A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for GHS
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
Anforderungen
an
Sicherheitsdatenblätter
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
sollten
zudem
unter
Berücksichtigung
der
GHS
-Vorschriften
für
Sicherheitsdatenblätter
angepasst
werden
,
damit
der
aus
den
drei
Elementen
Einstufung
,
Kennzeichnung
und
Sicherheitsdatenblätter
bestehende
Mechanismus
durch
eine
Wechselwirkung
seiner
Bestandteile
greifen
kann
. [EU]
Além
disso
,
os
requisitos
aplicáveis
às
fichas
de
dados
de
segurança
estabelecidos
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
devem
ser
adaptados
atendendo
às
normas
do
GHS
relativas
a
essas
fichas
, a
fim
de
permitir
que
o
triplo
mecanismo
de
classificação
,
rotulagem
e
ficha
de
dados
de
segurança
desempenhe
o
seu
papel
por
via
da
interacção
entre
as
suas
várias
componentes
.
Die
Einstufungskriterien
und
Kennzeichnungsvorschriften
des
GHS
werden
auf
UN-Ebene
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
. [EU]
Os
critérios
de
classificação
e
as
regras
de
rotulagem
do
GHS
são
revistos
periodicamente
ao
nível
da
ONU
.
Die
Gesamtmenge
aller
Inhaltsstoffe
,
denen
bei
der
Antragstellung
eine
dieser
Gefahrenbezeichnungen
bzw
.
dieser
GHS
-Gefahrenklassen
(
oder
deren
Kombination
)
zugeordnet
ist
oder
zugeordnet
werden
kann
,
darf
in
keinem
Fall
einen
Massenanteil
von
4 %
des
Produkts
überschreiten
. [EU]
Em
qualquer
caso
, a
soma
de
todos
os
ingredientes
aos
quais
tenha
sido
atribuída
ou
possa
ser
atribuída
na
altura
da
candidatura
alguma
destas
frases
de
risco
(ou
combinações
das
mesmas
)
ou
classificações
do
GHS
não
pode
exceder
4 % (m/m).
Die
in
dieser
Liste
enthaltenen
Stoffe
umfassen
10
Chemikalien
der
UN
GHS
/EU
CLP
Kategorie
2
und
10
nicht
kategorisierte
Chemikalien
,
darunter
3
Stoffe
der
optionalen
UN
GHS
Kategorie
3. [EU]
Os
produtos
químicos
constantes
da
lista
compreendem
10
da
categoria
2
do
sistema
GHS
da
ONU/CRE
da
UE
e
10
"não
classificados"
,
dos
quais
três
pertencentes
à
categoria
3
facultativa
do
sistema
GHS
da
ONU
.
Die
Methode
beruht
auf
festgesetzten
Dosen
,
und
die
Ergebnisse
ermöglichen
die
Bewertung
und
Klassifizierung
von
Substanzen
gemäß
dem
Globalen
Harmonisierten
System
(
GHS
)
zur
Klassifizierung
chemischer
Stoffe
mit
akut-toxischen
Wirkungen
(
10
). [EU]
O
presente
método
utiliza
doses
estabelecidas
previamente
e
os
resultados
permitem
classificar
a
substância
em
conformidade
com
o
Sistema
Harmonizado
ao
Nível
Mundial
(GHS)
para
a
classificação
de
substâncias
químicas
que
causam
toxicidade
aguda
(10).
Die
Methode
führt
zu
Informationen
über
die
gefährlichen
Eigenschaften
und
ermöglicht
die
Bewertung
und
Klassifizierung
der
Substanz
gemäß
dem
Globalen
Harmonisierten
System
(
GHS
)
zur
Klassifizierung
chemischer
Stoffe
mit
akut
toxischer
Wirkung
(9). [EU]
O
presente
método
permite
obter
informação
sobre
a
perigosidade
e
possibilita
a
graduação
e
classificação
da
substância
em
conformidade
com
o
Sistema
Harmonizado
ao
Nível
Mundial
(GHS)
para
a
classificação
de
substâncias
químicas
que
causam
toxicidade
aguda
(9).
Die
Prüfsubstanz
gilt
als
hautreizend
im
Sinne
von
Kategorie
2
des
UN-
GHS
-Systems
, [EU]
Considera-se
a
substância
em
estudo
irritante
da
pele
da
categoria
2
do
sistema
GHS
da
ONU:
Die
Prüfsubstanz
gilt
als
hautreizend
im
Sinne
von
UN
GHS
/EU
CLP
Kategorie
2,
wenn
die
Gewebeviabilität
nach
der
Exposition
und
der
Inkubation
nach
der
Behandlung
weniger
als
oder
gleich
(
≤
;)
50
%
beträgt
. [EU]
Considera-se
o
produto
químico
em
estudo
irritante
da
pele
,
da
categoria
2
dos
sistema
GHS
da
ONU/CRE
da
UE
,
se
a
viabilidade
dos
tecidos
depois
da
exposição
e
da
incubação
subsequente
ao
tratamento
for
inferior
ou
igual
a
50
%.
Diese
Leistungsstandards
basieren
auf
den
EC-ECVAM
Leistungsstandards
(8),
aktualisiert
nach
den
UN
GHS
-
und
EU
CLP-Systemen
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
(1) (3). [EU]
Estas
normas
baseiam-se
nas
normas
de
desempenho
da
UE
(ECVAM) (8),
atualizadas
em
função
dos
sistemas
de
classificação
e
rotulagem
GHS
da
ONU
e
CRE
da
UE
(1) (3).
Diese
Strategie
wurde
während
eines
OECD-Workshops
(6)
entwickelt
und
von
den
Teilnehmern
einmütig
empfohlen
.
Sie
wurde
als
empfohlene
Prüfstrategie
für
das
Globale
Harmonisierte
System
der
Einstufung
und
Kennzeichnung
Chemischer
Stoffe
(
Globally
Harmonised
System
for
the
Classification
of
Chemical
Substances
=
GHS
) (7)
angenommen
. [EU]
A
estratégia
foi
desenvolvida
num
grupo
de
trabalho
(workshop)
da
OCDE
(6),
no
qual
foi
recomendada
por
unanimidade
dos
participantes
,
tendo
sido
adoptada
como
estratégia
de
ensaio
recomendada
pelo
sistema
harmonizado
a
nível
mundial
para
a
classificação
de
substâncias
químicas
(GHS) (7).
Die
Stoffe
wurden
so
ausgewählt
,
dass
sie
die
Bandbreite
lokaler
Augenreizungs-/Augenverätzungswirkungen
repräsentieren
,
die
auf
den
Ergebnissen
des
In-vivo-Kaninchenaugentests
basieren
(
TG
405
) (d. h.
Kategorien
1,
2A
,
2B
oder
"nicht
eingestuft
und
nicht
gekennzeichnet"
nach
dem
UN-
GHS
-System
(3) (7). [EU]
Estas
substâncias
foram
seleccionadas
de
modo
a
representarem
a
gama
de
reacções
de
irritação/corrosão
ocular
local
obtida
no
ensaio
ocular
in
vivo
no
coelho
(TG
405
) (ou
seja
,
as
categorias
1,
2A
,
2B
ou
não
classificado
nem
rotulado
do
sistema
GHS
da
ONU
(3) (7)).
Die
Stoffe
wurden
so
ausgewählt
,
dass
sie
die
Bandbreite
lokaler
Augenreizungs-/Augenverätzungswirkungen
repräsentieren
,
die
auf
den
Ergebnissen
des
In-vivo-Kaninchenaugentests
basiert
(
TG
405
) (d. h.
Kategorien
1,
2A
,
2B
oder
"nicht
eingestuft
und
nicht
gekennzeichnet"
nach
dem
UN-
GHS
-System
(3) (7). [EU]
Estas
substâncias
foram
seleccionadas
de
modo
a
representarem
a
gama
de
reacções
de
irritação/corrosão
ocular
local
obtida
no
ensaio
ocular
in
vivo
no
coelho
(TG
405
) (ou
seja
,
as
categorias
1,
2A
,
2B
ou
não
classificado
nem
rotulado
do
sistema
GHS
da
ONU
(3) (7)).
Die
Testsubstanzen
sollte
in
den
folgenden
Fällen
in
die
Gefahrenkategorie
2000
mg/kg
<
LD50
<
5000
mg/kg
(
GHS
-Kategorie
5)
eingestuft
werden:
[EU]
As
substâncias
de
ensaio
podem
ser
classificadas
na
categoria
de
perigosidade
definida
por:
2000
mg/kg
<
DL50
<
5000
mg/kg
(Categoria 5
do
GHS
)
nos
seguintes
casos:
Die
Testsubstanz
sollte
in
den
folgenden
Fällen
in
die
Gefahrenkategorie
2000
mg/kg
<
LD50
<
5000
mg/kg
(
GHS
-Kategorie
5)
eingestuft
werden:
[EU]
As
substâncias
de
ensaio
podem
ser
classificadas
na
categoria
de
perigosidade
definida
por:
2000
mg/kg
<
DL50
<
5000
mg/kg
(Categoria 5
do
GHS
)
nos
seguintes
casos:
Die
Übernahme
der
GHS
-Kriterien
in
das
Gemeinschaftsrecht
bringt
die
Einführung
neuer
Gefahrenklassen
und
-kategorien
mit
sich
,
die
nur
teilweise
den
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsvorschriften
in
den
Richtlinien
67/548/EWG
und
1999/45/EG
entsprechen
. [EU]
A
incorporação
dos
critérios
do
GHS
na
legislação
comunitária
traduz-se
na
introdução
de
novas
classes
e
categorias
de
perigo
que
só
parcialmente
correspondem
às
modalidades
de
classificação
e
rotulagem
previstas
nas
Directivas
67/548/CEE
e
1999/45/CE
.
Die
unter
diese
Prüfmethode
fallenden
Tests
an
rekonstruierter
menschlicher
Epidermis
sind
dadurch
begrenzt
,
dass
Stoffe
nur
als
Hautreizstoffe
im
Sinne
von
Kategorie
2
des
UN-
GHS
-Systems
eingestuft
werden
können
. [EU]
Os
ensaios
no
quadro
do
presente
método
,
baseados
num
modelo
de
epiderme
humana
reconstruída
,
têm
como
limitação
o
facto
de
só
permitirem
atribuir
a
classificação
de
substância
irritante
da
pele
correspondente
à
categoria
2
do
sistema
GHS
da
ONU
.
Die
Validierung
betrifft
13
Reizsubstanzen
der
Kategorie
2
des
GHS
-Systems
. [EU]
A
validação
inclui
13
substâncias
irritantes
da
categoria
2
do
sistema
GHS
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
baut
auf
den
Erfahrungen
mit
den
Richtlinien
67/548/EWG
und
1999/45/EG
auf
und
übernimmt
für
die
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Stoffen
und
Gemischen
jene
Kriterien
,
die
im
weltweit
harmonisierten
System
für
die
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Chemikalien
(
GHS
)
festgelegt
sind
,
das
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
auf
internationaler
Ebene
vereinbart
worden
ist
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
assenta
na
experiência
adquirida
com
as
Directivas
67/548/CEE
e
1999/45/CE
e
incorpora
os
critérios
de
classificação
e
rotulagem
de
substâncias
e
misturas
definidos
pelo
Sistema
Mundial
Harmonizado
de
Classificação
e
Rotulagem
de
Produtos
Químicos
(GHS),
adoptado
a
nível
internacional
,
dentro
da
estrutura
das
Nações
Unidas
.
Die
wahlfreie
UN
GHS
Kategorie
3
ist
auf
das
EU
CLP
nicht
anwendbar
. [EU]
A
categoria
3
facultativa
do
sistema
GHS
da
ONU
não
é
aplicável
no
âmbito
do
sistema
CRE
da
UE
.
Die
Zuverlässigkeit
der
Methode
sowie
ihre
Fähigkeit
,
Reizstoffe
der
UN
GHS
/EU
CLP
Kategorie
2
korrekt
einzustufen
,
und
-
je
nach
dem
regulatorischen
Rahmen
,
für
den
die
Daten
erzeugt
werden
-
ebenso
ihre
Fähigkeit
,
chemische
Stoffe
mit
der
Einstufung
Keine
Kategorie
nach
UN
GHS
/EU
CLP
korrekt
einzustufen
,
sollte
vor
ihrer
Verwendung
zum
Testen
neuer
Prüfsubstanzen
nachgewiesen
werden
. [EU]
Antes
de
se
utilizar
o
método
para
o
ensaio
de
novos
produtos
químicos
,
há
que
determinar
a
sua
fiabilidade
e a
sua
capacidade
para
identificar
corretamente
produtos
químicos
irritantes
da
categoria
2
do
sistema
GHS
da
ONU/CRE
da
UE
e
–
;
consoante
o
quadro
regulamentar
a
que
se
destinem
os
dados
–
;
também
a
sua
capacidade
para
identificar
corretamente
produtos
químicos
a
que
corresponda
a
classificação
"nenhuma
categoria"
do
sistema
GHS
da
ONU/CRE
da
UE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GHS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners