A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Garantie-Mitteilung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
In
Bezug
auf
Randnummer
3.2
und
Randnummer
4.2
der
Garantie-Mitteilung
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
sich
die
finanzielle
Situation
des
Unternehmens
im
Zeitraum
2004
bis
2007
beträchtlich
verschlechtert
hat
;
es
war
mit
der
Rückzahlung
seiner
Kredite
im
Verzug
,
und
die
Gläubigerbanken
hatten
ihre
Unterstützung
seit
2001
eingeschränkt
und
ihre
Kreditlinien
und
Darlehen
gekürzt
. [EU]
Tendo
presentes
os
pontos
3.2 e 4.2
da
Comunicação
relativa
às
garantias
estatais
, a
Comissão
salienta
a
importante
deterioração
da
situação
financeira
da
empresa
no
período
2004-2007
, o
atraso
no
reembolso
dos
empréstimos
e o
facto
de
,
já
desde
2001
, o
apoio
concedido
à
empresa
pelos
bancos
mutuantes
ser
limitado
,
com
facilidades
de
crédito
e
empréstimos
reduzidos
.
In
der
Garantie-Mitteilung
heißt
es
unter
Randnummer
2.2
und
Randnummer
3.2,
dass
einem
Kreditnehmer
,
der
keinen
marktüblichen
Preis
für
eine
Garantie
zahlt
,
damit
ein
Vorteil
verschafft
wird
. [EU]
Nos
termos
da
Comunicação
relativa
às
garantias
estatais
,
pontos
2.2 e 3.2,
se
o
mutuário
não
pagar
um
preço
de
mercado
pela
garantia
,
obtém
uma
vantagem
.
In
ihrer
Einleitungsentscheidung
vom
27
.
Oktober
2010
hatte
die
Kommission
Zweifel
daran
,
dass
die
Konditionen
der
staatlichen
Garantien
von
2007
(
Maßnahme
1)
und
2010
(
Maßnahme
3)
den
marktüblichen
Bedingungen
entsprachen
und
im
Einklang
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
(
nachfolgend
"
Garantie-Mitteilung
"
genannt
)
standen
. [EU]
Na
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
,
de
27
de
outubro
de
2010
, a
Comissão
expressou
reservas
quanto
à
conformidade
dos
termos
das
garantias
estatais
de
2007
(medida 1) e
de
2010
(medida 3)
com
as
condições
do
mercado
e
com
a
Comunicação
da
Comissão
relativa
à
aplicação
dos
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
CE
aos
auxílios
estatais
sob
forma
de
garantias
[11] («Comunicação
relativa
às
garantias
estatais»
).
Nach
Randnummer
2.3.1
der
Garantie-Mitteilung
kann
die
Beihilfe
auch
unmittelbar
dem
Kreditgeber
zugute
kommen
,
wenn
beispielsweise
für
einen
bereits
gewährten
Kredit
im
Nachhinein
eine
staatliche
Garantie
übernommen
wird
,
ohne
dass
die
Konditionen
des
Kredits
entsprechend
angepasst
werden
.
Im
vorliegenden
Fall
wurden
die
Konditionen
aber
durch
eine
andere
Laufzeit
geändert
. [EU]
Nos
termos
do
ponto
2.3.1
da
Comunicação
relativa
às
garantias
estatais
,
se
for
concedida
uma
garantia
estatal
para
um
empréstimo
já
contraído
,
sem
que
as
condições
desse
empréstimo
sejam
adaptadas
, é
possível
que
o
mutuante
beneficie
igualmente
de
auxílio
.
Todavia
,
no
caso
vertente
,
foram
alteradas
as
condições
do
empréstimo
existente
,
mediante
alteração
da
sua
duração
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantie-Mitteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners