuar
os
seus
pagamentos
nos
termos
do
acordo
relativo
às
garantias
vários
anos
antes
do
previsto
[21].
Die
Beihilfen
mit
einer
Gesamthöhe
von
359
,8
Mio
.
EUR
bestehen
aus
zwei
Maßnahmen:
erstens
der
seitens
des
Landes
Burgenland
am
20
.
Juni
2000
übernommenen
Garantievereinbarung
zugunsten
der
BB
in
Höhe
von
171
Mio
.
EUR
zuzüglich
5 %
Zinsen
und
zweitens
der
Rahmenvereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
,
welche
ihrerseits
aus
einem
Forderungsverzicht
seitens
der
Bank
Austria
zugunsten
der
BB
sowie
einer
Besserungsvereinbarung
zwischen
diesen
beiden
Vertragspartnern
und
einer
Garantievereinbarung
seitens
des
Landes
Burgenland
zugunsten
der
BB
in
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
besteht
. [EU]
Os
auxílios
que
totalizam
359
,8
milhões
de
euros
decorrem
de
duas
medidas:
um
primeiro
acordo
relativo
a
garantias
do
Land
de
Burgenland
de
20
de
Junho
de
2000
a
favor
do
BB
num
montante
de
171
milhões
de
euros
,
acrescido
de
5 %
de
juros
; e
um
segundo
acordo-quadro
de
23
de
Outubro
de
2000
que
consistiu
na
renúncia
de
créditos
por
parte
do
Bank
Austria
a
favor
do
BB
,
tal
como
numa
cláusula
do
retorno
a
melhor
fortuna
entre
as
partes
contratantes
e
numa
garantia
do
Land
de
Burgenland
a
favor
do
BB
no
valor
de
189
milhões
de
euros
.
Die
EIB
und
die
Kommission
treffen
eine
Garantievereinbarung
,
in
der
die
Bestimmungen
und
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
Gemeinschaftsgarantie
im
Einzelnen
festgelegt
werden
. [EU]
O
BEI
e a
Comissão
celebrarão
um
acordo
de
garantia
que
estabelecerá
as
disposições
e
os
procedimentos
pormenorizados
relativos
à
garantia
da
Comunidade
.
Die
EIB
und
die
Kommission
treffen
eine
Garantievereinbarung
,
in
der
die
Bestimmungen
und
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
Gemeinschaftsgarantie
im
Einzelnen
festgelegt
werden
. [EU]
O
BEI
e a
Comissão
devem
celebrar
um
acordo
de
garantia
que
estabeleça
circunstanciadamente
as
disposições
e
os
procedimentos
relativos
à
garantia
da
Comunidade
.
Die
Garantievereinbarung
bezieht
sich
auf
die
Kreditobligos
des
HOWE-Komplexes
. [EU]
O
acordo
relativo
a
garantias
refere-se
aos
créditos
apurados
do
complexo
HOWE
.
Die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
[EU]
Acordo
relativo
a
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
Die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
soll
wie
folgt
geändert
werden:
[EU]
O
acordo
relativo
a
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
será
alterado
do
seguinte
modo:
Die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
wurde
insofern
geändert
,
als
der
Jahresgewinn
der
BB
nicht
mehr
zur
Reduzierung
des
vom
Land
Burgenland
garantierten
Betrags
verwendet
wird
.
Zudem
kann
die
BB
die
Garantie
des
Landes
Burgenland
frühestens
mit
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2025
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
O
acordo
relativo
às
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
foi
alterado
do
seguinte
modo:
os
lucros
de
exploração
anuais
do
BB
deixaram
de
ser
utilizados
para
reduzir
o
montante
garantido
pelo
Land
de
Burgenland
e o
BB
passou
a
só
poder
accionar
a
garantia
depois
do
encerramento
das
contas
anuais
relativas
ao
exercício
de
2025
.
Die
gestellten
Gegengarantien
beliefen
sich
auf
einen
von
den
portugiesischen
Behörden
bei
Abschluss
des
Darlehensvertrages
und
der
Garantievereinbarung
geschätzten
Wert
von
annähernd
672
Mio
.
EUR
. [EU]
Estas
contragarantias
tinham
um
valor
estimado
pelas
Autoridades
portuguesas
em
cerca
de
672
milhões
de
EUR
aquando
da
assinatura
do
contrato
de
empréstimo
e
do
acordo
de
garantia
[6].
Die
Kommission
und
die
EIB
treffen
eine
Garantievereinbarung
,
in
der
die
näheren
Vorschriften
und
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
EU-Garantie
im
Einzelnen
festgelegt
werden
,
und
unterrichten
das
Europäische
Parlament
darüber
. [EU]
A
Comissão
e o
BEI
celebram
um
acordo
de
garantia
que
estabelece
circunstanciadamente
as
disposições
e
os
procedimentos
relativos
à
garantia
da
União
e
informam
do
facto
o
Parlamento
Europeu
.
Die
Kommission
und
die
EIB
treffen
spätestens
bis
zum
Datum
des
Abschlusses
der
in
Artikel
14
genannten
Garantievereinbarung
eine
Vereinbarung
mit
näheren
Vorschriften
und
Verfahren
für
die
Beitreibung
von
Rückforderungen
. [EU]
Até
à
data
da
celebração
do
acordo
de
garantia
a
que
se
refere
o
artigo
14
.o, a
Comissão
e o
BEI
celebram
um
acordo
que
estabeleça
circunstanciadamente
as
disposições
e
os
procedimentos
relativos
à
cobrança
de
créditos
.
die
Rahmenvereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
,
welche
eine
Garantievereinbarung
seitens
des
Landes
Burgenland
in
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
enthält
. [EU]
O
acordo-quadro
de
23
de
Outubro
de
2000
que
prevê
uma
garantia
do
Land
de
Burgenland
no
valor
de
189
milhões
de
euros
.
die
seitens
des
Landes
Burgenland
am
20
.
Juni
2000
übernommene
Garantievereinbarung
in
Höhe
von
171
Mio
.
EUR
zuzüglich
5 %
Zinsen
[EU]
O
acordo
relativo
a
garantias
assumido
pelo
Land
de
Burgenland
em
20
de
Junho
de
2000
no
valor
de
171
milhões
de
euros
,
acrescido
de
5 %
de
juros
Die
Umstrukturierungsentscheidung
sah
die
folgenden
nachträglichen
Änderungen
der
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
und
der
Rahmenvereinbarung
vor
. [EU]
A
decisão
de
reestruturação
incluía
as
seguintes
alterações
,
com
efeitos
retroactivos
,
ao
acordo
relativo
às
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
e
ao
acordo-quadro
.
Es
hat
seinen
Sitz
im
Kernforschungszentrum
Teheran
(
TNRC
)
und
wurde
von
Iran
gemäß
seiner
Garantievereinbarung
vor
2003
nicht
deklariert
,
obwohl
dort
Tätigkeiten
der
Uranumwandelung
durchgeführt
wurden
. [EU]
Situado
no
Centro
de
Investigação
Nuclear
de
Teerão
(TNRC),
não
havia
sido
declarado
pelo
Irão
nos
termos
do
acordo
de
garantia
anterior
a
2003
,
embora
aí
se
realizassem
actividades
de
conversão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantievereinbarung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners