A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Garantieleistungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anschließend
sollten
dem
Fonds
die
Zinsen
aus
seinen
Kapitalanlagen
sowie
die
verspäteten
Rückzahlungen
der
säumigen
Schuldner
zufließen
,
für
die
der
Fonds
Garantieleistungen
erbracht
hat
. [EU]
Posteriormente
,
os
juros
das
aplicações
das
disponibilidades
do
Fundo
deverão
ser-lhe
afectados
,
bem
como
os
reembolsos
em
atraso
obtidos
dos
devedores
em
mora
que
tenham
beneficiado
da
garantia
do
Fundo
.
Artikel
99
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Gesetzes
Nr
.
32/2000
sieht
Zuschüsse
für
Kreditgenossenschaften
(
consorzi
fidi
)
ersten
und
zweiten
Grades
(d. h.
Kreditgenossenschaften
und
deren
Verbände
)
zur
Einrichtung
oder
Aufstockung
von
Risikofonds
für
Garantieleistungen
vor
,
die
den
Erhalt
von
Darlehen
bei
Kreditinstituten
,
Leasinggesellschaften
,
Kreditübernahmegesellschaften
und
bankähnlichen
Einrichtungen
erleichtern
sollen
. [EU]
O
artigo
99
.o, n.o 2,
alínea
a),
da
Lei
n.o
32/2000
estabelece
,
em
benefício
dos
consórcios
de
garantia
de
primeiro
e
segundo
graus
(por
outras
palavras
,
os
consórcios
de
garantia
e
respectivas
associações
),
auxílios
para
constituir
ou
aprovisionar
fundos
de
risco
destinados
à
concessão
de
garantias
por
parte
de
sociedades
e
instituições
de
crédito
,
sociedades
de
locação
financeira
,
sociedades
de
cessão
de
créditos
de
empresas
e
organismos
parabancários
[7].
Der
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
ist
aufgrund
der
Garantieleistungen
für
Darlehen
an
Drittländer
erhöhten
finanziellen
Risiken
ausgesetzt
. [EU]
O
orçamento
geral
da
União
Europeia
está
exposto
a
maiores
riscos
financeiros
devido
às
garantias
dadas
aos
empréstimos
concedidos
a
países
terceiros
.
Die
Ausweitung
etwaiger
Garantieleistungen
über
diese
relativ
breite
Palette
hinaus
noch
auf
weitere
Arten
von
Schuldtiteln
würde
die
eingehendere
Prüfung
einer
Rechtfertigung
erfordern
. [EU]
A
extensão
da
cobertura
de
qualquer
garantia
a
outros
tipos
de
dívidas
,
para
além
deste
âmbito
já
relativamente
amplo
,
implicaria
uma
análise
mais
aprofundada
da
sua
justificação
.
Die
Detailvereinbarung
sieht
ferner
zur
Minimierung
der
Garantieleistungen
die
Möglichkeit
vor
,
dass
das
Land
mit
dem
Vertragsmanagement
der
Detailvereinbarung
ganz
oder
teilweise
einen
Dritten
beauftragt
. [EU]
Por
forma
a
minimizar
as
prestações
de
garantia
, o
acordo
de
pormenor
permite
que
o
Land
delegue
numa
entidade
independente
a
gestão
contratual
total
ou
parcial
do
acordo
de
pormenor
.
Die
Garantieleistungen
werden
dann
gleichzeitig
vollständig
freigegeben
. [EU]
As
garantias
serão
então
integralmente
liberadas
em
simultâneo
.
Die
von
den
Garantieleistungen
einbehaltenen
Beträge
werden
von
dem
zu
zahlenden
Endbetrag
abgezogen
. [EU]
Os
montantes
perdidos
das
garantias
devem
ser
deduzidos
do
montante
final
a
pagar
.
Im
Zeitraum
nach
dem
30
.
Juni
1999
haben
die
staatlichen
Nachbürgschaften
HSY
erlaubt
,
Garantieleistungen
zu
sichern
,
die
sie
auf
dem
Markt
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
No
período
após
30
de
Junho
de
1999
,
as
contragarantias
do
Estado
permitiram
à
HSY
obter
garantias
que
não
teria
,
de
todo
,
conseguido
obter
no
mercado
.
Nach
den
bestehenden
Mechanismen
können
Garantieleistungen
insbesondere
durch
den
vorläufigen
Rückgriff
auf
Kassenmittel
finanziert
werden
,
wie
er
durch
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
vom
22
.
Mai
2000
zur
Durchführung
des
Beschlusses
2000/597/EG
,
Euratom
über
das
System
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaften
des
Rates
ermöglicht
wird
. [EU]
Existem
mecanismos
que
permitem
fazer
face
ao
accionamento
das
garantias
,
designadamente
o
recurso
provisório
à
tesouraria
,
previsto
no
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1150/2000
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2000
,
relativa
à
aplicação
da
Decisão
2000/597/CE
,
Euratom
relativa
ao
sistema
de
recursos
próprios
das
Comunidades
[5].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantieleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners