A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Freiwilligendienst
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
[6]
Richtlinie
2004/114/EG
des
Rates
vom
13
.
Dezember
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zur
Absolvierung
eines
Studiums
oder
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
(
ABl
. L
375
vom
23
.12.2004, S.
12
). [EU]
Directiva
2004/114/CE
do
Conselho
,
de
13
de
Dezembro
de
2004
,
relativa
às
condições
de
admissão
de
nacionais
de
países
terceiros
para
efeitos
de
estudos
,
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
(JO L
375
de
23
.12.2004, p.
12
).
Aktion
2:
Europäischer
Freiwilligendienst
23
% [EU]
Acção
2:
Serviço
Voluntário
Europeu
23%
Da
das
Ziel
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
,
nämlich
die
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
Drittstaatsangehörigen
zu
Studienzwecken
oder
zur
Teilnahme
an
Schüleraustauschprogrammen
,
unbezahlter
Ausbildung
oder
Freiwilligendienst
festzulegen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
Umfangs
oder
seiner
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
os
objectivos
da
presente
directiva
,
nomeadamente
determinar
as
condições
de
admissão
de
nacionais
de
países
terceiros
para
efeitos
de
estudos
,
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
e
podem
,
devido
à
sua
dimensão
ou
efeitos
,
ser
melhor
alcançados
ao
nível
comunitário
, a
Comunidade
pode
adoptar
medidas
,
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
.
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
für
einen
Zeitraum
von
mehr
als
drei
Monaten
zu
Studienzwecken
oder
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
[EU]
As
condições
de
admissão
de
nacionais
de
países
terceiros
no
território
dos
Estados-Membros
por
um
período
superior
a
três
meses
,
para
efeitos
de
estudos
,
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
Der
Europäische
Freiwilligendienst
darf
nicht
zum
Abbau
potenzieller
oder
bestehender
bezahlter
Arbeitsplätze
führen
oder
diese
ersetzen
. [EU]
O
Serviço
Voluntário
Europeu
não
deve
restringir
os
empregos
remunerados
,
potenciais
ou
existentes
,
nem
substituir-se-lhes
.
Die
Freiwilligentätigkeit
ist
ein
Kernelement
verschiedener
Gemeinschaftsprogramme
und
-netze
,
bei
denen
unter
anderem
die
Mobilität
von
Freiwilligen
jeden
Alters
im
Mittelpunkt
steht
;
dazu
gehören
das
Programm
für
lebenslanges
Lernen
,
das
Programm
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
[4]
und
der
Europäische
Freiwilligendienst
des
Programms
"Jugend
in
Aktion"
[5]. [EU]
As
actividades
de
voluntariado
são
o
objectivo
de
várias
redes
e
programas
comunitários
centrados
nomeadamente
na
questão
da
mobilidade
nas
actividades
voluntárias
para
pessoas
de
todas
as
idades
,
como
os
programas
«Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida»
[3] e
«Europa
para
os
Cidadãos»
[4],
bem
como
o
Serviço
Voluntário
Europeu
do
programa
«Juventude
em
Acção»
[5].
Die
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Abweichungen
von
der
Richtlinie
2003/109/EG
können
auf
die
Fälle
beschränkt
werden
,
in
denen
der
betroffene
Drittstaatsangehörige
nachweisen
kann
,
dass
er
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufgehalten
hat
,
um
in
seinem
Herkunftsland
eine
unselbständige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
auszuüben
,
einen
Freiwilligendienst
abzuleisten
oder
ein
Studium
zu
absolvieren
. [EU]
As
derrogações
da
Directiva
2003/109/CE
estabelecidas
nos
n.os 3 e 4
podem
limitar-se
aos
casos
em
que
o
nacional
de
país
terceiro
em
causa
pode
provar
que
a
sua
ausência
do
território
da
Comunidade
se
deve
ao
exercício
de
uma
actividade
económica
enquanto
trabalhador
assalariado
ou
independente
,
ou
à
prestação
de
um
serviço
voluntário
,
ou
à
frequência
de
um
estabelecimento
de
ensino
no
seu
país
de
origem
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
beschließen
,
diese
Richtlinie
auf
Drittstaatsangehörige
anzuwenden
,
die
einen
Antrag
auf
Zulassung
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
stellen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
igualmente
decidir
aplicar
a
presente
directiva
aos
nacionais
de
países
terceiros
que
requeiram
a
admissão
para
efeitos
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
.
Die
neuen
Gemeinschaftsvorschriften
stützen
sich
auf
die
Begriffsbestimmungen
von
Student
,
Auszubildender
,
Bildungseinrichtung
und
Freiwilliger
,
die
bereits
im
Gemeinschaftsrecht
,
insbesondere
in
den
verschiedenen
Gemeinschaftsprogrammen
(
Sokrates
,
Europäischer
Freiwilligendienst
usw
.)
zur
Förderung
der
Mobilität
der
betreffenden
Personen
verwendet
werden
. [EU]
As
novas
regras
comunitárias
baseiam-se
na
definição
das
noções
de
estudante
,
de
estagiário
,
de
estabelecimento
de
ensino
e
de
voluntariado
,
que
já
foram
utilizadas
no
direito
comunitário
,
em
especial
em
vários
programas
comunitários
(Socrates,
Serviço
Voluntário
Europeu
,
etc
.),
que
visam
favorecer
a
mobilidade
das
pessoas
em
causa
.
Die
traditionellen
Wege
der
Zulassung
(
wie
z. B.
Arbeitnehmer
und
Praktikanten
)
sollten
dabei
jedoch
bestehen
bleiben
,
insbesondere
für
Doktoranden
,
die
im
Rahmen
ihrer
Rechtsstellung
als
Studenten
Forschungstätigkeiten
ausüben
und
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgenommen
werden
sollten
und
unter
die
Richtlinie
2004/114/EG
des
Rates
vom
13
.
Dezember
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zur
Absolvierung
eines
Studiums
oder
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
fallen
. [EU]
Ao
mesmo
tempo
,
há
que
manter
as
vias
de
admissão
tradicionais
(como a
do
contrato
de
trabalho
e a
do
estágio
),
nomeadamente
para
os
doutorandos
que
efectuam
investigação
com
o
estatuto
de
estudante
,
que
deverão
ser
excluídos
do
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
,
sendo
abrangidos
pela
Directiva
2004/114/CE
do
Conselho
,
de
13
de
Dezembro
de
2004
,
relativa
às
condições
de
admissão
de
nacionais
de
países
terceiros
para
efeitos
de
estudos
,
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
.
Drittstaatsangehörige
,
die
gemäß
der
Richtlinie
2004/114/EG
zur
Absolvierung
eines
Studiums
oder
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
zugelassen
werden
[EU]
Os
nacionais
de
países
terceiros
admitidos
para
efeitos
de
estudos
,
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
,
em
conformidade
com
a
Directiva
2004/114/CE
do
Conselho
Europäischer
Freiwilligendienst
[EU]
Serviço
Voluntário
Europeu
"
Freiwilligendienst
"
ein
Programm
praktischer
solidarischer
Tätigkeit
,
das
sich
auf
eine
staatliche
oder
gemeinschaftliche
Regelung
stützt
und
Ziele
von
allgemeinem
Interesse
verfolgt
; [EU]
«Programa
de
voluntariado»
,
um
programa
de
actividades
concretas
de
solidariedade
,
baseadas
num
programa
do
Estado
ou
da
Comunidade
,
que
prossiga
objectivos
de
interesse
geral
.
über
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zur
Absolvierung
eines
Studiums
oder
zur
Teilnahme
an
einem
Schüleraustausch
,
einer
unbezahlten
Ausbildungsmaßnahme
oder
einem
Freiwilligendienst
[EU]
relativa
às
condições
de
admissão
de
nacionais
de
países
terceiros
para
efeitos
de
estudos
,
de
intercâmbio
de
estudantes
,
de
formação
não
remunerada
ou
de
voluntariado
Vorgeblich
Minister
für
Verteidigung
und
Freiwilligendienst
:
[EU]
Alegado
Ministro
da
Defesa
e
do
Serviço
Cívico:
Vorgeblich
Minister
für
Verteidigung
und
Freiwilligendienst
[EU]
Pretensamente
Ministro
da
Defesa
e
do
Serviço
Cívico
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiwilligendienst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners