A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
101 results for GRAFISCHEN
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
49
Bücher
,
Zeitungen
,
Bilddrucke
und
andere
Erzeugnisse
des
grafischen
Gewerbes
;
hand-
oder
maschinegeschriebene
Schriftstücke
und
Pläne
[EU]
49
Livros
,
jornais
,
gravuras
e
outros
produtos
das
indústrias
gráficas
;
textos
manuscritos
ou
dactilografados
,
planos
e
plantas
49
Bücher
,
Zeitungen
,
Bilddrucke
und
andere
Erzeugnisse
des
grafischen
Gewerbes
;
hand-
oder
maschinengeschriebene
Schriftstücke
und
Pläne
[EU]
49
Livros
,
jornais
,
gravuras
e
outros
produtos
das
indústrias
gráficas
;
textos
manuscritos
ou
datilografados
,
planos
e
plantas
Abbildung
2
zeigt
ein
Beispiel
für
solche
grafischen
Darstellungen
. [EU]
A
figura
2
fornece
um
exemplo
das
representações
em
causa
.
Andere
gestrichene
Papiere
und
Pappen
,
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
und
zu
anderen
grafischen
Zwecken
,
mechanisch
gewonnene
Fasermenge
>=
10
GHT
(
holzhaltig
),
Bogen
[EU]
>
10
%, (excepto L.W.C.),
em
folhas
Andere
gestrichene
Papiere
und
Pappen
,
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
und
zu
anderen
grafischen
Zwecken
,
mechanisch
gewonnene
Fasermenge
≥
;
10
GHT
(
holzhaltig
),
Bogen
[EU]
>
10
% (exceto L.W.C.),
em
folhas
Andere
gestrichene
Papiere
und
Pappen
,
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
und
zu
anderen
grafischen
Zwecken
,
mechanisch
gewonnene
Fasermenge
>=
10
GHT
(
holzhaltig
),
Rollen
[EU]
>
10
%, (excepto L.W.C.),
em
bobines
Andere
gestrichene
Papiere
und
Pappen
,
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
und
zu
anderen
grafischen
Zwecken
,
mechanisch
gewonnene
Fasermenge
≥
;
10
GHT
(
holzhaltig
),
Rollen
[EU]
>
10
% (exceto L.W.C.),
em
bobines
Andere
Papiere
oder
Pappen
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
oder
zu
anderen
grafischen
Zwecken
[EU]
Outro
papel
e
cartão
,
dos
tipos
utilizados
para
escrita
,
impressão
ou
outros
fins
gráficos
,
impressos
,
estampados
ou
perfurados
Aus
der
grafischen
Darstellung
der
Messergebnisse
ergibt
sich
die
Zusatzkraft
K
und
der
Wirkungsgrad
[EU]
Da
curva
representativa
resultante
destas
medições
tira-se
a
força
suplementar
K e a
eficiência
Aus
der
nachstehenden
grafischen
Darstellung
geht
hervor
,
in
welchem
Verhältnis
die
PI
nach
dem
Erlass
vom
Dezember
2003
zum
Schatzamt
stand
. [EU]
As
relações
entre
a
PI
e o
Tesouro
,
na
sequência
do
Decreto
de
5
de
Dezembro
de
2003
[21]
são
ilustradas
na
figura
1:
Ausreißer
(
die
als
solche
gekennzeichnet
wurden
)
sollten
vorzugsweise
in
den
Datenpunkten
verbleiben
,
die
später
in
grafischen
oder
tabellarischen
Darstellungen
verwendet
werden
. [EU]
Os
pontos
aberrantes
(assinalados
como
tal
)
deverão
,
de
preferência
,
ser
conservados
entre
os
dados
apresentados
posteriormente
em
qualquer
gráfico
ou
tabela
.
Bei
der
grafischen
Darstellung
sollte
eine
Molmassendekade
in
der
Regel
4
cm
breit
sein
,
und
das
Peakmaximum
sollte
etwa
8
cm
sein
. [EU]
Na
representação
gráfica
,
uma
década
de
massas
moleculares
deve
corresponder
a
cerca
de
4
cm
,
devendo
a
altura
máxima
dos
picos
ser
de
cerca
de
8
cm
.
Bei
der
Verwendung
des
Gemeinschaftslogos
und
der
Angaben
gemäß
Teil
B.3
dieses
Anhangs
sind
die
Reproduktionsanweisungen
des
grafischen
Handbuchs
in
Teil
B.4
dieses
Anhangs
zu
beachten
. [EU]
Na
utilização
do
logótipo
comunitário
e
das
indicações
referidas
na
subparte
B.3
do
presente
anexo
,
devem
ser
respeitadas
as
regras
técnicas
de
reprodução
estabelecidas
no
manual
gráfico
constante
da
subparte
B.4
do
presente
anexo
.
Beispiele
für
solche
grafischen
Darstellungen
sind
die
Abb
. 1
und
2. [EU]
As
figuras
1 e 2,
respectivamente
,
fornecem
exemplos
das
representações
em
causa
.
Beispiele
für
solche
grafischen
Darstellungen
werden
in
den
Abbildungen
1
und
2
gezeigt
. [EU]
As
figuras
1 e 2
do
apêndice
5
fornecem
exemplos
das
referidas
representações
.
Bücher
,
Zeitungen
,
Bilddrucke
und
andere
Erzeugnisse
des
grafischen
Gewerbes
;
hand-
oder
maschinengeschriebene
Schriftstücke
und
Pläne
,
ausgenommen:
[EU]
Livros
,
jornais
,
gravuras
e
outros
produtos
das
indústrias
gráficas
;
textos
manuscritos
ou
dactilografados
,
planos
e
plantas
,
excepto:
Bücher
,
Zeitungen
,
Bilddrucke
und
andere
Erzeugnisse
des
grafischen
Gewerbes
;
hand-
oder
maschinengeschriebene
Schriftstücke
und
Pläne
[EU]
Artigos
de
livraria
e
produtos
das
artes
gráficas
;
BÜCHER
,
ZEITUNGEN
,
BILDDRUCKE
UND
ANDERE
ERZEUGNISSE
DES
GRAFISCHEN
GEWERBES
;
HAND-
ODER
MASCHINENGESCHRIEBENE
SCHRIFTSTÜCKE
UND
PLÄNE
[EU]
LIVROS
,
JORNAIS
,
GRAVURAS
E
OUTROS
PRODUTOS
DAS
INDÚSTRIAS
GRÁFICAS
;
TEXTOS
MANUSCRITOS
OU
DACTILOGRAFADOS
,
PLANOS
E
PLANTAS
CPA
17
.12.42:
Sulfitpackpapier
und
anderes
weder
gestrichenes
noch
überzogenes
Papier
(
außer
Papieren
und
Pappen
von
der
Art
,
wie
sie
als
Schreibpapiere
,
Druckpapiere
oder
als
Papiere
und
Pappen
zu
anderen
grafischen
Zwecken
verwendet
werden
) [EU]
CPA
17
.12.42:
Papel
sulfito
de
embalagem
e
outros
tipos
de
papel
não
revestido
,
excepto
dos
tipos
utilizados
para
escrita
,
impressão
ou
outras
finalidades
gráficas
CPA
17
.23.14:
Andere
Papiere
oder
Pappen
zum
Beschreiben
,
Bedrucken
oder
zu
anderen
grafischen
Zwecken
[EU]
CPA
17
.23.14:
Outro
papel
e
cartão
,
dos
tipos
utilizados
para
escrita
,
impressão
ou
outros
fins
gráficos
,
impressos
,
estampados
ou
perfurados
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GRAFISCHEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners