A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
56 results for GABP
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Alle
in
der
AI-Erhebung
von
Wildvögeln
genommenen
Proben
(
Abschnitt
D)
sind
umgehend
,
aber
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Wochen
,
mittels
PCR
auf
H5
zu
untersuchen
.
Bei
Positivbefund
ist
unverzüglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
gering
pathogenen
AI-Stamms
(
LPAI
)
vorliegt
. [EU]
Todas
as
amostras
recolhidas
no
inquérito
sobre
a
gripe
aviária
em
aves
selvagens
(capítulo D)
serão
testadas
o
mais
depressa
possível
por
PCR
para
H5
,
mas
no
prazo
de
duas
semanas
e,
em
caso
de
análise
positiva
no
sítio
de
clivagem
,
deve
ser
efectuada
quanto
antes
uma
análise
para
determinar
se
existe
ou
não
motivo
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP)
ou
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP).
Allerdings
besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Mutation
zum
HPAI-Virus
umso
größer
ist
,
je
weiter
NPAI-Viren
in
Geflügel
verbreitet
sind
. [EU]
No
entanto
,
pode
ser
razoável
presumir
que
,
quanto
mais
ampla
for
a
circulação
da
GABP
nas
aves
de
capoeira
,
mais
elevadas
são
as
probabilidades
da
ocorrência
de
mutação
para
a
GAAP
.
anstatt
der
Standardproben
müssen
aus
jeder
Produktionseinheit
21
Tage
nach
dem
letzten
positiven
NPAI-Befund
und
dann
alle
21
Tage
folgende
Proben
für
die
Laboruntersuchung
entnommen
werden:
[EU]
Em
vez
de
amostras
padrão
,
devem
ser
colhidas
para
análise
laboratorial
as
seguintes
amostras
,
21
dias
depois
da
data
do
último
resultado
positivo
de
GABP
,
em
cada
unidade
de
produção
, e a
intervalos
de
21
dias:
Artikel
39
Absatz
6
Buchstaben
b
und
h) -
In
Betrieben
mit
bestätigtem
Ausbruch
von
NPAI
durchzuführende
Maßnahmen
[EU]
6,
alíneas
b) e h),
do
artigo
39
.o -
Medidas
a
aplicar
nas
explorações
quando
se
confirmem
surtos
de
GABP
Auffinden
von
Infektionen
mit
LPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
bei
speziell
ausgewählten
Hausgeflügelpopulationen
mit
spezifischem
Infektionsrisiko
wegen
des
Haltungssystems
oder
der
Anfälligkeit
bestimmter
Arten
. [EU]
Detectar
infecções
de
GABP
dos
subtipos
H5
e
H7
em
populações
especificamente
visadas
de
aves
de
capoeira
em
risco
específico
de
infecção
devido
ao
seu
sistema
de
criação
ou
à
susceptibilidade
de
espécies
específicas
.
Auffinden
von
subklinischen
Infektionen
mit
LPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
als
Ergänzung
von
Systemen
für
eine
Früherkennung
und
zur
anschließenden
Verhütung
möglicher
Mutierungen
dieser
Viren
zu
HPAI
. [EU]
Detectar
infecções
subclínicas
com
GABP
dos
subtipos
H5
e
H7
complementando
,
assim
,
os
sistemas
de
detecção
precoce
e
impedindo
subsequentemente
a
mutação
possível
destes
vírus
em
GAAP
.
Aviäre
Influenza
(
hochpathogene
AI
bei
Geflügel
,
Vögeln
in
Gefangenschaft
und
Wildvögeln
;
niedrigpathogene
AI
bei
Geflügel
und
Vögeln
in
Gefangenschaft
) [EU]
Gripe
aviária
(GAAP
em
aves
de
capoeira
,
aves
em
cativeiro
e
aves
selvagens
e
GABP
em
aves
de
capoeira
e
aves
em
cativeiro
)
Bei
der
virologischen
Überwachung
der
aviären
Influenza
bei
Wildvögeln
geht
es
darum
,
die
Übertragung
von
AI-Viren
(
LPAI
und
HPAI
)
nach
Möglichkeit
zu
verhindern
,
und
zwar
durch
[EU]
A
vigilância
virológica
da
gripe
aviária
em
aves
selvagens
tem
como
objectivo
identificar
o
risco
de
introdução
dos
vírus
da
gripe
aviária
(GABP e
GAAP
)
em
aves
de
capoeira
domésticas
mediante:
Bei
HPAI-
und
NPAI-Infektionen
von
Straußenvögeln
sind
unter
Umständen
keine
klinischen
Symptome
erkennbar
. [EU]
Os
sinais
clínicos
podem
estar
ausentes
em
avestruzes
infectadas
com
a
GAAP
e a
GABP
.
bestimmen
,
ob
das
Isolat
vom
Subtyp
H5
bzw
.
H7
ist
oder
nicht
,
wobei
eine
positive
Identifizierung
die
Durchführung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
NPAI
der
Subtypen
H5
und
H7
erfordert
[EU]
determinar
se
o
isolado
é
ou
não
de
subtipo
H5
ou
H7
; a
identificação
positiva
exige
a
aplicação
das
medidas
de
controlo
dos
subtipos
H5
e
H7
aplicáveis
à
GABP
Da
bei
HPAI
oder
NPAI
aufgrund
einer
Infektion
mit
den
Subtypen
H5
und
H7
eine
schnelle
Diagnose
äußerst
wichtig
ist
,
um
die
frühzeitige
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Krankheit
zu
ermöglichen
,
muss
Aviäre
Influenza
bei
der
Differenzialdiagnose
von
Atemproblemen
oder
Problemen
bei
der
Legetätigkeit
sowie
von
erhöhter
Sterblichkeit
in
Geflügelbeständen
stets
in
Betracht
gezogen
werden
,
und
entsprechende
Proben
für
Laboruntersuchungen
sind
einzureichen
. [EU]
Dado
que
o
diagnóstico
rápido
da
GAAP
e
da
GABP
causadas
pelos
subtipos
H5
e
H7
é
de
grande
importância
no
controlo
precoce
e
na
erradicação
destas
doenças
, a
GA
deve
sempre
ser
considerada
no
diagnóstico
diferencial
de
problemas
respiratórios
,
problemas
na
produção
de
ovos
e
mortalidade
elevada
em
aves
de
capoeira
,
devendo
as
amostras
apropriadas
ser
enviadas
para
investigação
laboratorial
.
Daher
sollten
die
Muster-Veterinärbescheinigungen
für
Eintagsküken
,
ausgenommen
Eintagsküken
von
Laufvögeln
,
bzw
.
für
Bruteier
von
Geflügel
,
ausgenommen
Bruteier
von
Laufvögeln
,
geändert
werden
,
damit
für
künftige
Ausbrüche
der
LPAI
in
Kanada
abweichende
Bescheinigungsvorschriften
gelten
können
. [EU]
Assim
,
os
modelos
de
certificado
veterinário
para
pintos
do
dia
, à
excepção
dos
de
ratites
, e
para
ovos
para
incubação
, à
excepção
dos
de
ratites
,
devem
ser
alterados
,
de
maneira
a
abranger
as
disposições
de
certificação
alternativas
aplicáveis
ao
Canadá
,
caso
se
verifiquem
,
no
futuro
,
surtos
de
GABP
.
Das
System
wurde
in
Italien
nach
dem
erneuten
Auftreten
des
LPAI-H7N1-Virus
im
Jahr
2000
verwendet
. [EU]
Este
sistema
foi
utilizado
em
Itália
depois
da
reaparição
de
um
vírus
da
GABP
H7N1
em
2000
.
Der
Anwendungsbereich
der
Bekämpfungsmaßnahmen
im
Falle
eines
Ausbruchs
wurde
von
hochpathogener
aviärer
Influenza
(
HPAI
)
auf
den
Umgang
mit
Ausbrüchen
niedrigpathogener
aviärer
Influenza
(
LPAI
)
ausgedehnt
,
außerdem
wurden
die
verpflichtende
aktive
Überwachung
auf
aviäre
Influenza
und
ein
umfassenderer
Einsatz
entsprechender
Impfungen
eingeführt
. [EU]
O
âmbito
das
medidas
de
controlo
a
aplicar
na
eventualidade
de
um
surto
ultrapassou
a
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP) e
passou
igualmente
a
lidar
com
os
surtos
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP),
tendo
,
além
disso
,
sido
introduzidas
a
vigilância
obrigatória
activa
da
gripe
aviária
e
uma
utilização
mais
alargada
da
vacinação
contra
esta
doença
.
Derzeitige
Erkenntnisse
deuten
darauf
hin
,
dass
von
den
so
genannten
niedrig
pathogenen
Viren
der
Aviären
Influenza
(
NPAI-Viren
)
geringere
Gesundheitsrisiken
ausgehen
als
von
den
hoch
pathogenen
Viren
der
Aviären
Influenza
(
HPAI-Viren
),
die
aus
einer
Mutation
bestimmter
niedrig
pathogener
Viren
hervorgegangen
sind
. [EU]
Os
conhecimentos
actuais
indicam
que
os
riscos
para
a
saúde
colocados
pelos
chamados
vírus
da
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP)
são
inferiores
aos
colocados
pelos
vírus
da
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP),
causados
pela
mutação
de
certos
vírus
da
GABP
.
Die
Entscheidung
90/424/EWG
in
der
durch
Entscheidung
2006/53/EG
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
(
LPAI
)
gewährt
werden
können
,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
(
HPAI
)
mutieren
können
. [EU]
A
Decisão
90/424/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2006/53/CE
[3],
estabelece
que
pode
ser
concedido
aos
Estados-Membros
um
auxílio
financeiro
comunitário
para
essas
medidas
de
erradicação
executadas
pelos
Estados-Membros
na
luta
contra
estirpes
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
(GABP),
que
se
sabe
serem
potencialmente
mutáveis
em
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(GAAP).
die
Ergebnisse
etwaiger
zusätzlicher
klinischer
Inspektionen
und
Laboruntersuchungen
,
in
die
zur
Feststellung
des
Risikos
einer
NPAI-Ausbreitung
auch
nichtgewerbliche
Haltungen
einbezogen
werden
können
,
verfügbar
sind
[EU]
Os
resultados
de
quaisquer
inspecções
clínicas
e
análises
laboratoriais
suplementares
,
que
podem
incluir
explorações
não
comerciais
,
para
determinar
o
risco
de
propagação
da
GABP
estejam
disponíveis
die
Fortführung
einer
Baseline-Überwachung
verschiedener
Arten
freilebender
Zugvögel
als
Teil
der
fortlaufenden
Überwachung
von
LPAI-Viren
. [EU]
manutenção
de
uma
vigilância
de
base
de
espécies
diferentes
de
aves
migratórias
em
liberdade
como
elemento
do
controlo
contínuo
de
vírus
da
GABP
.
Die
in
Richtlinie
2005/94/EG
vorgesehenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
umfassen
auch
die
Bekämpfung
von
Ausbrüchen
von
LPAI
,
die
durch
Aviäre
Influenza
der
Subtypen
H5
und
H7
bei
Hausgeflügel
hervorgerufen
werden
. [EU]
As
medidas
comunitárias
de
controlo
da
gripe
aviária
previstas
na
Directiva
2005/94/CE
cobrem
igualmente
o
controlo
de
surtos
de
GABP
causados
pelos
subtipos
H5
e
H7
da
gripe
aviária
em
aves
de
capoeira
.
die
Kommission
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Bestätigung
eines
ersten
Ausbruchs
der
LPAI
,
HPAI
oder
der
Newcastle-Krankheit
über
die
Seuchenlage
informiert
[EU]
Informa
a
Comissão
da
situação
sanitária
no
prazo
de
24
horas
após
a
confirmação
de
quaisquer
surtos
iniciais
de
GABP
,
GAAP
ou
de
doença
de
Newcastle
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GABP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners