A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for GSI
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Alternativ
können
die
empfohlenen
Geschwindigkeiten
für
die
GSI
-Schaltpunkte
vom
Hersteller
anhand
des
GSI
-Algorithmus
,
der
in
der
gemäß
Absatz
3.1
übermittelten
erweiterten
Dokumentation
enthalten
ist
,
analytisch
ermittelt
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
as
mudanças
de
relação
da
caixa
de
velocidades
recomendadas
pelo
indicador
de
mudança
de
velocidades
podem
ser
determinadas
analiticamente
pelo
fabricante
com
base
no
algoritmo
do
indicador
de
mudança
de
velocidades
contido
no
dossiê
de
documentação
alargado
fornecido
em
conformidade
com
o
ponto
3.1
Äußere
GSI
-Merkmale
[EU]
Características
e
aspeto
do
GSI
Bei
der
Einfahrt
in
EU-Gewässer
unterrichtet
der
Kapitän
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
Kontrollgebiete
das
Fischereiüberwachungszentrum
des
Vereinigten
Königreichs
(
Edinburgh
)
per
E-Mail:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk
oder
telefonisch
(
Tel
. +
44
1312719700
). [EU]
Pelo
menos
quatro
horas
antes
de
entrar
numa
das
zonas
de
controlo
, à
sua
entrada
nas
águas
da
UE
, o
capitão
do
navio
contacta
o
Centro
de
Vigilância
da
Pesca
do
Reino
Unido
(Edimburgo),
por
correio
electrónico
,
para
o
seguinte
endereço:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk
ou
por
telefone
(+
44
1312719700
).
Bei
Einfahrt
in
EG-Gewässer
kontaktiert
der
Schiffskapitän
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
Kontrollgebiete
das
Fischereiüberwachungszentrum
des
Vereinigten
Königreichs
in
Edinburgh
per
E-Mail
(
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk)
oder
telefonisch
(+
44
1312719700
). [EU]
Pelo
menos
quatro
horas
antes
de
entrar
numa
das
zonas
de
controlo
,
ao
dirigir-se
para
as
águas
comunitárias
, o
capitão
do
navio
deve
entrar
em
contacto
com
o
centro
de
vigilância
da
pesca
do
Reino
Unido
(Edimburgo),
por
correio
electrónico
,
para
o
seguinte
endereço:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk
ou
por
telefone
(+
44
131
271
9700
).
Belege
in
Form
von
Daten
oder
technischen
Beurteilungen
, z. B.
Modellierungsdaten
,
Emissions-
oder
Kraftstoffverbrauchsdiagramme
oder
Emissionstests
,
die
in
angemessener
Weise
zeigen
,
dass
die
GSI
wirksam
ist
und
dass
sie
dem
Fahrer
rechtzeitig
sinnvolle
Empfehlungen
zum
Gangwechsel
anzeigt
,
so
dass
die
Vorschriften
von
Absatz
2
erfüllt
werden
; [EU]
Provas
,
sob
a
forma
de
dados
ou
avaliações
técnicas
,
por
exemplo
,
dados
de
modelização
,
mapas
de
emissões
ou
de
consumo
de
combustível
,
ensaios
de
emissões
que
demonstrem
adequadamente
que
o
indicador
de
mudança
de
velocidades
é
eficaz
no
envio
para
o
condutor
de
recomendações
oportunas
e
justificadas
de
mudança
de
relação
de
transmissão
, a
fim
de
cumprir
os
requisitos
do
ponto
2.
BESONDERE
VORSCHRIFTEN
FÜR
FAHRZEUGE
MIT
GANGWECHSELANZEIGER
(
GSI
) [EU]
REQUISITOS
ESPECIAIS
PARA
VEÍCULOS
EQUIPADOS
COM
INDICADOR
DE
MUDANÇA
DE
VELOCIDADES
(GSI)
Bestimmung
der
Geschwindigkeiten
,
bei
denen
die
GSI
empfiehlt
hochzuschalten
[EU]
Determinação
das
velocidades
do
veículo
a
que
o
GSI
recomenda
a
passagem
para
uma
relação
de
transmissão
superior
.
Das
Befolgen
der
GSI
-Anzeige
darf
nicht
den
sicheren
Betrieb
des
Fahrzeugs
beeinträchtigen
;
zu
verhindern
ist
beispielsweise
,
dass
der
Motor
abgewürgt
wird
,
die
Wirkung
der
Motorbremse
nicht
ausreicht
oder
bei
hohem
Leistungsbedarf
das
Drehmoment
zu
schwach
ist
. [EU]
Seguir
as
indicações
do
indicador
de
mudança
de
velocidades
não
deve
comprometer
o
funcionamento
seguro
do
veículo
,
devendo
,
por
exemplo
,
evitar
situações
como
o
bloqueio
do
motor
, a
insuficiente
capacidade
de
travagem
com
o
motor
ou
o
binário
do
motor
insuficiente
em
caso
de
solicitação
de
uma
potência
elevada
do
motor
.
Das
Fahren
nach
den
GSI
-Empfehlungen
sollte
sich
zudem
nicht
negativ
auf
das
rechtzeitige
Funktionieren
von
emissionsmindernden
Einrichtungen
wie
z. B.
Katalysatoren
nach
einem
Kaltstart
auswirken
. [EU]
Além
disso
, o
facto
de
seguir
a
estratégia
do
GSI
não
deveria
ter
qualquer
efeito
negativo
no
funcionamento
tempestivo
dos
dispositivos
de
controlo
da
poluição
,
como
catalisadores
,
após
um
arranque
a
frio
.
Das
GSI
-System
darf
die
Sichtbarkeit
der
Kennzeichnung
von
Kontrollleuchten
,
Betätigungseinrichtungen
oder
Anzeigern
,
die
vorgeschrieben
sind
oder
dem
sicheren
Betrieb
des
Fahrzeugs
dienen
,
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
O
indicador
de
mudança
de
velocidades
não
pode
interferir
com
nem
ocultar
a
identificação
de
qualquer
avisador
,
comando
ou
indicador
que
seja
obrigatório
ou
concorra
para
o
funcionamento
seguro
do
veículo
.
Der
Hersteller
gewährleistet
,
dass
in
Verkehr
gebrachte
Fahrzeuge
,
für
die
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
661/2009
gilt
,
mit
GSI
gemäß
Anhang
I
dieser
Verordnung
ausgestattet
sind
. [EU]
Os
fabricantes
devem
assegurar
que
os
veículos
colocados
no
mercado
,
abrangidos
pelo
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
661/2009
,
estão
equipados
com
GSI
em
conformidade
com
os
requisitos
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Der
Hersteller
übermittelt
in
einem
Abschnitt
"
GSI
"
in
der
Betriebsanleitung
des
Fahrzeugs
eine
Erläuterung
des
Zwecks
,
der
Anwendung
und
der
Funktionen
der
GSI
. [EU]
O
fabricante
deve
providenciar
uma
explicação
da
finalidade
,
da
utilização
e
das
funções
do
GSI
num
«capítulo
GSI
»
no
manual
do
utilizador
que
acompanha
o
veículo
.
der
Typgenehmigungsbehörde
die
(
gemäß
Anhang
I
Absatz
4.1
letzter
Unterabsatz
)
analytisch
ermittelten
GSI
-Schaltpunkte
zu
übermitteln
oder
[EU]
apresentar
à
entidade
homologadora
os
pontos
de
mudança
de
relação
de
transmissão
do
indicador
de
mudança
de
velocidades
,
determinados
analiticamente
tal
como
previsto
no
último
parágrafo
do
ponto
4.1
do
anexo
I,
ou
Die
Einfuhr
von
PET
macht
das
Hauptgeschäft
von
G.S.I
aus
. [EU]
As
comissões
obtidas
sobre
as
importações
de
PET
representam
a
maior
parte
da
actividade
da
GSI
.
Die
erweiterte
Dokumentation
umfasst
die
GSI
-Konzeptionsstrategie
,
insbesondere
die
funktionalen
Merkmale
. [EU]
O
dossiê
alargado
deve
conter
a
estratégia
de
conceção
do
GSI
,
em
particular
no
tocante
às
suas
características
de
funcionamento
.
Die
geregelten
Auspuffemissionen
dürfen
jedoch
nicht
im
Vergleich
zum
Ausgangszustand
unverhältnismäßig
zunehmen
,
wenn
die
GSI
-Anzeige
befolgt
wird
. [EU]
Porém
, o
facto
de
seguir
as
indicações
do
GSI
não
deve
resultar
num
aumento
desproporcionado
das
emissões
pelo
tubo
de
escape
em
comparação
com
o
regime
inicial
.
Die
GSI
-Anzeigen
für
das
Hochschalten
werden
befolgt
,
und
die
Geschwindigkeiten
des
Fahrzeugs
,
bei
denen
die
GSI
empfiehlt
hochzuschalten
,
werden
festgehalten
. [EU]
A
recomendação
do
GSI
é
seguida
para
passar
a
relações
de
transmissão
superiores
,
sendo
registadas
as
velocidades
do
veículo
às
quais
o
GSI
recomenda
a
mudança
.
Die
GSI
ist
derart
zu
gestalten
,
dass
unter
nach
vernünftigem
Ermessen
vorhersehbaren
Betriebsbedingungen
der
Fahrer
im
Hinblick
auf
einen
geringen
Kraftstoffverbrauch
zu
einem
optimalen
Fahrstil
angehalten
wird
. [EU]
O
indicador
de
mudança
de
velocidades
deve
ser
concebido
de
molde
a
incentivar
um
estilo
de
condução
otimizado
em
termos
de
economia
de
combustível
em
condições
de
condução
razoavelmente
previsíveis
.
Die
GSI
ist
gemäß
Absatz
5.1.2
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
121
anzubringen
. [EU]
O
GSI
deve
ficar
localizado
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 5.1.2
do
Regulamento
UNECE
n.o
121
.
Die
Kraftstoffeinsparung
durch
die
von
der
GSI
empfohlenen
Schaltpunkte
ist
gemäß
folgendem
Verfahren
zu
ermitteln:
[EU]
O
impacto
na
economia
de
combustível
dos
pontos
de
mudança
de
velocidades
recomendados
pelo
indicador
de
mudança
de
velocidades
deve
ser
determinado
de
acordo
com
o
procedimento
seguinte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GSI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners