DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

160 results for GEO
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Abflüsse im Zusammenhang mit Repogeschäften (;) [EU] Geo 0

"Adressierbares Objekt" ein Geo-Objekt, dem sinnvollerweise Adressen zugeordnet werden können. [EU] «Objecto endereçável» um objecto geográfico ao qual é pertinente associar endereços.

alle einschlägigen Schlüsselattribute und die Beziehung zwischen Geo-Objekten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1089/2010, insbesondere der eindeutige Bezeichner des Geo-Objekts und die Merkmale der Zeitdimension, einschließlich des Zeitpunkts der letzten Aktualisierung [EU] Todos os atributos essenciais pertinentes e a relação entre os objectos geográficos, como estabelecido no Regulamento (UE) n.o 1089/2010; em especial, o identificador único de objecto geográfico e as características da dimensão temporal, incluindo a data de actualização

Automatisch von einem anderen INSPIRE-Geo-Objekt abgeleitet, das mit der Adresse oder der Adresskomponente verbunden ist. [EU] Derivado automaticamente de outro objecto geográfico INSPIRE relacionado com o endereço ou uma componente do endereço.

Bei einigen benannten Geo-Objekten kann sie, wenn keine anderen Informationen verfügbar sind, wieder auf den Veröffentlichungsdatensatz verweisen. [EU] No que diz respeito a alguns objectos geográficos nomeados, este atributo pode fazer novamente referência ao conjunto de dados de publicação, se não estiver disponível outra informação.

Beschreibung der Art des Geo-Objekts (Describe Spatial Object Type). [EU] Tipo de objecto geográfico (Spatial Object Type).

Beschreibung des Zugangs zu den Diensten über das Geo-Portal INSPIRE gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Richtlinie 2007/2/EG. [EU] Uma descrição do acesso aos serviços através do geoportal INSPIRE, como indica o n.o 2 do artigo 15.o da Directiva 2007/2/CE.

"bestehende Grundfanggebiete" Gebiete, in denen VMS-Daten und/oder andere verfügbare Georeferenzdaten erkennen lassen, dass innerhalb eines Bezugszeitraums von 1987 bis 2007 Grundfischerei betrieben wurde [EU] «Zonas de pesca de fundo existentes», as zonas em que os dados VMS e/ou outros dados de geo-referência disponíveis indiquem a prática de actividades de pesca de fundo durante o período de referência 1987-2007

Damit Geo-Objekte mit einer Kombination von Suchkriterien gesucht werden können, müssen logische Operatoren und Vergleichsoperatoren unterstützt werden." [EU] Para possibilitar a pesquisa de objectos geográficos através de uma combinação de critérios de pesquisa, deve permitir-se a utilização de operadores lógicos e de comparação

Darstellung eines Geo-Objekts vom Typ Adresse zur Verwendung in externen Anwendungsschemata, die die grundlegenden Adressdaten in lesbarer Form enthalten müssen. [EU] A representação do objecto geográfico de um endereço para utilização em esquemas de aplicação externos que têm de incluir, numa forma legível, a informação de base do endereço.

Das Geo-Objekt befindet sich auf dem Erdboden. [EU] O objecto geográfico está ao nível do solo.

Das Geo-Objekt befindet sich unter der Erde. [EU] O objecto geográfico está no subsolo.

Das Geo-Objekt ist hängend oder erhöht positioniert. [EU] O objecto geográfico está suspenso ou elevado.

Datum und Zeitpunkt, zu dem diese Version des Geo-Objekts im Geodatensatz ersetzt oder aus ihm entfernt wurde. [EU] Data e hora em que esta versão do objecto geográfico foi substituída no conjunto de dados geográficos ou dele retirada.

Datum und Zeitpunkt, zu dem diese Version des Geo-Objekts in den Geodatensatz eingefügt oder in ihm verändert wurde. [EU] Data e hora em que esta versão do objecto geográfico foi inserida ou alterada no conjunto de dados geográficos.

Der Bezeichner wird von externen Anwendungen verwendet, um das Geo-Objekt zu codieren. [EU] O identificador é utilizado em aplicações externas em referência ao objecto espacial.

Der externe Objektidentifikator zur eindeutigen Identifizierung von Geo-Objekten darf während des Lebenszyklus eines Geo-Objekts nicht geändert werden. [EU] O identificador de objecto externo para a identificação única de objectos geográficos não deve ser alterado durante o ciclo de vida de um objecto geográfico.

Der Identifikator der spezifischen Version des Geo-Objekts mit einer maximalen Länge von 25 Zeichen. [EU] Identificador da versão específica do objecto geográfico, com um comprimento máximo de 25 caracteres.

Der in Anhang I Abschnitt 2.1 definierte Datentyp "Identifier" ist als Typ für den externen Objektidentifikator eines Geo-Objekts zu verwenden. [EU] O tipo de dados «Identifier» definido no ponto 2.1 do anexo I deve ser utilizado como um tipo para o identificador de objecto externo de um objecto geográfico.

Der lokale Identifikator ist innerhalb des Namensraums einmalig, so dass kein anderes Geo-Objekt den gleichen eindeutigen Identifikator besitzt. [EU] O identificador local é único no espaço de nomes, ou seja nenhum outro objecto geográfico tem o mesmo identificador único.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners