A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Futterkarenz
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Andererseits
könnte
jedoch
eine
nächtliche
Futterkarenz
den
allgemeinen
Stoffwechsel
der
Tiere
,
insbesondere
in
Futterstudien
,
die
tägliche
Exposition
gegenüber
der
Prüfsubstanz
beeinträchtigen
. [EU]
No
entanto
,
por
outro
lado
, o
jejum
desde
a
véspera
poderá
interferir
no
metabolismo
geral
dos
animais
, e,
particularmente
em
estudos
alimentares
,
poderá
perturbar
a
exposição
diária
à
substância
em
estudo
.
Der
Hauptgrund
dafür
ist
,
dass
die
bei
fehlender
Futterkarenz
unweigerlich
zunehmende
Variabilität
zu
einer
Maskierung
subtilerer
Wirkungen
führen
und
die
Interpretation
erschweren
konnte
. [EU]
O
principal
motivo
deste
facto
reside
em
que
a
maior
variabilidade
dos
resultados
determinada
pela
ausência
de
jejum
pode
ocultar
determinados
efeitos
,
dificultando
a
interpretação
dos
resultados
.
Es
empfiehlt
sich
eine
Futterkarenz
der
Tiere
über
Nacht
,
bevor
die
Blutproben
entnommen
werden
. [EU]
Recomenda-se
que
os
animais
sejam
jejuados
desde
a
véspera
da
colheita
de
sangue
.
Für
eine
Reihe
von
Serum-
und
Plasmabestimmungen
,
insbesondere
der
Glukose
,
ist
eine
Futterkarenz
der
Tiere
über
Nacht
zu
empfehlen
. [EU]
No
caso
de
algumas
determinações
no
soro
e
no
plasma
,
como
é o
caso
da
glucose
, é
aconselhável
jejuar
os
animais
desde
a
véspera
.
Vor
der
Blutentnahme
empfiehlt
sich
eine
der
Tierart
angemessene
Futterkarenz
. [EU]
Recomenda-se
que
os
animais
sejam
jejuados
durante
um
período
de
tempo
adequado
para
a
respectiva
espécie
antes
de
se
proceder
à
colheita
de
amostras
de
sangue
.
Wenn
man
sich
für
die
nächtliche
Futterkarenz
entscheidet
,
sollten
die
klinisch-biochemischen
Parameter
nach
Durchführung
der
funktionellen
Beobachtungen
der
Studie
bestimmt
werden
. [EU]
Se
for
adoptado
o
jejum
desde
a
véspera
,
deverão
efectuar-se
determinações
bioquímicas
após
a
realização
das
observações
funcionais
do
estudo
.
Wenn
man
sich
für
die
nächtliche
Futterkarenz
entscheidet
,
sollten
die
klinisch-biochemischen
Parameter
nach
Durchführung
der
funktionellen
Beobachtungen
in
Woche
4
der
Studie
bestimmt
werden
. [EU]
Assim
,
caso
se
opte
pelo
jejum
desde
a
véspera
,
as
análises
bioquímicas
devem
ser
efectuadas
após
observações
funcionais
a
realizar
na
4.a
semana
do
ensaio
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futterkarenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners