A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for G1
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aus
dieser
Stellungnahme
ergibt
sich
,
dass
sowohl
der
zulässige
Gesamtaflatoxingehalt
(
Summe
des
Gehalts
an
Aflatoxin
B1
,
B2
,
G1
und
G2
)
als
auch
der
zulässige
Gesamtgehalt
an
Aflatoxin
B1
-
die
bei
weitem
giftigste
Verbindung
-
in
Lebensmitteln
begrenzt
werden
sollten
. [EU]
Com
base
nesse
parecer
, é
adequado
limitar
o
teor
total
de
aflatoxinas
dos
alimentos
(somatório
das
aflatoxinas
B1
,
B2
,
G1
e
G2
),
bem
como
o
teor
individual
da
aflatoxina
B1
,
sendo
este
sem
dúvida
o
composto
mais
tóxico
.
Ausgaben
aller
Verwaltungsebenen
insgesamt
(
Zeilen
G1
-
G1
4
)
in
Tabelle
FINANCE1
[EU]
Despesas
a
todos
os
níveis
governamentais
em
combinação
(linhas
G1
-
G1
4
)
do
quadro
FINANCE1
Der
Nassgriffigkeitskennwert
des
Kontrollreifens
im
Vergleich
zum
Standard-Referenzreifen
(
G1
)
und
des
Vorführreifens
im
Vergleich
zum
Kontrollreifen
(
G2
)
ist
nach
dem
Verfahren
nach
den
Absätzen
2.2.2.1
bis
2.2.2.15
zu
bestimmen
. [EU]
O
índice
de
aderência
em
pavimento
molhado
do
pneu
de
controlo
em
relação
ao
SRTT
(G1) e o
do
pneu
candidato
em
relação
ao
pneu
de
controlo
(G2)
deve
ser
determinado
de
acordo
com
o
procedimento
previsto
nos
pontos
2.2.2.1 a 2.2.2.15.
Der
Nassgriffigkeitskennwert
des
Vorführreifens
im
Vergleich
zum
Standard-Referenzreifen
ist
das
Produkt
der
beiden
Nassgriffigkeitskennwerte
, d. h.
G1
×
G2
. [EU]
O
índice
de
aderência
em
pavimento
molhado
do
pneu
candidato
em
relação
ao
SRTT
é o
produto
dos
dois
índices
de
aderência
em
pavimento
molhado
resultantes
,
ou
seja
G1
×
G2
.
Der
Nassgriffigkeitskennwert
des
Vorführreifens
im
Vergleich
zum
Standard-Referenzreifen
ist
das
Produkt
der
beiden
Nasshaftungskennwerte
, d. h.
G1
×
G2
. [EU]
O
índice
de
aderência
em
pavimento
molhado
do
pneu
candidato
em
relação
ao
SRTT
é o
produto
dos
dois
índices
de
aderência
em
pavimento
molhado
resultantes
,
ou
seja
G1
×
G2
.
Der
Nasshaftungskennwert
des
Kontrollreifens
im
Vergleich
zum
Standard-Referenzreifen
(
G1
)
und
des
Vorführreifens
im
Vergleich
zum
Kontrollreifen
(
G2
)
ist
nach
dem
Verfahren
nach
den
Absätzen
2.2.2.1
bis
2.2.2.15
zu
bestimmen
. [EU]
O
índice
de
aderência
em
pavimento
molhado
do
pneu
de
controlo
em
relação
ao
SRTT
(G1) e o
do
pneu
candidato
em
relação
ao
pneu
de
controlo
(G2)
deve
ser
determinado
de
acordo
com
o
procedimento
previsto
nos
pontos
2.2.2.1 a 2.2.2.15.
der
Wagen
hat
das
Lademaß
G1
gemäß
Anhang
C3
[EU]
o
vagão
tem
o
gabari
de
carga
G1
especificado
no
anexo
C,
capítulo
3
Die
psychometrischen
Charts
in
Anhang
G,
Bilder
G1
und
G2
,
zeigen
die
Schwankungsbereiche
der
relativen
Luftfeuchtigkeit
für
die
verschiedenen
Temperaturklassen
,
die
maximal
30
Tage
pro
Jahr
überschritten
werden
dürfen
. [EU]
Os
gráficos
psicrométricos
constantes
das
figuras
G1
e
G2
do
anexo
G
fornecem
a
gama
de
variação
da
humidade
relativa
para
as
diferentes
classes
de
temperatura
que
se
considera
não
ser
excedida
durante
mais
de
30
dias
por
ano
.
Die
Summe
der
Aflatoxine
B1
,
B2
,
G1
und
G2
darf
300
μ
;g/kg
des
Azadirachtin-A-Gehalts
nicht
überschreiten
. [EU]
A
soma
das
aflatoxinas
B1
,
B2
,
G1
,
G2
não
pode
exceder
300
μ
;g/kg
do
teor
de
azadiractina
A
Die
ungarischen
Behörden
legen
in
ihren
Beiträgen
zu
den
Stellungnahmen
der
Beteiligten
dar
,
dass
bedeutende
Kraftwerke
und
Kraftwerkblöcke
Elektrizität
ohne
PPA
und
ohne
feste
Abnahme
auf
dem
Markt
verkaufen
(
wie
z. B.
Dunamenti
Erő
;mű
Block
G1
,
Vértesi
Erő
;mű,
Mátrai
Erő
;mű
Blöcke
I
und
II
). [EU]
Nas
observações
relativas
aos
comentários
das
partes
interessadas
,
as
autoridades
húngaras
observam
que
existem
centrais
eléctricas
e
blocos
de
centrais
importantes
que
vendem
electricidade
no
mercado
livre
sem
estarem
sujeitos
a
CAE
nem
a
uma
obrigatoriedade
de
compra
(por
exemplo
, o
bloco
G1
de
Dunament
, a
central
eléctrica
de
Vértes
e
os
blocos
I-II
de
Mátra
).
Die
Werte
gelten
sowohl
für
B1
als
auch
für
die
Summe
von
B1
+
B2
+
G1
+
G2
. [EU]
Valores
a
aplicar
tanto
a
B1
como
à
soma
de
B1
+
B2
+
G1
+
G2
.
einer
Fläche
G1
L1
M1
N1
N2
M2
L2
G2
,
die
gegebenenfalls
von
der
unteren
Begrenzung
der
in
1.6.2.2
definierten
Ebene
bis
zu
der
in
1.6.2.7
definierten
horizontalen
Ebene
gekrümmt
ist
,
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
verläuft
und
über
die
ganze
Länge
in
Berührung
mit
der
Sitzrückenlehne
ist
[EU]
uma
superfície
G1
L1
M1
N1
N2
M2
L2
G2
,
se
necessário
curva
a
partir
do
limite
inferior
do
plano
definido
em
1.6.2.2
até
ao
plano
horizontal
definido
em
1.6.2.7,
perpendicular
ao
plano
de
referência
, e
em
contacto
com
o
encosto
do
banco
ao
longo
de
todo
o
seu
comprimento
einer
geneigten
Ebene
H1
H2
G2
G1
,
die
sich
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
anschließt
und
die
einen
150
mm
hinter
der
Linie
B1B2
liegenden
Punkt
und
den
hintersten
Punkt
der
Sitzrückenlehne
einschließt
[EU]
um
plano
inclinado
H1
H2
G2
G1
,
perpendicular
ao
plano
de
referência
,
compreendendo
dois
pontos:
um
150
mm
atrás
da
linha
B1B2
e o
outro
o
ponto
mais
recuado
do
encosto
do
banco
g1
)
Der
Radstand
wird
festgelegt
gemäßAbschnitt
6.4.1
der
Norm
ISO
612:1978
bei
Kraftfahrzeugen
und
DeichselanhängernAbschnitt
6.4.2
der
Norm
ISO
612:1978
bei
Sattelzugmaschinen
und
ZentralachsanhängernAnmerkung:Bei
Zentralachsanhängern
wird
die
Kupplungsachse
als
vorderste
Achse
angesehen
. [EU]
g1
)
Distância
entre
eixos
do
veículo
é
determinada
em
conformidade
com:Ponto
n.o 6.4.1
da
Norma
ISO
612:
1978
,
para
veículo
a
motor
e
barra
de
tração:Ponto
n.o 6.4.2
da
norma
ISO
612:1978
para
semirreboque
e
reboques
de
eixo
centralNota:Para
os
reboques
de
eixo
central
, o
eixo
do
acoplamento
deve
der
considerado
como
o
eixo
mais
à
frente
G1
,
G2
,
G3:
Druckanzeiger
[EU]
G1
,
G2
,
G3
Manómetros
G1
,
G2
,
G3:
Druckmesser
[EU]
Manómetros
G1
,
G2
,
G3
g1
)
Kraftfahrzeuge
und
Deichselanhänger:
Definition
Nr
. 6.4.1.Sattelanhänger
und
Zentralachsanhänger:
Definition
Nr
. 6.4.2.Anmerkung:Bei
Zentralachsanhängern
wird
die
Kupplungsachse
als
vorderste
Achse
angesehen
. [EU]
g1
)
Veículo
a
motor
e
barra
de
tração:
termo
n.o 6.4.1.Semirreboque e
reboque
de
eixo
central:
termo
n.o 6.4.2.Nota:Para
os
reboques
de
eixo
central
, o
eixo
do
engate
deve
der
considerado
como
o
eixo
mais
à
frente
G1
:
relativer
Nasshaftungskennwert
des
Kontrollreifens
(C)
im
Vergleich
zum
Referenzreifen
(R)
nach
folgender
Berechnung:
[EU]
G1
é o
índice
relativo
de
aderência
em
pavimento
molhado
do
pneu
de
controlo
(C)
comparado
com
o
pneu
de
referência
(R),
calculado
do
seguinte
modo:
Gesamtaflatoxin
ist
die
Summe
aus
den
Aflatoxinen
B1
,
B2
,
G1
und
G2
. [EU]
O
total
de
aflatoxinas
é o
somatório
das
aflatoxinas
B1
,
B2
,
G1
e
G2
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2006
zur
Festsetzung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
sind
die
Höchstgehalte
für
Aflatoxin
B1
und
Gesamtaflatoxin
(
Aflatoxin
B1
+
G1
+
B2
+
G2
)
in
einer
Reihe
von
Lebensmitteln
festgelegt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1881/2006
da
Comissão
,
de
19
de
dezembro
de
2006
,
que
fixa
os
teores
máximos
de
certos
contaminantes
presentes
nos
géneros
alimentícios
[2],
estabelece
os
teores
máximos
permitidos
de
aflatoxina
B1
e
de
total
de
aflatoxinas
(aflatoxina
B1
+
G1
+
B2
+
G2
)
em
diversos
géneros
alimentícios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "G1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners