A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for Futures
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Futures
werden
am
Abschlusstag
in
Nebenbüchern
(
außerbilanziell
)
erfasst
. [EU]
Os
contratos
de
futuros
são
registados
em
contas
extrapatrimoniais
na
data
do
contrato
.
Futures
werden
gemäß
Artikel
18
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
Os
contratos
de
futuros
são
contabilizados
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
18
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Futures
werden
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
16
der
Leitlinie
EZB/2006/16
verbucht
." [EU]
Os
contratos
de
futuros
devem
ser
contabilizados
de
acordo
com
o
artigo
16
.o
da
Orientação
BCE/2006/16
.».
"
Futures
"
Zertifikate
,
die
als
Finanzinstrumente
gemäß
Artikel
38
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1287/2006
versteigert
werden
,
die
an
einem
vereinbarten
Datum
zu
dem
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
dieser
Verordnung
ermittelten
Auktionsclearingpreis
zu
liefern
sind
und
für
die
Nachschussforderungen
zur
Deckung
von
Kursbewegungen
bar
nachzukommen
ist
[EU]
«Futuros»:
as
licenças
de
emissão
leiloadas
como
instrumentos
financeiros
,
nos
termos
do
artigo
38
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
1287/2006
[10],
com
entrega
numa
data
futura
acordada
e
ao
preço
final
de
leilão
determinado
de
acordo
com
o
estabelecido
no
artigo
7.o, n.o 2,
do
presente
regulamento
e
em
relação
às
quais
as
exigências
de
margens
de
variação
a
fim
de
reflectir
as
flutuações
de
preços
são
pagas
em
numerário
Gemäß
Artikel
18
Absatz
1
oder
2
berechtigte
Personen
,
die
nicht
Mitglieder
oder
Teilnehmer
des
Sekundärmarktes
sind
,
den
eine
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
versteigernde
Auktionsplattform
organisiert
,
werden
zur
direkten
Gebotseinstellung
in
den
Versteigerungen
zugelassen
,
sofern
sie:
[EU]
As
pessoas
que
não
sejam
membros
ou
participantes
no
mercado
secundário
organizado
por
uma
plataforma
de
leilões
que
leiloe
os
produtos
à
vista
a
dois
dias
e
futuros
a
cinco
dias
, e
que
sejam
pessoas
elegíveis
nos
termos
do
artigo
18
.o n.os 1
ou
2,
são
admitidas
a
licitação
directa
nos
leilões
realizados
por
essa
plataforma
de
leilões
,
desde
que:
gesamte
Short-
und
Long-Positionen
aus
Devisentermingeschäften
und
Futures
in
Fremdwährung
gegenüber
der
inländischen
Währung
(
einschließlich
Terminpositionen
bei
Devisenswaps
) [EU]
Posições
agregadas
curtas
e
longas
em
contratos
a
prazo
e
futuros
em
moeda
estrangeira
face
à
moeda
nacional
(incluindo a
componente
a
prazo
dos
swaps
cambiais
)
ICE-Regeln
,
einschließlich
der
Kontraktspezifikationen
und
-verfahren
betreffend
den
ICE
FUTURES
EUA
AUCTION
CONTRACT
und
den
ICE
FUTURES
EUAA
AUCTION
CONTRACT
[EU]
As
regras
pelas
quais
a
ICE
se
rege
,
incluindo
,
nomeadamente
,
as
regras
de
contratação
e
os
procedimentos
relativos
ao
ICE
FUTURES
EUA
AUCTION
CONTRACT
e
ao
ICE
FUTURES
EUAA
AUCTION
CONTRACT
Im
Sinne
dieser
Verordnung
unterscheiden
sich
Futures
von
Forwards
darin
,
dass
für
erstere
Nachschussleistungen
bar
erfolgen
müssen
,
während
sie
bei
letzteren
in
Form
einer
nicht
bar
hinterlegten
Sicherheit
erfolgen
können
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
,
os
futuros
diferem
dos
produtos
a
prazo
na
medida
em
que
os
primeiros
estão
sujeitos
a
exigências
de
margens
de
variação
em
numerário
,
ao
passo
que
os
segundos
estão
sujeitos
a
margens
de
variação
através
de
garantias
não
monetárias
.
In
dieser
Position
der
Zahlungsbilanz
,
der
Währungsreserven
und
Fremdwährungsliquidität
und
des
Auslandsvermögensstatus
werden
Transaktionen/Positionen
im
Zusammenhang
mit
Devisentermingeschäften
,
Futures
,
Swaps
,
Optionsgeschäften
,
Kreditderivaten
und
eingebetteten
Derivaten
erfasst
. [EU]
As
operações
sobre
, e
as
posições
relativas
a,
opções
,
futuros
,
swaps
,
contratos
de
câmbio
a
prazo
,
derivados
de
crédito
e
derivados
incorporados
em
títulos
são
registados
na
balança
de
pagamentos
,
nas
reservas
internacionais
e
na
posição
de
investimento
internacional
.
Jeder
Mitgliedstaat
versteigert
Zertifikate
in
der
Form
von
Zwei-Tage-Spots
oder
Fünf-Tage-
Futures
." [EU]
Cada
Estado-Membro
vende
em
leilão
as
licenças
de
emissão
sob
a
forma
de
produtos
à
vista
a
dois
dias
ou
de
futuros
a
cinco
dias
.»
Jeder
nicht
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
gemäß
Artikel
26
beteiligte
Mitgliedstaat
kann
seine
eigene
Auktionsplattform
bestellen
,
um
seinen
Anteil
an
der
Menge
der
Zertifikate
gemäß
den
Kapiteln
II
und
III
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
Form
der
Futures
oder
Forwards
zu
versteigern
,
sofern
diese
Objekte
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
aufgeführt
sind
. [EU]
Um
Estado-Membro
que
não
participe
na
acção
conjunta
prevista
no
artigo
26
.o
do
presente
regulamento
pode
designar
a
sua
própria
plataforma
de
leilões
para
a
venda
em
leilão
da
sua
quota
de
licenças
de
emissão
abrangidas
pelos
capítulos
II
e
III
da
Directiva
2003/87/CE
, a
leiloar
através
dos
futuros
ou
produtos
a
prazo
,
desde
que
esses
produtos
figurem
na
lista
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Jeder
nicht
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
gemäß
Artikel
26
beteiligte
Mitgliedstaat
kann
seine
eigene
Auktionsplattform
bestellen
,
um
seinen
Anteil
an
der
Menge
der
Zertifikate
gemäß
den
Kapiteln
II
und
III
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
Form
der
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
zu
versteigern
. [EU]
Um
Estado-Membro
que
não
participe
na
acção
conjunta
prevista
no
artigo
26
.o
do
presente
regulamento
pode
designar
a
sua
própria
plataforma
de
leilões
para
a
venda
em
leilão
da
sua
quota
de
licenças
de
emissão
abrangidas
pelos
capítulos
II
e
III
da
Directiva
2003/87/CE
, a
leiloar
através
dos
produtos
à
vista
a
dois
dias
e
futuros
a
cinco
dias
.
Nicht
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
gemäß
Artikel
26
beteiligte
Mitgliedstaaten
können
zur
Versteigerung
der
Spot
oder
Forwards
beziehungsweise
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
und
dieselbe
Auktionsplattform
oder
jeweils
eine
eigene
Auktionsplattform
bestellen
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
não
participem
na
acção
conjunta
prevista
no
artigo
26
.o
podem
designar
a
mesma
plataforma
de
leilões
ou
plataformas
de
leilões
diferentes
para
a
venda
dos
produtos
à
vista
a
dois
dias
e
futuros
a
cinco
dias
.
Nymex
Gas
Futures
,
zitiert
nach
Heren
,
EGM
. [EU]
«Nymex
Gas
Futures
»
,
tal
como
cotados
por
Heren
EGM
.
Organisiert
eine
Auktionsplattform
,
die
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
versteigert
,
einen
Sekundärmarkt
,
so
werden
die
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
oder
2
berechtigten
Mitglieder
oder
Teilnehmer
dieses
Sekundärmarktes
ohne
weitere
Zulassungsbedingungen
zur
direkten
Gebotseinstellung
in
den
Versteigerungen
dieser
Auktionsplattform
zugelassen
,
sofern
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Quando
uma
plataforma
de
leilões
organiza
um
mercado
secundário
,
os
membros
ou
participantes
no
mercado
secundário
organizado
por
uma
plataforma
de
leilões
que
leiloe
os
produtos
à
vista
a
dois
dias
e
futuros
a
cinco
dias
, e
que
sejam
pessoas
elegíveis
nos
termos
do
artigo
18
.o, n.os 1 e 2,
são
admitidos
a
licitação
directa
em
leilões
realizados
por
essa
plataforma
de
leilões
sem
estar
sujeitos
a
requisitos
adicionais
de
admissão
,
desde
que
cumpram
integralmente
as
seguintes
condições:
Quelle:
Shanghai
Futures
Exchange
(
SHFE
),
ohne
Mehrwertsteuer
[EU]
Fonte:
Shanghai
Futures
Exchange
(SHFE),
excluindo
o
IVA
Sind
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
Finanzinstrumente
im
Sinne
von
Artikel
1
Nummer
3
der
Richtlinie
2003/6/EG
,
so
ist
die
genannte
Richtlinie
für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Verordnung
auf
die
Versteigerung
dieser
Auktionsobjekte
anwendbar
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
,
sempre
que
os
produtos
à
vista
a
dois
dias
ou
futuros
a
cinco
dias
sejam
instrumentos
financeiros
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 3,
da
Directiva
2003/6/CE
,
essa
directiva
é
aplicável
à
venda
em
leilão
desses
produtos
leiloados
.
Sind
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-
Futures
keine
Finanzinstrument
im
Sinne
von
Artikel
1
Nummer
3
der
Richtlinie
2003/6/EG
,
so
sind
die
Artikel
37
bis
43
dieser
Verordnung
anwendbar
. [EU]
Quando
os
produtos
à
vista
a
dois
dias
ou
futuros
a
cinco
dias
não
são
instrumentos
financeiros
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 3,
da
Directiva
2003/6/CE
,
são
aplicáveis
as
disposições
dos
artigos
37
.o a
43
.o
do
presente
regulamento
.
So
ist
der
endgültige
Wert
eines
Futures
,
der
in
neun
Monaten
abläuft
,
erst
nach
diesen
neun
Monaten
bekannt
. [EU]
Por
exemplo
, o
valor
final
de
um
contrato
sobre
futuros
,
que
termina
dentro
de
nove
meses
,
só
será
conhecido
assim
que
terminar
.
Solche
Futures
und
Forwards
sind
Finanzinstrumente
,
die
sowohl
dem
Auktionator
als
auch
den
Bietern
Schutzmechanismen
analog
zu
denen
bieten
,
die
es
im
Rahmen
der
Finanzmarktregeln
gibt
. [EU]
Esses
futuros
e
produtos
a
prazo
são
instrumentos
financeiros
que
permitem
que
tanto
o
leiloeiro
como
os
licitantes
beneficiem
de
mecanismos
de
protecção
análogos
aos
que
lhes
são
disponibilizados
no
âmbito
do
quadro
regulamentar
aplicável
aos
mercados
financeiros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futures":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners